Толстый
плиииз.)
Значит не в тех кругах общались.)
Не как устаревший, а за невозможность исполнения Ветхого, Новый стал дополнять Ветхий, заменив образы - настоящими вещами: кровь животных - кровью Иисуса; покрытие грехов - полным их уничтожением; общение через первосвященника - личным общением....ну и так далее...
А так никаких устаревших заветов, ВЗ - это основа Нового.
По поводу ошибок в переписывании - их там практически нет, это обусловлено методом переписывания Торы, и как подтверждение тому свитки Мертвого моря.
Несоответствий...ну вопрос очень спорный, пока что у меня только сомнения на счет Вавилонской башни (Рулла поставил в тупик...см. соответствующий топик), все остальное условно допустимо.
Накладок.? - не понял каких?
Я много чего кому говорил. Ну вобщем да...это связано с иносказательностью и поэтичностью Библии. Чтоб понимать - для этого нужно знать немного культуру тех кто писал. Например выражение: "есть плоть сынов и дочерей" обозначало сильный голод. Это буквально воспринимать нельзя.
Также такие весчи, как Псалмы...ну песни это.... песни были такие, хто ж их буквально все воспринимать та будет (попробуйте буквально песни земфиры воспринять - бред), книги подобного рода так и наз. - поэтические. С пророческими там совсем, нормальному человеку не разобраться никогда...там про каждый стих можно такого навыдумывать, поэтому лезем туда осторожно. (кабала - отдыхает)...Исторические книги - довольно достоверные, это признано историками. Ну а Тора, как Тора, ктто ж ее незнает, все вопросы по ней, на иудейских сайтах, там вооще про каждое слово некие ребе, книги пишуть, будьте осторожны! там матюкаются...
Но соль та в том, что ОСНОВНЫЕ весчи по другому понять никак нельзя, даже если бы книги НЗ несуществовало вовсе.
Ну может про призьму я и загнул...просто понимать НЗ нужно в ключе ВЗ.
Да вот также, как и после Константина, до Лютера...веруюсчих по пальцам можно было пересчитать.
Чем меньше инфы, тем достоверней истина.
Перевод семидесяти (а то я это слово с трудом всегда выговариваю..Септу...пху), довольно неплох, он и сейчас признан всеми толмачами очень точным.
Да нет абсурдности там не очень много (в русском-синодальном). Но всегда есть возможность обратиться к греческому оригиналу, плюс ко всему есть разные там современные переводы на нормальном человеческом.
Достоверность текстов НЗ...ну во-первых не расходится с ВЗ. Евангелия, их достоверность, проверяется общим смыслом, которые они несут. По расхождению в евангелиях Апостолов, фишка в том, что некоторых, вообще небыло с Иисусом (т.е. они его и в глаза не видели), а писали лишь с чьих то слов, тое как Евангелие от Луки...а другие лишь частично присутствовали возле него, на протяжении 3,5 лет Его земного служения (это объясняет и кол-во Ангелов у гробницы, и бесноватых в земле генисарецкой и многое другое)...Например Евангелию от Иоанна, я склоняюсь больше, т.к. он был среди Апостолов ходивших с Иисусом , а также был любимым учеником Иисуса....Еще важно то чему учил Иисус - сама суть, а не дословное изложение текстов.
| Дык, начнём-с? |
плиииз.)
| Нет, уважаемый ТриДенис, все говорят, |
Значит не в тех кругах общались.)
| что ГоБо заключил НЗ, потому ВЗ можно рассматривать как устаревший. |
Не как устаревший, а за невозможность исполнения Ветхого, Новый стал дополнять Ветхий, заменив образы - настоящими вещами: кровь животных - кровью Иисуса; покрытие грехов - полным их уничтожением; общение через первосвященника - личным общением....ну и так далее...
А так никаких устаревших заветов, ВЗ - это основа Нового.
| Тем более нельзя серьёзно воспринимать ВЗ с таким количеством ошибок, несоответствий, накладок, которые современный человек может проявить самостоятельно. |
По поводу ошибок в переписывании - их там практически нет, это обусловлено методом переписывания Торы, и как подтверждение тому свитки Мертвого моря.
Несоответствий...ну вопрос очень спорный, пока что у меня только сомнения на счет Вавилонской башни (Рулла поставил в тупик...см. соответствующий топик), все остальное условно допустимо.
Накладок.? - не понял каких?
| К тому же, не Вы ли говорили, что ВЗ нельзя понимать буквально??? |
Я много чего кому говорил. Ну вобщем да...это связано с иносказательностью и поэтичностью Библии. Чтоб понимать - для этого нужно знать немного культуру тех кто писал. Например выражение: "есть плоть сынов и дочерей" обозначало сильный голод. Это буквально воспринимать нельзя.
Также такие весчи, как Псалмы...ну песни это.... песни были такие, хто ж их буквально все воспринимать та будет (попробуйте буквально песни земфиры воспринять - бред), книги подобного рода так и наз. - поэтические. С пророческими там совсем, нормальному человеку не разобраться никогда...там про каждый стих можно такого навыдумывать, поэтому лезем туда осторожно. (кабала - отдыхает)...Исторические книги - довольно достоверные, это признано историками. Ну а Тора, как Тора, ктто ж ее незнает, все вопросы по ней, на иудейских сайтах, там вооще про каждое слово некие ребе, книги пишуть, будьте осторожны! там матюкаются...
| Так как же через призму иносказательного понимания чудес и содержания ВЗ понять притчи и содержание НЗ??? |
Но соль та в том, что ОСНОВНЫЕ весчи по другому понять никак нельзя, даже если бы книги НЗ несуществовало вовсе.
| С помощью системы полузатемнённых кривых зеркал ещё никто не пытался сделать оптический прицел. |
Ну может про призьму я и загнул...просто понимать НЗ нужно в ключе ВЗ.
| Ну а как же верующие сие допустили??? |
Да вот также, как и после Константина, до Лютера...веруюсчих по пальцам можно было пересчитать.
| А почему осознавая сие не делается попыток "пере-перевести и переканонизировать"??? |
Чем меньше инфы, тем достоверней истина.
Перевод семидесяти (а то я это слово с трудом всегда выговариваю..Септу...пху), довольно неплох, он и сейчас признан всеми толмачами очень точным.
| Если Вы понимаете абсурдность НЗ в данном переводе и в данных книгах, почему Вы верите в достоверность текстов??? |
Да нет абсурдности там не очень много (в русском-синодальном). Но всегда есть возможность обратиться к греческому оригиналу, плюс ко всему есть разные там современные переводы на нормальном человеческом.
Достоверность текстов НЗ...ну во-первых не расходится с ВЗ. Евангелия, их достоверность, проверяется общим смыслом, которые они несут. По расхождению в евангелиях Апостолов, фишка в том, что некоторых, вообще небыло с Иисусом (т.е. они его и в глаза не видели), а писали лишь с чьих то слов, тое как Евангелие от Луки...а другие лишь частично присутствовали возле него, на протяжении 3,5 лет Его земного служения (это объясняет и кол-во Ангелов у гробницы, и бесноватых в земле генисарецкой и многое другое)...Например Евангелию от Иоанна, я склоняюсь больше, т.к. он был среди Апостолов ходивших с Иисусом , а также был любимым учеником Иисуса....Еще важно то чему учил Иисус - сама суть, а не дословное изложение текстов.

Комментарий