Убедите меня поверить в Троицу.

Свернуть
X
 
  • Время
  • Показать
Очистить всё
новые сообщения
  • Νικος Θεμελης
    Ветеран

    • 02 May 2016
    • 3188

    #1651
    Сообщение от proxrista
    -
    Вы вообще со своими переводами - не Слово Божие изучаете - вот так,
    А вы как - будто со своим переводом изучаете Слово Божье?

    Комментарий

    • alexey957
      Ветеран

      • 22 November 2009
      • 20289

      #1652
      Сообщение от Νικος Θεμελης
      Новый Завет Василия Антониадиса это не перевод, а греческий текст Нового Завета основанный на византийских лекционариях.
      Таких много а истина одна, кому хочется пусть увлекаются всякими новыми переводами, главное быть исполнителем Его слова а не просто слышителем.
      ..У людей ли я ныне ищу благоволения, или у Бога? людям ли угождать стараюсь? Если бы я и поныне угождал людям, то не был бы рабом Христовым..

      Комментарий

      • Νικος Θεμελης
        Ветеран

        • 02 May 2016
        • 3188

        #1653
        Сообщение от alexey957
        Таких много а истина одна, кому хочется пусть увлекаются всякими новыми переводами, главное быть исполнителем Его слова а не просто слышителем.
        Я не про перевод пишу.

        Комментарий

        • proxrista
          Ветеран

          • 06 February 2012
          • 17659

          #1654
          Сообщение от Νικος Θεμελης
          А вы как - будто со своим переводом изучаете Слово Божье?
          - Так я вам сразу и сказал - я переводами не занимаюсь. Для переводчиков Библии - должен быть свой форум - учитывающий специфику этого дела - но это не изучение учения Иисуса Христа - а своего рода обмен опытом - в переводе.
          Вы по Синодальному переводу уразумейте что за истина произошла чрез Христа - как фрагмент учения Иисуса Христа. Об этом речь.
          А то вы так всю жизнь прозанимаетесь переводами... а ничего так и не поймете... - это риторически...
          Ранами Иисуса Христа мы исцелились, - 1 - е Петра: 2 / 24.

          Комментарий

          • Νικος Θεμελης
            Ветеран

            • 02 May 2016
            • 3188

            #1655
            Сообщение от proxrista
            -
            Вы по Синодальному переводу уразумейте что за истина произошла чрез Христа - как фрагмент учения Иисуса Христа. Об этом речь.
            Зачем мне ваш синодальный перевод?

            Комментарий

            • proxrista
              Ветеран

              • 06 February 2012
              • 17659

              #1656
              Сообщение от Νικος Θεμελης
              Зачем мне ваш синодальный перевод?
              - Чтобы знать и понимать все это.
              Вы на основании вашего оригинала и ваших видений переводов - не знаете этого.
              Или знаете и я зря вас уговариваю учиться по Синодальному переводу?
              Это ваша жизнь и вам решать...
              Какие вопросы...
              Ранами Иисуса Христа мы исцелились, - 1 - е Петра: 2 / 24.

              Комментарий

              • Νικος Θεμελης
                Ветеран

                • 02 May 2016
                • 3188

                #1657
                Сообщение от proxrista
                - Чтобы знать и понимать все это.
                .
                Понять что?

                . Или знаете и я зря вас уговариваю учиться по Синодальному переводу?
                Я читаю "The Greek New Testament (Stuttgart: Deutsche Bibelgesellschaft/United Bible Societies)" и "Biblia Hebraica Stuttgartensia (Stuttgart: Deutsche Bibelgesellschaft)".Так зачем мне Синодальный Перевод?
                Последний раз редактировалось Νικος Θεμελης; 07 January 2017, 11:55 AM.

                Комментарий

                • proxrista
                  Ветеран

                  • 06 February 2012
                  • 17659

                  #1658
                  Сообщение от Νικος Θεμελης
                  Понять что?



