Диалог со Свидетелями Иеговы

Свернуть
Эта тема закрыта.
X
X
 
  • Время
  • Показать
Очистить всё
новые сообщения
  • максимусс
    Участник

    • 16 January 2004
    • 69

    #136
    Начало

    Ладно хочешь на серьезный разговор валяй только давай по Библии, а не по сторожевой башни и давай конкретику словам а не так как вы говорите там надо думать в прямом смысле, а там в переносном.

    Пока я тебе отвечаю на твои вопросы ну по поводу апостолов и пророчеств.

    Хоть один апостол сказал дату или пророчество после воскресения Иисуса и оно не исполнилось (я имею в виду сказал а не спросил у Иисуса), прочитай (Матф.24-36 ;Деян. 1:7) и хорошо подумай над этими словами, только не приводи в пример что он (Лук. 19:11; Деян. 1:6) , так как ученики подумали ,а не писали и говорили всем как вы, но вы говорили про Армагеддон значит вы пророки коль взяли на себя ответственность переплюнуть эти стихи. Почему же тогда апостолы, которые знали лучше вас Иисуса и которые делали чудеса не стали заниматься датоисчеслением, что им был некогда, а вам значит есть когда.



    По поводу авторов перевода зайди на сайт Шотландского посольства и запроси этот судебный документ коль ты считаешь это ложью, и Фредерик Франц на самом деле проучился всего два года в университете. Я говорю это по той простой причине что есть такая книга написанная Раймондом Францем (племянник Фредерика) "Кризис совести" и там все это говорится. Я думаю настолько ближе чем он ты не знал Фредерика поэтому говорить что это ложь утверждать не можешь. Если бы это было неправдой то свидетели Иеговы подали в суд на эту книгу, но суда не было, а в чем причина не знаешь или догадываешься? и не по той причине что организации не нужно отвлекаться на то что кто то там пишет, нет, это то что в книге содержалась правда и только. Кстати по поводу 607 г. до н.э. разрушение Иерусалима царем Навуходоносором, Раймонд писал что эту дату он подогнал чтобы получилось пророчество о 1914 г. (Я не стану тебе приводить эту цитату ведь ты же злишься года я говорю не от себя.) И все общество поныне пользуется его подгонками этих дат, о чем он написал в "Кризисе совести".

    Если хочешь спроси у любого историка или археолога по древним раскопкам или ученого истории Древнего мира они тебе скажут дни правления Навуходоносора

    Нововавилонская династия (626-538) правила 88 лет

    1. Набополассар (626-605)

    2. Навуходоносор Второй (605-562)

    3. Амель-Мардук (562-560)

    4. Нериглассар (560-556)

    5. Лабаши-Мардук (556-556)

    7. Набонид (556-538)

    8. Валтасар (538-538)

    И если ты читал Библию, то наверно знаешь, что говориться в (4 Цар. 25-11). Отсюда вывод 605 19 = 586. Я даже на что угодно могу поспорить по этому вопросу. Я знаю четко, что в этом вопросе Общество вас просто дурит и неприкрывайся что все несовершенны, вы взяли на себя пророчествовать так будьте добры отвечать за свои слова.



    По поводу того что тебе нравится что нет авторов в ваших издания, а ты не задавался почему? А я тебе отвечу да только потому что ваш первый президент не вылазил из зала суда за свои брошюры, которые он строчил, и защищал его адвокат Джозеф Рутерфорд, ставший потом вторым президентом вот он и ввел порядок а том что бы все публикации были анонимными чтобы не попадать под ответственность, а не то что ты там думаешь. Однако прошу заметить ты в школе и в институте брал литературу каких то конкретных авторов или толковый словарь брал конкретно по чей то редакцией и тебя это не коробило а наоборот ты знал кто лучше пишет в данной области. Ваш перевод бал совершён не с древних языков, а с английского, и у меня есть не мало мест где свидетели Иеговы меняют слова в стихах как им это выгодно, ты скажешь что вы упростили чтобы людям было проще понимать, но зачем упрощать Библию когда и так были современные переводы.



    Если ты такой знаток греческого, то кто же Иегова по своей природе, если Бог и Господь это титул. Ты мне, кстати, так и не ответил.( прошу заметить, коль ты так хорошо знаешь, как составлялась Септуагинта (перевод семидесяти толковников) , то евреи Заменили слово Иегова на слово синоним «Господь», спроси это у любого знатока др.греческого языка, а не у своих же. И вообще как вы умудрились это слово произнести , многие ученые и толкователи Библии до сих пор не могут точно указать на произношение этих 4 букв - YHWH, а вы прямо таки знаете , еще осталось сказать что вы вместе с Богом писали Библию.)

    Комментарий

    • максимусс
      Участник

      • 16 January 2004
      • 69

      #137
      продолжение

      Ну, давай для начала рассматривать Божественность Христа по Библии ( только возьми и разбирай Библию без всякого толкователя в виде журналов и всякой подобной чепухи)

      Первое рассмотрим такое словосочетание как Ангел Господень :



      Прочитай Исход 3:1-2, 6, 14 и объясни кто говорил с Моисеем. (только будь последователен в словах и не философствуй)



      Быт. 32:24-30 и параллельное место Осия 12:3-4



      В Бытие 31 главе говориться, что Ангел Господень явился к Иакову во сне и говорил с ним во сне, но обрати внимание на слова Ангела в 11 стихе. В свете Нового Завета, это можно понять только так, как явление Сына Божьего, Который отличен от Отца как Личность, но един с Ним в Божестве.



      Если ты хочешь сказать, что Ангел Господень и Иегова это одно и тоже лицо, то хочу тебя разочаровать указав на стихи (2 Цар. 24:16) и (Захария 1:12.)



      Идем дальше сравни (Ис. 44:24) и (Евр. 1:10), кстати Павел в Евр. Четко указывает что стих из Пс. 101:26 относится к Иисусу, а не к Иегове.



      Если ты мне хочешь сказать что из-за долгого присутствия с Отцом Сын стал подобен ему. Рассмотри (Пс. 70:19) и хорошо подумай почему так говорил Давид.



      Подумай над стихами (Мал. 3:6; Иак. 1:17) и (Евр. 7:3; Евр. 1:10-12) причем читай все конкретно без всякого иного смысла.



      Просмотри(Пс. 138:7-12) и (Мф. 18:20) и скажи что ты думаешь по поводу стиха в Матф. Что Иисус вездесущ т.к. это происходит повсеместно.



      «... веруй в Господа Иисуса, и спасешься...» (Деян. 16:31) и в кого он уверовал (Деян. 16:34) конкретней некуда.



      Еще одна смешная ситуация, вы любите приводить стих «Всякий, кто призовет имя Господне, спасется» (Рим. 10:13), тогда посмотри на эти стихи (Рим. 10:9) и (Деян. 4:12).

      Ис. 44:6 и (Откр. 22:13-16; Откр. 2:8; Откр. 1:17). Что то, по вашему пониманию какая то не состыковка в Библии.



      Прочитай эти стихи стихи (Иоан. 5:37), (Иоан. 1:18) и хорошенько запомни , а теперь прочитай Быт.18 главу всю и скажи кто разговаривал с Авраамом?



      Но это еще не все посмотри хорошенько на эту параллель и подумай, а вось что нибудь придумаешь (Зах. 11:12) и (Матф.26:15).



      Рассмотри (Зах.2:9-11) и объясни.



      Ис. 43:10-11 и Матф.1:23



      Ис. 44:24 и Кол. 1:16-17 и Иоанн. 1:1-3( прошу заметить что в Кол. 1:16-17 вы добавили слово «все остальное» для того чтобы принизить Иисуса Христа, хотя это не так, так что можешь прочитать все свои переводы, я себе позволю вставку из полемики Алексея Расказова:

      ВэтихстихахОбществодопускаетещецелыхчетыреничемнеобоснованныхвставки: «because by means of him all [other] things were created in the heavens and upon the earth, the things visible and the things invisible, no matter whether they are thrones or lordships or governments or authorities. All [other] things have been created through him and for him. Also, he is before all [other] things and by means of him all [other] things were made to exist - поскольку посредством его сотворено все остальное на небе и на земле, видимое и невидимое, будь то престолы, или господства, или правительства, или власти. Все это было сотворено через него и для него. И он есть прежде всего, и все остальное начало существовать через него».

