Христианство без каббалы
Свернуть
X
-
-
об откровениях:
1 Сын мой! если ты примешь слова мои и сохранишь при себе заповеди мои,
2 так что ухо твое сделаешь внимательным к мудрости и наклонишь сердце твое к размышлению;
3 если будешь призывать знание и взывать к разуму;
4 если будешь искать его, как серебра, и отыскивать его, как сокровище,
5 то уразумеешь страх Господень и найдешь познание о Боге.
6 Ибо Господь дает мудрость; из уст Его - знание и разум;
7 Он сохраняет для праведных спасение; Он - щит для ходящих непорочно;
8 Он охраняет пути правды и оберегает стезю святых Своих.
9 Тогда ты уразумеешь правду и правосудие и прямоту, всякую добрую стезю.
10 Когда мудрость войдет в сердце твое, и знание будет приятно душе твоей,
11 тогда рассудительность будет оберегать тебя, разум будет охранять тебя,
12 дабы спасти тебя от пути злого, от человека, говорящего ложь,
13 от тех, которые оставляют стези прямые, чтобы ходить путями тьмы;
14 от тех, которые радуются, делая зло, восхищаются злым развратом,
15 которых пути кривы, и которые блуждают на стезях своих; притчи 2 гл.-да ну?
-ну да!
-болельщики, болейте с нами!Комментарий
-
Комментарий
-
Вот тут уж Вам, г-н Йицхак, надо бы задать справедливый вопрос, на каком основании и в каком месте Вы проводите границу между тварью и Творцом.Комментарий
-
Комментарий
-
Ну, нет уж. Лучше честно признать себя антисемитом, чем пресмыкаться перед теми, для кого ты недочеловек.
Тех, кто считает себя богоизбранным лишь потому, что писька у них обрезана, полезно время от времени щелкнуть по носу.
Задуматься они, конечно не задумаются (их и Всевышний - через Гитлера - не смог заставить), но... вода камень точит.Переводы: http://vstromata.livejournal.com/Комментарий
-
Комментарий
-
-
А по Вашему нет? Слово, которым Бог сотворил и содержит весь мир, не причастно к описанию Божественных законов мироздания при помощи математики, из Него же созданной? Разве не всё из Него, Им и к Нему?
Вот тут уж Вам, г-н Йицхак, надо бы задать справедливый вопрос, на каком основании и в каком месте Вы проводите границу между тварью и Творцом.
на ваш вопрос отвечают последние главы книги Иова.
1 [Когда Елиуй перестал говорить,] Господь отвечал Иову из бури и сказал:
2 кто сей, омрачающий Провидение словами без смысла?
3 Препояшь ныне чресла твои, как муж: Я буду спрашивать тебя, и ты объясняй Мне:
4 где был ты, когда Я полагал основания земли? Скажи, если знаешь.
5 Кто положил меру ей, если знаешь? или кто протягивал по ней вервь?
6 На чем утверждены основания ее, или кто положил краеугольный камень ее,
7 при общем ликовании утренних звезд, когда все сыны Божии восклицали от радости?
8 Кто затворил море воротами, когда оно исторглось, вышло как бы из чрева,
9 когда Я облака сделал одеждою его и мглу пеленами его,
10 и утвердил ему Мое определение, и поставил запоры и ворота,
11 и сказал: доселе дойдешь и не перейдешь, и здесь предел надменным волнам твоим?
12 Давал ли ты когда в жизни своей приказания утру и указывал ли заре место ее,
13 чтобы она охватила края земли и стряхнула с нее нечестивых,
14 чтобы земля изменилась, как глина под печатью, и стала, как разноцветная одежда,
15 и чтобы отнялся у нечестивых свет их и дерзкая рука их сокрушилась?
16 Нисходил ли ты во глубину моря и входил ли в исследование бездны?
17 Отворялись ли для тебя врата смерти, и видел ли ты врата тени смертной?
18 Обозрел ли ты широту земли? Объясни, если знаешь все это.
19 Где путь к жилищу света, и где место тьмы?
20 Ты, конечно, доходил до границ ее и знаешь стези к дому ее.
21 Ты знаешь это, потому что ты был уже тогда рожден, и число дней твоих очень велико.
22 Входил ли ты в хранилища снега и видел ли сокровищницы града,
23 которые берегу Я на время смутное, на день битвы и войны?
24 По какому пути разливается свет и разносится восточный ветер по земле?
25 Кто проводит протоки для излияния воды и путь для громоносной молнии,
26 чтобы шел дождь на землю безлюдную, на пустыню, где нет человека,
27 чтобы насыщать пустыню и степь и возбуждать травные зародыши к возрастанию?
28 Есть ли у дождя отец? или кто рождает капли росы?
29 Из чьего чрева выходит лед, и иней небесный, - кто рождает его?
30 Воды, как камень, крепнут, и поверхность бездны замерзает.
31 Можешь ли ты связать узел Хима и разрешить узы Кесиль?
32 Можешь ли выводить созвездия в свое время и вести Ас с ее детьми?
33 Знаешь ли ты уставы неба, можешь ли установить господство его на земле?
34 Можешь ли возвысить голос твой к облакам, чтобы вода в обилии покрыла тебя?
35 Можешь ли посылать молнии, и пойдут ли они и скажут ли тебе: вот мы?
36 Кто вложил мудрость в сердце, или кто дал смысл разуму?
37 Кто может расчислить облака своею мудростью и удержать сосуды неба,
38 когда пыль обращается в грязь и глыбы слипаются?
39 Ты ли ловишь добычу львице и насыщаешь молодых львов,
40 когда они лежат в берлогах или покоятся под тенью в засаде?
41 Кто приготовляет ворону корм его, когда птенцы его кричат к Богу, бродя без пищи? иов 38-да ну?
-ну да!
-болельщики, болейте с нами!Комментарий
-
Чистая совесть не всегда добрая, между тем, как добрая совесть, всегда чистая.Комментарий
-
Ну, нет уж. Лучше честно признать себя антисемитом, чем пресмыкаться перед теми, для кого ты недочеловек.
Тех, кто считает себя богоизбранным лишь потому, что писька у них обрезана, полезно время от времени щелкнуть по носу.
Задуматься они, конечно не задумаются (их и Всевышний - через Гитлера - не смог заставить), но... вода камень точит.Комментарий
-
Кстати, о смирении...
Недавно слышал случай. В парижском метро один чернож... пардон, черноглазый начал белую тётку лапать. Все молчат: толерантность называетцо. А один туристо руссо, облико морале, не знакомый с тем, как принято у цивилизованных, подошел и дал хаму в ухо (дикарь, однако!). И что вы думаете? Публика была в восхищении? Как бы не так! Полицию вызвали! Оскрбление по расовому, панимаиш, признаку. Еле ноги унёс.
До гомеризма доходит. В Америке белый человек негра негром назвать не может. В то время как между собой они иначе, как ниггерами друг дружку не называют.
Сие не притча, а правда жизни, то есть, мира сего, где правит... кто? Правильно вы догадались.
Какая, нафик, любовь, allrik!Переводы: http://vstromata.livejournal.com/Комментарий
-
Комментарий
Комментарий