Юрий, я таким способом могу "понасклеивать" вам столько доктрин, сколько захотите. Писание - не пазлы.
Во-вторых, "не совсем корректно" - это совершенно не "совсем неправильно"
Подскажите, пожалуйста, в каком времени стоит глагол "эрхомэ" в 2 Ин. 7 и как правильно его следует перевести на русский?
В-третьих, мимоходом, в 1 Тим. 3:16 если ориентироватьсмя на наиболее достоверные и ранние рукописи, стоит не "фэос" (т.е. "Бог"), а "ос" (т.е. "Который", "Этот"). Но, не суть. Пока не суть.
Ответьте, пожалуйста, пока на вышенаписанное мной. А там и дальше пойдём
Во-вторых, "не совсем корректно" - это совершенно не "совсем неправильно"

Подскажите, пожалуйста, в каком времени стоит глагол "эрхомэ" в 2 Ин. 7 и как правильно его следует перевести на русский?
В-третьих, мимоходом, в 1 Тим. 3:16 если ориентироватьсмя на наиболее достоверные и ранние рукописи, стоит не "фэос" (т.е. "Бог"), а "ос" (т.е. "Который", "Этот"). Но, не суть. Пока не суть.
Ответьте, пожалуйста, пока на вышенаписанное мной. А там и дальше пойдём

Комментарий