      Вставкой является слово «other - другое, в русском издании "все остальное"». Для чего это понадобилось Обществу понятно. Павел ясно говорит: Иисус - Творец всего, а следовательно Он - Бог а не творение.

      Комментарий

      • максимусс
        Участник

        • 16 January 2004
        • 69

        #138
        Греческий текст:

        oti en auto ektiste ta panta en tois oupanois kai epi tes ges, ta orata kai aorata, eite tronoi eite kuriotetes eite arhai eite exousiai ta panta di autou kai eis auton ektistai kai autos estin pro panton kai ta panta en auto sunesteken- потому что в нем создано все на небе и на земле, видимое и невидимое, престолы ли, господства ли, начала ли, силы ли все через него и в нем создано и он сам существует прежде всего и все в нем соединено». Очевидно, что данной вставки нет. Вывод напрашивается сам собою - мы опять сталкиваемся с явной подделкой Писания под дух своего вероучения. Согласно общебиблейскому контексту с одной стороны Бог не нуждается в помощниках: «Кто... был советником у Него и учил Его?» (Ис.40.13), с другой же все дело творения приписывается исключительно Иегове: «Так говорит Господь, искупивший тебя и образовавший тебя от утробы матерней: Я Господь, Который сотворил все, один распростер небеса и Своею силою разостлал землю» (Ис.44.24). В таком случае, коль скоро Библия называет Иисуса Творцом (смотрите Ин.1.3; Кол.1.16-17; Евр.1.10), то следовательно Христос и есть Тот самый Иегова.

        NRSV: For by Him all things were created, both in the heavens and the earth, visible and invisible, whether thrones or dominions or rulers or authorities--all things have been created by Him and for Him. And He is before all things, and in Him all things hold together - Ибо через Него все создано, все что на небе и на земле, видимое и невидимое, престолы ли, власти ли, господства ли, правительства ли - все было создано через Него и для Него. ИОнпреждевсего, ивНемвсесоединено.

        NIV: For by him all things were created: things in heaven and on earth, visible and invisible, whether thrones or powers or rulers or authorities; all things were created by him and for him. He is before all things, and in him all things hold together - Потому что посредством его все создано: на небе и на земле, видимое и невидимое, престолы ли, силы ли, правительства ли, власти ли; все было сотворено посредством его и для него. Онсуществуетпреждевсего, ивсевнемобъединено.

        KJV: For by him were all things created, that are in heaven, and that are in earth, visible and invisible, whether they be thrones, or dominions, or principalities, or powers: all things were created by him, and for him: And he is before all things, and by him all things consist - Потомучтопосредствомеговсесозданото, чтонанебеиназемле, видимоеиневидимое, престолыли, властили, господствали, силыли: всебылосозданопосредствомего, идлянего. Ионпреждевсего, ивсечерезнегосоединено.

        GNB: For through him God created everything in heaven and the earth, the seen and the unseen things, including spiritual powers, lords, rulers, and authorities. God created the whole universe through him and for him. Christ existed before all things, and in union with him all things have their proper place - Потому что через него Бог сотворил все на небе и на земле, видимое и невидимое, в том числе духовные силы, господства, правительства и начальства. Бог создал всю вселенную через него и для него. Христос существовал прежде всего, и в соединении с ним все имеет надлежащее место.

        CV: Everything was created by him, everything in heaven and on earth, everything seen and unseen, including all forces and powers, and all rulers and authorities. All things were created by God's Son, and everything was made for him. God ' s Son was before all else, and by him everything is held together - Все было создано посредством его, все что на небе и на земле, все видимое и невидимое, в том числе все силы и власти, и все господства и начальства. Все было создано посредством Сына Божьего, и все было сделано для него. Сын Божий был прежде всего, и посредством его все соединено.

        Современный перевод: ибо все на небе и на земле было создано Им: то, что зримо, и что незримо, будь то престолы и подданные, правители и власти. Все пришло через Него и было создано для Него. Он существовал прежде всего и вся, и все и вся существуют лишь благодаря власти Его.

        Слово Жизни: Через Него было сотворено все на небе и на земле, все видимое и невидимое: будь то небесные престолы, правители или власти - все было сотворено Им и для Него. Еще до того, как все было сотворено, Он уже существовал, и все существует и взаимодействует в Нем.

        Восстановительный перевод: Потому что в Нем было сотворено все: на небесах и на земле, видимое и невидимое, престолы ли, господства ли, начальства ли, власти ли; все сотворено через Него и к Нему. И Он есть прежде всего, и все в Нем скрепляется.

        Кассиан Безобразов: Потому что в Нем было сотворено все что на небесах и на земле, видимое и невидимое: престолы ли, господства ли, начала ли, власти ли, - все чрез Него и для Него сотворено. И Он Сам есть прежде всего, и все существует в Нем.

        Кузнецова: Потому что через Него было создано все - небесное, и земное, и видимое, и невидимое: Престолы, Господства, Начала и Власти. Все было создано через Него и для Него. Он был раньше всего, в Нем все обрело единство и строй.

        К.П. Победоносцев: Ибо Им создано было все, что на небесах и что на земле, видимое и невидимое, и престолы и господства и начала и власти, все Им о Нем создано. Он есть прежде всего, и все в Нем состоит.

        Современный русский перевод: Ибо в Нем все сотворено, что 'ни есть' в небесах и на земле: 'все' видимое и невидимое, будь то престолы, господства, правления или власти, - все через Него сотворено 'во всей Вселенной'. Он - прежде всего, и все 'лишь' с Ним в единении существует.



        Объясни мне эти стихи:

        Рим. 9:5: «Их и отцы, и от них Христос по плоти, сущий над всем Бог...»

        Ин. 20:28,29: «Фома сказал Ему в ответ: Господь мой и Бог мой!»

        1 Тим. 3:16 - «...великая благочестия тайна: Бог явился во плоти...»

        Подумай и напиши, если что придумал.

        Комментарий

        • igr77
          Ветеран

          • 01 June 2002
          • 5523

          #139
          Максимус, знаешь есть одна научная основа, что иеговисты в 1914 ошиблись, это потому что не учли ошибку католического монаха, который при переходе на новое исчисление напутал 4-6 лет


          И еще интересен момент, что якобы получают пищу от Бога, но в журнале имеем дело с пищей от бюро предположений.. Уже сто лет прошли, но иеговисты, так и не получили от Бога откровение как озвучить тетраграматона уходит в глубокие размышления Когда читал, как они пришли к такому озвучению в журнале «Божье имя пребудет во веки», то такое ощущение что читаешь, отчет о 27 съезде компартии, со многими умозаключениями, но ничего от Господа
          Истина освобождает и освящает!
          https://eresitora.ru/
          http://eresitora.narod.ru
          http://eresitora.com

          Комментарий

          • максимусс
            Участник

            • 16 January 2004
            • 69

            #140
            Если ты так круто разбирался в Библии то скажи что за бред вы перевели в своем ПНМ, Евр.1:8,а?

            «А о Сыне: «Бог - престол твой во веки веков, и скипетр царства твоего - скипетр справедливости.» В чем ты хочешь меня убедить, ты вообще задумывался над смыслом этого стиха, ЭТО ЖЕ БРЕД. Престол Сына Бог! Надо же было так сморозить, вы просто ребята молодцы, делаете успехи в своем переводе. Ты мне тут сказки не рассказывай о достоверности вашего перевода и еще в добавок чтобы вы больше наживу заглотнули они вам всякую чушь подтасовывают ссылаясь на исторические данные или всяких ученых. ТЫ ВООБЩЕ ЭТО ВСЕ ПРОВЕРЯЛ ИЛИ ПРИНЯЛ НА ВЕРУ «ОТ ВЕРНОГО И БЛАГОРАЗУМНОГО РАБА»



            Меня сильно заинтересовали твои слова по поводу вот этого, что ты сказал:

            Кроме того есть сам греческий текст (в редакции Весткота и Хорта)

            Перевод Архимандрита Макария (В.З.)



            Круто ты вкис скажу я тебе( если ты на самом деле читал все это , а не хвастаешься всем этим) , ты немного упростил мне задачу в объяснении кое чего, а именно прочитай (Матф.5:9; Иоанн.1:1;Иоанн.1:6;Лк.1:35,78) в своем ПНМ и в комментарии к др.греческому Новому Завету Весткота и Хорта в сочетании с «Началами греческого языка» Френсиса Кингсли Бола (NewYork, 1948). Прочитай и осмысли, насколько точен ваш перевод.