                  Я читаю "The Greek New Testament (Stuttgart: Deutsche Bibelgesellschaft/United Bible Societies)" и "Biblia Hebraica Stuttgartensia (Stuttgart: Deutsche Bibelgesellschaft)".Так зачем мне Синодальный Перевод?
                  - Да на здоровье! Разве кто против?
                  Но вы при всех ваших чтениях - не можете ответить на простой вопрос - для человека, уточняющего переводы - и даже и не понимаете это...
                  А другим на русском языке - пытаетесь нечто уточнять...
                  Ранами Иисуса Христа мы исцелились, - 1 - е Петра: 2 / 24.

                  Комментарий

                  • Νικος Θεμελης
                    Ветеран

                    • 02 May 2016
                    • 3188

                    #1659
                    Сообщение от proxrista
                    - Да на здоровье! Разве кто против?
                    Но вы при всех ваших чтениях - не можете ответить на простой вопрос - для человека, уточняющего переводы - и даже и не понимаете это...
                    А другим на русском языке - пытаетесь нечто уточнять...
                    Если вы насчёт (Откр. 1:11), так дело не в переводе. Вы так ничего и не поняли
                    Последний раз редактировалось Νικος Θεμελης; 07 January 2017, 01:48 PM.

                    Комментарий

                    • proxrista
                      Ветеран

                      • 06 February 2012
                      • 17659

                      #1660
                      Сообщение от Νικος Θεμελης
                      Если вы насчёт (Откр. 1:11), так дело не в переводе. Вы так ничего и не поняли
                      - Это вы ничего не поняли.
                      Зачем вам перевод - если вы не познаете истину? Зачем вы тратите время свое и чужое на то, чтобы изменить то, что вы еще не понимаете?
                      И в словаре могут быть указаны не все варианты фраз перевода...
                      Ранами Иисуса Христа мы исцелились, - 1 - е Петра: 2 / 24.

                      Комментарий

                      • Νικος Θεμελης
                        Ветеран

                        • 02 May 2016
                        • 3188

                        #1661
                        Сообщение от proxrista
                        - Это вы ничего не поняли.
                        А вы её познаете, не бойсь с Синодальным переводом - то?

                        Комментарий

                        • proxrista
                          Ветеран

                          • 06 February 2012
                          • 17659

                          #1662
                          Сообщение от Νικος Θεμελης
                          А вы её познаете, не бойсь с Синодальным переводом - то?
                          - Я прекращаю с вами общение.
                          Ранами Иисуса Христа мы исцелились, - 1 - е Петра: 2 / 24.

                          Комментарий

                          • Νικος Θεμελης
                            Ветеран

                            • 02 May 2016
                            • 3188

                            #1663
                            Сообщение от proxrista
                            - Я прекращаю с вами общение.

                            А что так?

                            Комментарий

                            • baptist2016
                              Ветеран

                              • 11 May 2016
                              • 33603

                              #1664
                              Сообщение от proxrista
                              - Это вы ничего не поняли.Зачем вам перевод - если вы не познаете истину? Зачем вы тратите время свое и чужое на то, чтобы изменить то, что вы еще не понимаете?И в словаре могут быть указаны не все варианты фраз перевода...
                              нужно пользоваться правильным словерем, а не идеологическим
                              "папа римский ... назвал Украину лабораторией экуменизму"(с) с. шевчук / Сегодня День Реформации! / рождество без Иисуса или когда же Он родился??? / Земля и Солнце: что вокруг чего крутится? Ваши аргументы!

                              Комментарий

                              • proxrista
                                Ветеран

                                • 06 February 2012
                                • 17659

                                #1665
                                Сообщение от baptist2016
                                нужно пользоваться правильным словерем, а не идеологическим

                                - Словарь тоже ограничен...
                                Ранами Иисуса Христа мы исцелились, - 1 - е Петра: 2 / 24.

                                Комментарий

                                Обработка...