            Затем попробуй достать Новый Завет Архимандрита Макария ( только прошу тебя не бери у своих же ,а зайди в библиотеку, в Интернет и посмотри подлинник), прочитай в этом переводе (Иоан.8:58) и прочитай в своем переводе и сравни.



            Коль ты так изучаешь основательно Библию, не слыхал ли ты про Тейер и его «Греческо-английском лексиконе Нового Завета»(1886 г.), а? Кстати он отрицал Божественность Христа и тебе трудно будет придраться к его не объективной оценке .Ну так вот постарайся найти копию оригинала и просмотреть такие места как ( Кол.2:9; Отк.1:17)



            И после того как прочтешь, посмотрим, как ты будешь говорить, что 10 лет изучал Библию или что то в этом духе.



            Но это все пока мысли вслух, вот еще одна мысль пролетела по поводу того, что кто же был тем «благоразумным и верным рабом» между апостолами и вами, а? Не знаешь или история об этом умалчивает. Ну, чудеса какие то. Мир в те времена разваливался на части, а раба все нет и нет , нет и нет и вдруг вот он, светом божий водимый нашелся через кучу лет. Ух, прямо сказка какая то о принце.

            Знаешь был такой человек , как Чарльз Дарвин, и когда он выдвинул теорию эволюции, он честно признался, что в его цепочке нахватает одного звена, то есть тип древнего человека кроманьонца(40 тыс. лет до н.э. по его предположениям), если его не найдут то его теория просто выдумка. Сейчас уже 2004 год, а цепочка так и не завершена.

            У вас также разрыв цепочки в вашей теории, но почему-то вы всячески пытаетесь увильнуть, закрыть на это глаза не кому не объясняя этот факт, в отличие от Чарльза Дарвина, тот хоть признался.

            Хотя мне на ум приходит в те времена после апостолов: кодекс Никейского Собора(325 г.), Мартин Лютер, еще привести, а? Какие мелкие события прямо таки Бог их со своей высоты и не заметил, зато хорошо разглядел вас. Неправда ли смешная ситуация или ты что то против имеешь, тогда давай поспорим?



            Меня терзают смутные сомнения по поводу вашей гипотезы (больше это никак не назовешь) о том почему чудеса не происходят сегодня. Вы указываете на 1 Кор. 13:8-10, ты сам хоть этот абзац читал, и о чем там говорилось? А говорилось там о том, что Любовь будет всегда , независимо есть ли чудеса или их нет. И вообще вся 13 глава о любви , зато о том что чудеса прекратятся после смерти апостолов здесь ничего не сказано.

            Просмотри такие места из Писания (1 Кор. 14:1), а особенно прочитай (1 Кор.12:3-13)



            Извини, чтобы не было претензий к тексту я взял это с ПНМ:



            3.И потому открою вам, что никто, говоря духом Бога, не скажет: «Проклят Иисус!» и никто не может сказать: «Иисус есть Господь!» - иначе как святым духом.

            4. Есть разные дары, но дух один и тот же, 5. и есть разные виды служения, но Господь один и тот же, 6. и действия - разные, но Бог, который совершает все действия во всех, один и тот же. 7.Но проявление духа даётся каждому с той или иной полезной целью. 8. Так, одному через дух даётся слово мудрости, другому - слово знания тем же духом, 9. иному - вера тем же духом, кому-то - дары исцелений тем же самым духом, 10. ещё кому-то - совершение могущественных дел, кому-то - дар пророчествования, кому-то - разумение вдохновлённых слов, кому-то - разные языки, а кому-то - истолкование языков. 11. Но все эти действия совершает один и тот же дух, наделяя каждого в отдельности по своему желанию. 12. Ибо как тело одно, но у него много членов, и все члены этого тела, хотя их и много, - это одно тело, так и Христос. 13. Ибо все мы крестились одним духом в одно тело, будь то иудеи или греки, рабы или свободные, и всем нам было дано пить один дух.



            Ты веришь, что Иисус Господь, значит ты имеешь Святого Духа, и тебя есть какой то дар, какой? Ткни пальцем на любой какой понравится потом расскажешь.

            Если же дара нет, значит ты не имеешь Духа Святого а значит для тебя Иисус не Господь, попробуй возрази против писания авось что выйдет.

            Комментарий

            • максимусс
              Участник

              • 16 January 2004
              • 69

              #141
              Ig77 Странно дал ему вопросы на размышления, а ответа нет. Что он там "сгорел" на работе что ли от перегруза?

              Комментарий

              • igr77
                Ветеран

                • 01 June 2002
                • 5523

                #142
                Да нет это его стиль растягивать время, он может год говорить одно и тоже и я пошел по его принципу, уже год задаю те же вопросы может ответит? Ведь нигде нет, чтоб кто то сказал, кому то что Отца зовут Иегова и рассказал о важности Сам Авраам это не знал, а если Моисей не спросил, то
                Истина освобождает и освящает!
                https://eresitora.ru/
                http://eresitora.narod.ru
                http://eresitora.com

                Комментарий

                • Дмитрий Р.
                  Отключен

                  • 20 December 2002
                  • 3623

                  #143
                  Здрастье. Ждали?


                  Макс, я вчера вечером не нашел времени даже на то, чтобы прочитать ваши вопросы. Я лишь зашел на сайт скопировал на дискету, и сегодня на работе писал ответ - и я его даже не закончил. Видите ли, я не люблю отвечать новичку на форуме отчасти. Вы задали тучу вопросов (не ответив на мои), и я последовательно и прилежно пытался ответить. Подождите чуточку - закончу полностью - увидите результат. (Кстати, я не увидел ни одного аргумента, чтобы мне покинуть Свидетелей Бога) А пока поищите ответы на мои вопросы. И просмотрите тему о НМ на этом форуме - а то вы повторяетесь.

                  Максим, уважьте, пожалуйста любопытство. Вы обо мне знаете всё, и мы не на равных: думаю будет справедливо, если вы коротко ответите мне сколько вам лет? Были ли вы Свидетелем Иеговы? Как давно держите в руках Библию? Какой деноминации принадлежите? (пожалуйста не говорите банальное - христианин)




                  И еще... Максим, я ждал, пока вы выйдите из себя... По-началу всё было мило и вежливо...


                  До встречи....

                  Комментарий

                  • ahmed ermonov
                    Ищущий ищущих Бога!

                    • 12 September 2003
                    • 8625

                    #144
                    Во имя Господа милостивого, милосердного!
                    Дмитрий, возможен ли диалог со свидетелями и верующими в Коран?
                    Если да, каким вы это видите?
                    Прошу высказаться лично, то есть без ссылок на авторитетов.
                    Мир вам!

                    Комментарий

                    • vlavin
                      Участник

                      • 28 December 2003
                      • 70

                      #145
                      Тем,которые постоянно критикует пособия по изучению Библии

                      Вы что хотите сказать что вам не нужны объяснения других,или вы уже прожили на земле по 500 лет и считаете себя такими умными что прочитав
                      Библию 10 раз уже все поняли

                      Комментарий

                      • максимусс
                        Участник

                        • 16 January 2004
                        • 69

                        #146
                        Отвечаю на твои вопросы, все места я буду приводить тебе из вашего перевода так что можешь не проверять по поводу точной передачи, ты же считаешь его самым, самым «верным»



                        1) (Евр.7:28):

                        ибо Закон назначает первосвященниками людей, имеющих слабости, а слово клятвы, при­шедшее после Закона, назначает Сына, ставшего совершенным навеки.(ваш перевод ПНМ)



                        А теперь давай этот стих разбирать, коль ты такой умный. Просмотри такие места как:

                        (Евр.5:5-10; Филипп.2:5-8)



                        А поскольку «дети» сопричастны крови и плоти, то и он подобным образом приобщился к тому же, чтобы своей смертью покончить с тем, кто может причи­нять смерть, то есть с Дьяволом.(Евр.2:14)



                        Во дни своей плоти Христос с сильным воплем и со слезами воз­нёс мольбы и просьбы к Тому, кто мог избавить его от смерти, и был благосклонно услышан за свою бо­гобоязненность.(Евр.5:7). Заметь именно своей плоти и отложи у себя в голове.



                        А теперь обратимся к стихам (1Кор.15:50):

                        Но скажу, братья, то, что плоть и кровь не могут наследовать царство Бога, как и тление не наследует нетления.



                        Рассмотри (Гал.5:17-21):

                        17 Ибо плоть по своим желаниям против духа, а дух против плоти; ибо они друг другу противятся, так что вы не делаете того, что хоте­ли бы делать. 18 Если же вы ве­домы духом, то вы не под законом.

                        19 А дела плоти явны, это - блуд, нечистота, распутное поведение, 20 идолопоклонство, спири­тизм, вражда, раздоры, ревность, вспышки гнева, ссоры, разделения, сектантство, 21 зависть, пьянство, кутежи и тому подобное. О таких делах предостерегаю вас, так же как и предостерегал, что по­ступающие так царства Божьего не наследуют.



                        А теперь финальный стих, надеюсь поймешь(Ри.8:3-8):



                        3 А так как в Законе была несостоятельность, поскольку из-за плоти он был слаб, то Бог по причине греха послал своего Сына в подобии грешной плоти и так осудил грех в плоти, 4 чтобы пра­ведное требование Закона исполнилось в нас, поступающих не по плоти, а по духу. 5 Ибо живущие по плоти устремляют свои мысли на плотское, а живущие по духу - на духовное. 6 Ибо мысли плот­ские означают смерть, а мысли ду­ховные - жизнь и мир, 7 потому что мысли плотские означают вражду с Богом, ибо не подчиняют­ся закону Бога, да и, по сути, не могут. 8 Стало быть, живущие по плоти не могут угодить Богу.



                        В духе он был совершенным, а во плоти ему предстояло добиться этого совершенства. После всего прочитанного ты можешь спокойно прочитать стих (Евр.7:28).



                        2)А если мы дети, то и наследники - наследники само­го Бога, сонаследники же Христу, если только с ним страдаем, чтобы с ним и прославиться.



                        Извини но данный стих я привожу не с вашего перевода так как он его хорошо исказил.



                        Греческий перевод: Остэ укэти и дулос алла юйос и дэ юйос кай клэрономос Тэос диа Христос.(«диа»-через) (Галл.4:7)



                        Русский синодальный текст ( с номерами Стронга):Посему ты уже не раб, но сын; а если сын, то и наследник Божий через Иисуса Христа.(Галл.4:7)



                        ПНМ:Так что ты уже не раб, но сын; а если сын, то благодаря Богу и наследник. .(Галл.4:7)



                        ПНМ:И всякий, кто оставил дома, или братьев, или сестёр, или отца, или мать, или детей, или земли ради моего имени, получит во много раз больше и наследует вечную жизнь. (Матф.19:29)



                        ПНМ :10.для управления делами по истечении назначенных времён, чтобы снова собрать всё во Христе - что на небесах и что на земле. Да, в нём, 11 в единстве с которым и мы были назначены наследниками, будучи предопределены намерением того, кто действу­ет во всём по своей воле,(Еф.1:10-11)



                        ПНМ :Если же вы принадле­жите Христу, то вы поистине семя Авраама, наследники по обещанию. (Галл.3:29)



                        ПНМ :12 что­бы нам служить к похвале славы, его - нам, первым, возложив­шим надежду на Христа. 13 И вы тоже возложили надежду на него, услышав слово истины - благую весть о вашем спасении. Через не­го и вы, уверовав, были отмечены печатью обещанного святого духа, 14 который служит залогом наше­го наследства, чтобы выкупом осво­бодить достояние Бога к его слав­ной похвале. (Еф.1:12-14)



                        Как ты уже из увиденного, я надеюсь сделал выводы что именно через Иисуса Христа мы стали наследниками Царства Божьего. Так что не пытайся принизить Иисуса.

                        А по поводу того что Иисус нас называл братьями, Я надеюсь ты поймешь с ответа (1).

                        Иисус ведь был на земле приняв человеческий облик и уподобился людям:



                        Посему Он должен был во всем уподобиться братьям, чтобы быть милостивым и верным первосвященником пред Богом, для умилостивления за грехи народа.(Евр.2:17)



                        3) Этот вопрос я тебе уже дал на рассмотрение по поводу Иегова-Христос. И вообще у меня такое ощущение, что ты плохо читаешь Библию. Прочитай пожалуйста всю книгу Евреям (Павел лучше некуда объяснил там евреям по поводу жертвы Христа и ее значения) и может тогда поймешь для чего нужен посредник (Первосвященник) между Богом и людьми и потом уже будешь задавать такие странные вопросы.



                        4) «Остается ли Иисус сейчас в таком же униженном состоянии?»

                        В каком униженном состоянии ты что обалдел что ли, читай дальше что Бог говорит



                        ПНМ :10 Также: «Ты, Господи, положил вначале основания земли, и небеса - дело рук твоих. 11 Они погибнут, но ты пребудешь; и, по­добно верхней одежде, обветшают они, 12 и ты свернёшь их, как накидку, как верхнюю одежду, и будут сменены, но ты тот же, и годы твои никогда не иссякнут». 13 Но о ком из ангелов он ког­да-либо говорил: «Сиди по пра­вую руку от меня, пока не положу твоих врагов в подножие ног твоих»? 14 Не все ли они духи для служения людям, посылаемые слу­жить тем, кто унаследует спасение?(Евр.1:10-13)



                        ПНМ : 7 Ты поставил его немного ниже ангелов; славой и честью увенчал его и поставил его над делами рук твоих. 8 Всё покорил под ноги его». Ибо, покорив ему всё, Бог не оставил ничего непокорённым ему. Однако пока ещё не видим, чтобы всё было покорено ему, 9 но видим, что Иисус, который был по­ставлен немного ниже ангелов, увенчан славой и честью за то, что претерпел смерть, чтобы по мило­сти Бога вкусить смерть за каждого.

                        10 Ибо подобало тому, ради ко­торого всё и через которого всё, приводя многих сыновей к славе, через страдания сделать совершен­ным Предводителя их спасения. (Евр.2:7-10)(10 - стих отнеси к первому вопросу)



                        5)8 И снова взял его Дьявол на необычайно высокую гору и показал ему все царства мира и их славу 9 и сказал ему: «Всё это дам тебе, если падёшь и поклонишься мне». 10 Тогда Иисус сказал ему: «Отойди, Сатана! Ибо написано: «Поклоняйся Иегове, Богу твое­му, и только ему совершай священ­ное служение» (Матфея 4:8-10)



                        Попытаюсь тебе объяснить, если ты поймешь. Как ты знаешь планов Господа не знает никто, если ты думаешь иначе, попробуй приведи хоть одно место.



                        ПНМ : 40 и говоря: «Эй, ты, собиравшийся низвер­гнуть храм и в три дня построить его, спаси себя самого! Если ты сын Божий, сойди со столба мучений!» 41 Подобным образом и старшие священники с книжниками и ста­рейшинами насмехались над ним и говорили: 42 «Других спасал, а себя спасти не может! Он царь Израиля; так пусть сойдёт теперь со столба мучений, и мы пове­рим в него. 43 Он полагался на Бога, так пусть Тот спасёт его сей­час, если он нужен Ему, ведь он говорил: «Я Сын Божий»».(Матф.27:40-43)



                        Как ты думаешь, кто говорил через людей такие слова, а? Конечно дьявол. Он предполагал, что должен быть спаситель, но до самого конца не знал кто. История такая же была с Моисеем, по поводу убийства всех младенцев. Дьявол до конца не знал кто из младенцев будет священником Божьим.



                        Слушай мне так понравились эти слова, вот вы мастера красноречия, ты хоть смысл своих слов понял, если понял, то попробуй применить эти слова к вашему «бруклинскому дяде».



                        НЕ ВЕРЬТЕ СЛУХАМ! НЕ ПЕРЕНЕМАЙТЕ МНЕНИЕ ЧУЖОГО ДЯДИ! ИЗУЧАЙТЕ БИБЛИЮ! ТОЛЬКО БИБЛИЯ - ВЫСШАЯ ИНСТАНЦИЯ!



                        По поводу своей личности отвечу в следующем письме

                        Комментарий

                        • Дмитрий Р.
                          Отключен

                          • 20 December 2002
                          • 3623

                          #147
                          Вчера у нас отрубило свет из-за пурги. Вот мой ответ, который я писал на работе:



                          Ладно хочешь на серьезный разговор валяй только давай по Библии, а не по сторожевой башни и давай конкретику словам а не так как вы говорите там надо думать в прямом смысле, а там в переносном.

                          Пока я тебе отвечаю на твои вопросы ну по поводу апостолов и пророчеств.

                          Хоть один апостол сказал дату или пророчество после воскресения Иисуса и оно не исполнилось (я имею в виду сказал а не спросил у Иисуса), прочитай (Матф.24-36 ;Деян. 1:7) и хорошо подумай над этими словами, только не приводи в пример что он (Лук. 19:11; Деян. 1:6) , так как ученики подумали ,а не писали и говорили всем как вы, но вы говорили про Армагеддон значит вы пророки коль взяли на себя ответственность переплюнуть эти стихи. Почему же тогда апостолы, которые знали лучше вас Иисуса и которые делали чудеса не стали заниматься датоисчеслением, что им был некогда, а вам значит есть когда.
                          Вы верно подметили, я приведу именно эти стихи, и стыдиться их не буду. Лук. 19:11; Деян. 1:6 говорят о надежде и ожидании его верных апостолов. Они из-за этого не переставали в его глазах быть верными. Я думаю, они не имели в уме конкретных дат. Но Иисус допускал, чтобы они так про себя неоправданно надеялись, ибо ВСЕМУ СВОЕ ВРЕМЯ. Заметьте, что так верил не один апостол. Они между собой имели такое мнение. А раз имели, значит могли и делиться (в какой то степени) этой радостной и волнующей надеждой - поймите одно: ЭТО НЕ БЫЛО БЫ ГЛАВНЫМ И ОПРЕДЕЛЯЮЩИМ ФАКТОРОМ В ТОМ, ВЕРНЫ ОНИ БОГУ ИЛИ НЕТ! Если бы они начали говорить: «Слушайте Иудеи так говорит Бог: При вашей жизни вы увидите восстановление Царства Израиля!» - это было бы хулой на святой дух. Так не поступали и Свидетели Иеговы. ОБСУЖДЕНИЕ ИХ ПРЕДПОЛОЖЕНИЙ НЕ ИМЕЕТ СМЫСЛА. РАЗ ОЖИДАНИЯ СВИДЕТЕЛЕЙ ИЕГОВЫ НЕ БЫЛИ ПРОРОЧЕСТВАМИ, ПОЛУЧЕННЫМИ СВЫШЕ - ОБСУЖДАТЬ СМЫСЛА НЕТ.

                          Петр ОТРЕКСЯ публично несколько раз от Христа - ПОЗЖЕ ИИСУС ЕМУ ДОВЕРИЛ «КЛЮЧИ ЦАРСТВА»!!! Чей грех сильнее: отречься публично от Божьего Мессии или сказать: «Армагеддон может наступить в 1975 году»??????? СВИДЕТЕЛИ ЕЩЕ ПЕРЕД 1975 Г. ПРЕДУПРЕЖДАЛИ, ЧТО АРМАГЕДДОН МОЖЕТ НЕ НАСТУПИТЬ, И ЧТО МЫ СЛУЖИМ БОГУ НЕ ДО КАКОЙ-ТО ДАТЫ, А ВЕЧНО - ЭТО ПОХОЖЕ НА ПРОРОЧЕСТВО?



                          Свидетели Иеговы были правы: Армагеддон мог наступить в 1975 году, т.к. это дата - ровно 6000 лет человечества. А мог и не наступить, т.к. неизвестно когда начался 7 «день». НО ОНИ НЕ ИМЕЛИ ПРАВА МОЛЧАТЬ! Поймите это. В древности, в каком городе было бы безопаснее жить: 1) где страж постоянно бдителен, и лучше лишний раз всех перебудит, чем промолчит или 2) где страж никогда даже не всматривается в даль, а просто спит, будучи уверен, что «мир и безопасность»?





                          1 Кор 13:9,12 - даже когда святой дух был послан и напомнил и научил помазанников многим истинам, им все равно было открыто не всё. Истина со дней Адама до наших дней открывается постепенно. Например: первоначально было сказано всего лишь Бытие 3:15 - со временем постепенно открывались подробности о «Семени».



                          Римлянам 13:11 - как слова из Сторожевой Башни. Придирающийся протестант, придрался бы и к этим словам, мол, они лжепророчествовали, и думали что при них наступит конец этого мира. Но мы их понимаем правильно, не так ли? Бодрствовать нужно всегда.

                          2 Фес 2:1,2 - помазанные христиане и после Христа думали, что этот «день» уже наступает.



                          И хватит о пустом.

                          Комментарий

                          • Дмитрий Р.
                            Отключен

                            • 20 December 2002
                            • 3623

                            #148
                            По поводу авторов перевода зайди на сайт Шотландского посольства и запроси этот судебный документ коль ты считаешь это ложью, и Фредерик Франц на самом деле проучился всего два года в университете. Я говорю это по той простой причине что есть такая книга написанная Раймондом Францем (племянник Фредерика) "Кризис совести" и там все это говорится. Я думаю настолько ближе чем он ты не знал Фредерика поэтому говорить что это ложь утверждать не можешь. Если бы это было неправдой то свидетели Иеговы подали в суд на эту книгу, но суда не было, а в чем причина не знаешь или догадываешься? и не по той причине что организации не нужно отвлекаться на то что кто то там пишет, нет, это то что в книге содержалась правда и только.
                            Вы не заметили? Я в своем ответе даже не рассуждал: правда это или нет. Я говорил о том, что перевод Нового Мира - высшего качества. Если его сделали знатоки высочайшего ранга или его сделали некие Вася, Петя и Коля - мне всё равно! Неужели не понимаете? ВАЖЕН ТЕКСТ ПЕРЕВОДА, А НЕ ТО, НАСКОЛЬКО ГРОМКОЕ ИМЯ ИМЕЮТ ЕГО СОЗДАТЕЛИ.

                            Если Вася, Петя и Коля, взялись за это дело, и создали очень хороший и скрупулезный перевод - я буду им пользоваться. Значит, они подошли к делу богобоязненно. Значит, привлекли мнения специалистов - непосредственно или используя их литературу (тем более Френц учился - а из вашей заметки видно, что он был полиглотом и знал довольно много языков). Значит, провели большое исследование, сверяясь со всеми доступными рукописями. Раз у них получилось - значит получилось. Спасибо Вася, Петя и Коля!

                            И я еще раз повторяю то, что меня поражает: НМ - НЕ АНОНИМКА, КАК ВСЕ ОСТАЛЬНЫЕ ПЕРЕВОДЫ! Жаль, что у вас нет этого полного издания с примечаниями. Оно уже есть на основных языках. Надеюсь, скоро будет и на русском. Так вот, вы читая тот или иной стих - уверены ли в точном его переводе? А Я НЕ ТО, ЧТО УВЕРЕН - Я МОГУ ПРОВЕРИТЬ И УЗНАТЬ ОТКУДА ЭТО!!! Постоянно Перевод Нового Мира в своих примечаниях указывает что откуда, и как это звучит на языке оригинала! Как вам такое? У вас есть перевод такого уровня? Как вам эти «Петя и Вася»? Они заткнули за пояс любого знаменитого Эйзен-какого-нибудь-штейна.

                            Вот список источников - рукописей и других, которые использовались в ходе создания этого перевода, и на которые он постоянно ссылается:

                            א (ґAleph) Codex Sinaiticus, Gr., fourth cent. C.E., British Museum, H.S., G.S.

                            A Codex Alexandrinus, Gr., fifth cent. C.E., British Museum, H.S., G.S.

                            ad Aid to Bible Understanding, Watch Tower Bible and Tract Society, Brooklyn, 1971.

                            Al Aleppo Codex, Heb., c. 930 C.E., Israel, H.S.

                            Aq Aquilas Gr. translation of H.S., second cent. C.E., Cambridge, England.

                            Arm Armenian Version, fourth to thirteenth cent. C.E.; H.S., G.S.

                            B Vatican ms 1209, Gr., fourth cent. C.E., Vatican City, Rome, H.S., G.S.

                            B 19A See Leningrad.

                            Bauer A Greek-English Lexicon of the New Testament and Other Early Christian Literature, by W. Bauer, second English ed., by F. W. Gingrich and F. W. Danker, Chicago and London (1979).

                            BDB Hebrew and English Lexicon of the Old Testament, by Brown, Driver and Briggs, Oxford, 1978 reprint.

                            BHK Biblia Hebraica, by Kittel, Kahle, Alt and Eissfeldt, Privilegierte Wьrttembergische Bibelanstalt, Stuttgart, seventh to ninth ed., 1951-55, H.S.

                            BHS Biblia Hebraica Stuttgartensia, by Elliger and Rudolph, Deutsche Bibelstiftung, Stuttgart, 1977, H.S.

                            C Codex Ephraemi rescriptus, Gr., fifth cent. C.E., Paris, H.S., G.S.

                            Ca Cairo Codex, Heb., 895 C.E., Cairo, Egypt, H.S.

                            D Bezae Codices, Gr. and Lat., fifth and sixth cent. C.E., Cambridge, England, G.S.

                            Gins. Massoretico-Critical Text of the Hebrew Bible, by C. D. Ginsburg, London, 1926.

                            Gins.Int Introduction to the Massoretico-Critical Edition of the Hebrew Bible, by C. D. Ginsburg, Ktav Publishing House, New York, 1966 reprint.

                            Gins.Mas The Massorah, by C. D. Ginsburg, Ktav Publishing House, New York, 1975 reprint.

                            GK Gesenius Hebrew Grammar, by E. Kautzsch and A. E. Cowley, Oxford, England (1910).

                            Grn The Interlinear Hebrew/English Bible, Vol. I-III, by J. Green, Wilmington, U.S., 1976.

                            Int The Kingdom Interlinear Translation of the Greek Scriptures, Watch Tower Bible and Tract Society, Brooklyn, 1969, a word-for-word rendering from Greek into English.

                            It Old Latin Versions, Itala, second to fourth cent. C.E.; H.S., G.S.

                            J1 Matthew, Heb., edited by J. du Tillet, with a Lat. translation by J. Mercier, Paris, 1555.

                            J2 Matthew, Heb., incorporated as a separate chapter in ґEґven boґchan [Tried Stone], by Shem-Tob ben Isaac Ibn Shaprut, 1385. Mss of 16th and 17th cent., Jewish Theological Seminary, New York.

                            J3 Matthew and Hebrews, Heb. and Lat., by Sebastian Mьnster, Basel, 1537 and 1557 respectively.

                            J4 Matthew, Heb., by J. Quinquarboreus, Paris, 1551.

                            J5 Liturgical Gospels, Heb., by F. Petri, Wittemberg, 1573.

                            J6 Liturgical Gospels, German, Lat., Gr. and Heb., by Johann Clajus, Leipzig, 1576.

                            J7 Christian Greek Scriptures in 12 languages, including Heb., by Elias Hutter, Nuremberg, 1599.

                            J8 Christian Greek Scriptures, Heb., by William Robertson, London, 1661.

                            J9 Gospels, Heb. and Lat., by Giovanni Battista Jona, Rome, 1668.

                            J10 The New Testament . . . in Hebrew and English, by Richard Caddick, Vol. I-III, containing Matthew-1 Corinthians, London, 1798-1805.

                            J11 Christian Greek Scriptures, Heb., by Thomas Fry and others, London, 1817.

                            J12 Christian Greek Scriptures, Heb., by William Greenfield, London, 1831.

                            J13 Christian Greek Scriptures, Heb., by A. McCaul, M. S. Alexander, J. C. Reichardt and S. Hoga, London, 1838.

                            J14 Christian Greek Scriptures, Heb., by J. C. Reichardt, London, 1846.

                            J15 Luke, Acts, Romans and Hebrews, Heb., by J. H. R. Biesenthal, Berlin, 1855, 1867, 1853 and 1858 respectively.

                            J16 Christian Greek Scriptures, Heb., by J. C. Reichardt and J. H. R. Biesenthal, London, 1866.

                            J17 Christian Greek Scriptures, Heb., by Franz Delitzsch, London, 1981 ed.

                            J18 Christian Greek Scriptures, Heb., by Isaac Salkinson and C. D. Ginsburg, London.

                            J19 John, Heb., by Moshe I. Ben Maeir, Denver, Colorado, 1957.

                            J20 A Concordance to the Greek Testament, by W. F. Moulton and A. S. Geden, fourth ed., Edinburgh, 1963.

                            J21 The Emphatic Diaglott (Greek-English interlinear), by Benjamin Wilson, New York, 1864, reprint by Watch Tower Bible and Tract Society, Brooklyn, 1942.

                            J22 Christian Greek Scriptures, Heb., by United Bible Societies, Jerusalem, 1979.

                            J23 Christian Greek Scriptures, Heb., by J. Bauchet, Rome, 1975.

                            J24 A Literal Translation of the New Testament . . . From the Text of the Vatican Manuscript, by Herman Heinfetter, London, 1863.

                            J25 St. Pauls Epistle to the Romans, by W. G. Rutherford, London, 1900.

                            J26 Psalms and Matthew 1:1-3:6, Heb., by Anton Margaritha, Leipzig, 1533.

                            J27 Die heilige Schrift des neuen Testaments, by Dominik von Brentano, third ed., Vienna and Prague, 1796.

                            JTS Journal of Theological Studies, Clarendon, Oxford.

                            KB Lexicon in Veteris Testamenti Libros, by L. Koehler and W. Baumgartner, Leiden, Netherlands, 1953.

                            KB3 Hebrдisches und Aramдisches Lexikon zum Alten Testament, by W. Baumgartner, third ed., Leiden, Netherlands, 1967 and later ed.

                            Leningrad Codex Leningrad B 19A, Heb., 1008 C.E., H.S., Saltykov-Shchedrin State Public Library, Leningrad, U.S.S.R.

                            LS A Greek-English Lexicon, by H. Liddell and R. Scott, Oxford, 1968.

                            LXX Septuagint, Gr., third and second cent. B.C.E., H.S. (A. Rahlfs, Deutsche Bibelgesellschaft, Stuttgart, 1935).

                            LXX
                            א See א.

                            LXXA See A.

                            LXXB See B.

                            LXXBagster Septuagint (with an English translation by Sir Lancelot Brenton, S. Bagster & Sons, London, 1851).

                            LXXL Septuagint (P. de Lagarde, Gцttingen, Germany, 1883).

                            LXXThomson Septuagint, translated by C. Thomson, Pells ed., London, 1904.

                            M Masoretic Hebrew text found in Codex Leningrad B 19A as presented in BHK and BHS.

                            NW New World Translation of the Holy Scriptures, Watch Tower Bible and Tract Society, Brooklyn, 1984 revision.

                            P45 Papyrus Chester Beatty 1, Gr., third cent. C.E., Dublin, G.S.

                            P46 Papyrus Chester Beatty 2, Gr., c. 200 C.E., Dublin, Ann Arbor, Michigan, U.S.A., G.S.

                            P47 Papyrus Chester Beatty 3, Gr., third cent. C.E., Dublin, G.S.

                            P66 Papyrus Bodmer 2, Gr., c. 200 C.E., Geneva, G.S.

                            P74 Papyrus Bodmer 17, Gr., seventh cent. C.E., Geneva, G.S.

                            P75 Papyrus Bodmer 14, 15, Gr., c. 200 C.E., Geneva, G.S.

                            1QIsa The Dead Sea Scroll of Isaiah, Jerusalem, found in 1947 in Qumran Cave No. 1.

                            Sam Pentateuch in Samaritan, fourth cent. B.C.E., Israel.

                            si All Scripture Is Inspired of God and Beneficial, Watch Tower Bible and Tract Society, Brooklyn, 1963.

                            Sn Hebrew Old Testament, by N. H. Snaith, Israel, 1970.

                            Sy, Syp Syriac Peshitta, Christian Aram., fifth cent. C.E., S. Lee, London, 1826, reprint by United Bible Societies, 1979.

                            Syc Curetonian Syriac, Old Syriac, fifth cent. C.E., Gospels, Cambridge, England.

                            Syh Philoxenian-Harclean Syriac Version, sixth and seventh cent. C.E.; G.S.

                            Syhi Jerusalem (Hierosolymitanum) Version, Old Syriac, sixth cent. C.E.; G.S.

                            Sys Sinaitic Syriac codex, fourth and fifth cent. C.E., Gospels.

                            Sym Greek translation of H.S., by Symmachus, c. 200 C.E.

                            T Targums, Aram. paraphrases of parts of H.S.

                            TJ Jerusalem Targum I (Pseudo-Jonathan) and Jerusalem Targum II (Fragmentary Targum).

                            TO Targum of Onkelos (Babylonian Targum), Pentateuch.

                            TP Palestinian Targum, Vatican City, Rome, Pentateuch.

                            TDOT Theological Dictionary of the Old Testament (English ed.), Eerdmans Publishing Company, Grand Rapids, U.S.A., 1974 and later ed.

                            TDNT Theological Dictionary of the New Testament (English ed.), Eerdmans Publishing Company, Grand Rapids, U.S.A., 1964 and later ed.

                            Th Greek translation of H.S., by Theodotion, second cent. C.E.

                            TR Textus Receptus (Received Text) of G.S., by R. Stephanus, 1550.

                            Vg Latin Vulgate, by Jerome, c. 400 C.E. (Iuxta Vulgatam Versionem, Wьrttembergische Bibelanstalt, Stuttgart, 1975).

                            Vgc Latin Vulgate, Clementine recension (S. Bagster & Sons, London, 1977).

                            Vgs Latin Vulgate, Sixtine recension, 1590.

                            Vgww Novum Testamentum Latine secundum editionem Sancti Hieronymi ad Codicum Manuscriptorum Fidem, by J. Wordsworth and H. J. White, Oxford, 1911.

                            VT Vetus Testamentum, E. J. Brill, Leiden, Netherlands.

                            W Freer Gospels, fifth cent. C.E., Washington, D.C.

                            WH The New Testament in the Original Greek, by Westcott and Hort, 1948 ed. (reprinted in Int).

                            ZorellGr Lexicon Graecum Novi Testamenti, third ed., by F. Zorell, Paris, 1961.

                            ZorellHeb Lexicon Hebraicum et Aramaicum Veteris Testamenti, by F. Zorell, Rome, 1968.

                            Комментарий

                            • Дмитрий Р.
                              Отключен

                              • 20 December 2002
                              • 3623

                              #149
                              Кстати по поводу 607 г. до н.э. разрушение Иерусалима царем Навуходоносором, Раймонд писал что эту дату он подогнал чтобы получилось пророчество о 1914 г. (Я не стану тебе приводить эту цитату ведь ты же злишься года я говорю не от себя.) И все общество поныне пользуется его подгонками этих дат, о чем он написал в "Кризисе совести".


                              Эту смешную книгу я листал. В нашем собрании двое полностью ее прочитали (старейшина и сл. помошник) - чувствуют себя превосходно. У этого человека две проблемы: гордость и личные обиды.

                              Про 607 год: ЭТУ ДАТУ ИССЛЕДОВАТЕЛИ БИБЛИИ ПРИВОДИЛИ ЕЩЕ В СЕРЕДИНЕ 19 ВЕКА! Тогда даже родителей этого Френца не было! Где ваша логика?


                              Если хочешь спроси у любого историка или археолога по древним раскопкам или ученого истории Древнего мира они тебе скажут дни правления Навуходоносора

                              Нововавилонская династия (626-538) правила 88 лет

                              1. Набополассар (626-605)

                              2. Навуходоносор Второй (605-562)

                              3. Амель-Мардук (562-560)

                              4. Нериглассар (560-556)

                              5. Лабаши-Мардук (556-556)

                              7. Набонид (556-538)

                              8. Валтасар (538-538)

                              И если ты читал Библию, то наверно знаешь, что говориться в (4 Цар. 25-11). Отсюда вывод 605 - 19 = 586. Я даже на что угодно могу поспорить по этому вопросу. Я знаю четко, что в этом вопросе Общество вас просто дурит и неприкрывайся что все несовершенны, вы взяли на себя пророчествовать так будьте добры отвечать за свои слова.


                              Итак, вы хотите начать спор по 607 году? Замечательно!

                              Чтоб мы сразу расставили точки над «и» - ответьте: КОМУ БОЛЬШЕ ДОВЕРЯЕТЕ, БИБЛИИ ИЛИ ИСТОРИКАМ? Кому, когда Библия им будет противоречить? Скажите сейчас.

                              А вот что говорит Библия:

                              *** 2 Паралипоменон 36: 18- 21 ***

                              18 И все сосуды дома Божия, большие и малые, и сокровища дома Господня, и сокровища царя и князей его, все принес он в Вавилон.

                              19 И сожгли дом Божий, и разрушили стену Иерусалима, и все чертоги его сожгли огнем, и все драгоценности его истребили.

                              20 И переселил он оставшихся от меча в Вавилон, и были они рабами его и сыновей его, до воцарения царя Персидского,

                              21 доколе
                              , во исполнение слова Господня, сказанного устами Иеремии, земля не отпраздновала суббот своих. Во все дни запустения она субботствовала до исполнения семидесяти лет.

                              Итак, от отправной точки захвата Вавилона, и конца «субботствования» земли отсчитываем 70 лет - К КАКОЙ ДАТЕ МЫ ПРИХОДИМ? Приходим ли к 586 году, предлагаемому какими-то учеными? ОТВЕТЬТЕ!


                              По поводу того что тебе нравится что нет авторов в ваших издания, а ты не задавался почему? А я тебе отвечу да только потому что ваш первый президент не вылазил из зала суда за свои брошюры, которые он строчил, и защищал его адвокат Джозеф Рутерфорд, ставший потом вторым президентом вот он и ввел порядок а том что бы все публикации были анонимными чтобы не попадать под ответственность, а не то что ты там думаешь. Однако прошу заметить ты в школе и в институте брал литературу каких то конкретных авторов или толковый словарь брал конкретно по чей то редакцией и тебя это не коробило а наоборот ты знал кто лучше пишет в данной области.

                              Спасибо за объяснение! Вы - истина в последней инстанции! Только повторяю еще раз: меня бы коробило от подписей под каждой статьёй: Составил Джон такой-то, отредактировал Билл сякой-то, проверила: Маргарет такая-то. ЭТО НЕВОЗМОЖНО!


                              Ваш перевод бал совершён не с древних языков, а с английского, и у меня есть не мало мест где свидетели Иеговы меняют слова в стихах как им это выгодно, ты скажешь что вы упростили чтобы людям было проще понимать, но зачем упрощать Библию когда и так были современные переводы.

                              Подробнее можно?


                              Если ты такой знаток греческого, то кто же Иегова по своей природе, если Бог и Господь это титул.

                              Что за вопрос такой? Иегова - по природе Бог, так же как и я - человек, а собака - животное. Если вам не нравится слово «титул» - заменяйте его как хотите. Однако факт: «человек», «животное» и «бог» - это не имена!


                              Ты мне, кстати, так и не ответил.( прошу заметить, коль ты так хорошо знаешь, как составлялась Септуагинта (перевод семидесяти толковников) , то евреи Заменили слово Иегова на слово синоним «Господь», спроси это у любого знатока др.греческого языка, а не у своих же.

                              Верно, заменили. НО НЕ ОНИ! А люди, несколько столетий ПОЗЖЕ них.

                              НЕУЖЕЛИ НЕ ЗНАЕТЕ, ЧТО ПЕРВОНАЧАЛЬНО, ВПЛОТЬ ДО ВРЕМЕНИ АПОСТОЛОВ И ДАЛЕЕ «ЙХВХ» ЕВРЕЙСКИМИ БУКВАМИ СТОЯЛО ПОСРЕДИ ГРЕЧЕСКОГО ТЕКСТА СЕПТУАГИНТЫ??? Об этом говорил и Иероним. Эти рукописи давно НАЙДЕНЫ! Это не сказки, и их давно уже опубликовали в разных источниках. Почему вы об этом не знаете? Что вы признаете, и что изменит, если я вам это докажу?


                              И вообще как вы умудрились это слово произнести , многие ученые и толкователи Библии до сих пор не могут точно указать на произношение этих 4 букв - YHWH.



                              Это верно. И Св.И. об этом говорят в своих публикациях.

                              Но вы упускаете еще несколько важных моментов:

                              1)«Иисус» по-еврейски тоже до сих пор неизвестно как произносить. И вы произносите, коверкая это имя, потому что произносите ГРЕЧЕСКИЙ вариант! А ОН СОВСЕМ ЗВУЧИТ НЕ ТАК, КАК ПЕРВОНАЧАЛЬНО НА ИВРИТЕ!!! Но факт в следующем: ЭТО НЕ ВАЖНО!

                              2)Американцы называют Христа «Крайст», а «Иисус» произносят как «Чизас» - ОТВЕТЬТЕ: ВАЖНО ЛИ ЭТО ДЛЯ ИИСУСА??? Что для него важно?

                              3)Обидитесь ли вы, если ваш малыш, говоря о вас, скажет «М а с и м», пропустив «к»???



                              ГДЕ ВАША ЛОГИКА???

                              Комментарий

                              • Дмитрий Р.
                                Отключен

                                • 20 December 2002
                                • 3623

                                #150
                                По вопросам:



                                В РЕЗУЛЬТАТЕ ТОТ, КТО СТАНОВИТСЯ НЕСПОСОБЕН СОГЛАСОВАТЬ СТИХИ ПИСАНИЯ МЕЖДУ СОБОЙ, ПРИНИМАЕТ ИСТИНУ - ТО ЕСТЬ ПРОТИВОПОЛОЖНОЕ МНЕНИЕ СВОЕГО СОБЕСЕДНИКА! Иначе зачем впустую лясы точить? ВЫ СОГЛАСНЫ? Подумайте: если мнение собеседника - это ИСТИНА, то она приносит вечную жизнь! РАДИ ВЕЧНОЙ ЖИЗНИ МОГЛИ БЫ ВЫ ОТКАЗАТЬСЯ ОТ ДОРОГИХ СЕРДЦУ ВЗГЛЯДОВ? СТОИТ ЛИ ЭТОГО ВЕЧНАЯ ЖИЗНЬ?





                                А теперь перейдем к «Тринити»



                                Понимаете в чем дело, протестанты сегодня занимают такую позицию:

                                Не важно, что мы не можем многое объяснить, противоречащее нашей троице,

                                не важно, что она не логична и не контачит со многими стихами,

                                не важно, что весь Новый Завет говорит «Бог» по отношении к Отцу, и везде «Сын» по отношении к Мессии,

                                и не важно, что Сын и после воскресения считает Отца своим Богом - МЫ БУДЕМ И ДАЛЬШЕ ЦЕПЛЯТЬСЯ ЗА НЕСКОЛЬКО УДОБНЫХ СТИХОВ, КОТОРЫЕ, КАК МЫ УВЕРЕНЫ, ГОВОРЯТ, ЧТО ХРИСТОС - БОГ! А ВСЁ ОСТАЛЬНОЕ ПИСАНИЕ МОЖНО НЕ ОБЪЯСНЯТЬ И НЕ СОГЛАСОВЫВАТЬ.



                                Свидетели занимают другую позицию: БЕРЕМ ЗА АКСИОМУ: ПИСАНИЕ СЕБЕ НЕ ПРОТИВОРЕЧИТ! ПОЭТОМУ, ИСТИНА БУДЕТ ВИДНА ТОЛЬКО ТОГДА, КОГДА БУДУТ ОБЪЯСНЕНЫ И СОГЛАСОВАНЫ МЕЖДУ СОБОЙ
                                ВСЕ СТИХИ ВСЕГО СВЯЩЕННОГО ПИСАНИЯ.

                                А теперь следите внимательно за ходом обсуждения. У вас нет аргументов. Все, что протестанты копируют друг у друга о «троице» - бездарное подтасовывание, основанное в основном на Синодальном переводе, с отсутствием как логики, так и согласованности со всем Писанием. Как любит повторять Игорь№77 «У ВАС НЕТ АРГУМЕНТОВ!» Примите истину. Истина побудит вас к действию, так как с ней Отец даст и духа своего - духа действия, а не пассивности! Не верьте пасторам, любящим затуманивать словами: ЭТО ТАЙНА ЭТО ПОСТИЧЬ НЕВОЗМОЖНО ПРОСТО ВЕРЬТЕ, ВЫ УЖЕ СПАСЕНЫ СВИДЕТЕЛИ ИЕГОВЫ - САТАНИСТЫ Вам запрещают думать. ДУМАТЬ ПРОТЕСТАНТАМ НЕЛЬЗЯ! Примите истину, дающую жизнь вечную - она проста:

                                ИЕГОВА НАСТОЛЬКО СИЛЬНО ВОЗЛЮБИЛ ВЕСЬ МИР, ЧТО ОТДАЛ СВОЕГО ЕДИНОРОДНОГО И ПЕРВОРОДНОГО СЫНА В ЖЕРТВУ ЗА НАС - ОТДАЛ САМОЕ ДОРОГОЕ, ЧТО БЫЛО У НЕГО!



                                Ну, давай для начала рассматривать Божественность Христа по Библии ( только возьми и разбирай Библию без всякого толкователя в виде журналов и всякой подобной чепухи)

                                Первое рассмотрим такое словосочетание как Ангел Господень :

                                НЕ СОВСЕМ ПОНЯЛ, ЧТО ВЫ ИМЕЕТЕ ВВИДУ?



                                Прочитай Исход 3:1-2, 6, 14 и объясни кто говорил с Моисеем. (только будь последователен в словах и не философствуй)
                                Вы думаете буду философствовать? Иегова послал ангела, который и передал все эти слова - зачем что-то придумывать? Это говорит Писание. Более того: ИЕГОВА ОЧЕНЬ ЧАСТО ГОВОРИЛ ЧЕРЕЗ АНГЕЛОВ - вы и сами это знаете. Так в чем вопрос?

                                *** Деяния 7: 30***

                                30 По исполнении сорока лет явился ему в пустыне горы Синая ангел Иеговы [НМ] в пламени горящего тернового куста.



                                Быт. 32:24-30 и параллельное место Осия 12:3-4
                                Всё верно! Так в чем вопрос?




                                В Бытие 31 главе говориться, что Ангел Господень явился к Иакову во сне и говорил с ним во сне, но обрати внимание на слова Ангела в 11 стихе. В свете Нового Завета, это можно понять только так, как явление Сына Божьего, Который отличен от Отца как Личность, но един с Ним в Божестве.
                                Так вот оно в чем дело! Вы считаете, что этот ангел, а также другие ангелы, являвшиеся людям и говорящие от имени Иеговы были самим Иеговой? Так кто же здесь философствует? Писание ясно говорит - это был ангел, а ангелы всегда говорили от имени Бога. Кто из нас двоих философствует? Зачем Библия уточняет «ангел», т.е. «вестник»???





                                Если ты хочешь сказать, что Ангел Господень и Иегова это одно и тоже лицо, то хочу тебя разочаровать указав на стихи (2 Цар. 24:16) и (Захария 1:12.)
                                Чего, чего? Кто чего хочет сказать? Я совсем запутался! Я хочу сказать, что Иегова - это ангел Иеговы? Когда это вы такое слышали от Свидетелей? Не запутались ли вы? О ЧЕМ ВЫ, МАКСИМ???





                                Идем дальше сравни (Ис. 44:24) и (Евр. 1:10), кстати Павел в Евр. Четко указывает что стих из Пс. 101:26 относится к Иисусу, а не к Иегове.
                                Верно! Более того: в Пс 101 в данном стихе не стоит тетраграмматон. Так в чем вопрос? В том, что слова Псалма 101 он применяет к Иисусу? На то Павел и вдохновлен Богом. Но ведь Иисус действительно Господин, и он действительно все сотворил. Кроме того, он «образ невидимого Бога», т.е. Иеговы, в точности отражающий его божество - Евреям 1:3. После Евр 1:3 Павел раскрывает и доказывает эту мысль

                                Но хотите я воспользуюсь вашей же логикой? В
                                Евреям 1: 5 сказано: «Ибо кому когда из Ангелов сказал Бог: Ты Сын Мой, Я ныне родил Тебя? И еще: Я буду Ему Отцем, и Он будет Мне Сыном?» - Но первоначально эти слова были сказаны о Соломоне (смортрите перевод Кузнецовой, сноска); выходит Соломон - это Иисус Христос? Почему нет?

                                Комментарий

                                Обработка...