О том как Свидетели Иеговы не пытаются понять Троицу
Свернуть
Эта тема закрыта.
X
X
-
Эдуард, пропуская пустое, сразу перехожу к основному.27 всё ведь Он подчинил под ноги Его. Когда же скажет что всё подчинено, ясно что кроме Подчинившего Ему всё.28 Когда же будет подчинено Ему всё, тогда и Сам Сын будет подчинён Подчинившему Ему всё, чтобы был Бог всё во всём.(ВНКРВР 1Кор.15:27,28)Разбираем подстрочник:1. Отец подчинил всё под ноги Иисуса Христа2. Отец должен провозгласить, что всё подчинено, кроме Иисуса Христа!!!3. После этого Сын будет подчинён Отцу.4. Бог станет всё во всём.Это есть суть борьбы со грехом во вселенной.Нужно учитывать определённую независимость Иисуса Христа от Отца.То есть у Него есть Своя воля для исполнения замысла от начала мира. Он имеет право отказаться от плана спасения и имеет право на участие в плане спасения и борьбы со грехом...Второй вариант является явным изменением текста с которого был переведён...Что случилось? Текст разбирать будете или нет???? Читаем:9 Ты возлюбил правду и возненавидел беззаконие, посему помазал Тебя, Боже, Бог Твой елеем радости более соучастников Твоих.На иврите: WTT Psalm 45:8 אָהַ֣בְתָּ צֶּדֶק֘ וַתִּשְׂנָ֫א רֶ֥שַׁע עַל־כֵּ֤ן׀ מְשָׁחֲךָ֡ אֱלֹהִ֣ים אֱ֭לֹהֶיךָ שֶׁ֥מֶן שָׂשׂ֗וֹן מֵֽחֲבֵרֶֽיךָ׃(Psa 45:8 WTT) Рядом стоят два слова Элоhим. Читаем как есть отрывок без запятых: ..... поэтому помазал Тебя Бог Бог Твой ......... Акцент апостола Павла сделан на Божественной природе Сына, которую не имели ангелы, чему подтверждение в Евр.1:8-12следующий отрывок из книги псалмов... который вы реально проигнорировали - вот это уже и есть ложь с вашей стороны, поэтому цитирую его снова:13 Ты же, Господи(Йеhова), вовек пребываешь, и память о Тебе в род и род.(RST Пс.101:13)26 В начале Ты, основал землю, и небеса - дело Твоих рук;27 они погибнут, а Ты пребудешь; и все они, как риза, обветшают, и, как одежду, Ты переменишь их, и изменятся;28 но Ты - тот же, и лета Твои не кончатся.(RST Пс.101:26-28)Думаю, что вам не надо объяснять, что в этом отрывке апостол Павел говорит о том, что Иисус Христос вечен и имя Ему - Йеhова...К вашему сожалению, вы забыли первое слово Бог. Поэтому Бог может благословить Бога...(см. выше)
Читайте Библию и вы увидите, что Иисус Христос есть Йеhова... Всему своё время...При этом Он был равен Ему в своё время......и после определённого времени...кроме того времени, когда Он стал Человеком... См. Исх.3:1-17, Быт.19:24, Мал.3:2...Здравствуйте!В Писании раскрыты три Личностные силы, выраженные, как Отец, Сын и Святой Дух. И каждый из Них имеет имя Йеhова...И это имя не единственное...Я намеренно провоцирую вас"Провокатор Значение1. истор. тайный агент (полиции, политического сыска и т. п.), внедряемый, проникающий в нелегальную организацию с предательскими целями, то есть действующий путём провокации ◆ Пример Азефа учил, что провокатором может быть и лицо, менее других подлежащее подозрению. Андрей Седых, «Далекие, близкие. Воспоминания», 1979 г. (цитата из Национального корпуса русского языка , см. Список литературы )2. тот, кто провоцирует кого-либо к чему-либо, на совершение чего-либо; подстрекатель ◆ ― Вы настоящий провокатор ― заставляете людей принимать рискованные позы, провоцируете их на несвойственное им поведение, почему ваши герои идут на это? Ольга Кабанова, «Чиликов в Арле» // «Известия», 2002 г. (цитата из Национального корпуса русского языка , см. Списоклитературы )Синонимы1. частичн.: доносчик , стукач ; наседка (жарг.)2. Подстрекатель"
на ваш вопрос, который предупреждаю вопросом: что означает имя Йеhова?Евр.71 Ибо Мелхиседек, царь Салима, священник Бога Всевышнего, тот, который встретил Авраама и благословил его, возвращающегося после поражения царей,2 которому и десятину отделил Авраам от всего, - во-первых, по знаменованию [имени] царь правды, а потом и царь Салима, то есть царь мира,3 без отца, без матери, без родословия, не имеющий ни начала дней, ни конца жизни, уподобляясь Сыну Божию, пребывает священником навсегда.(RST Евр.7:1-3)Кто такой Мелхиседек?15 И это еще яснее видно [из того], что по подобию Мелхиседека восстает Священник иной,(RST Евр.7:15)16 Который таков не по закону заповеди плотской, но по силе жизни непрестающей.(RST Евр.7:16)Итак мы видим Иисуса Христа Священником по силе жизни вечной!!!22 то лучшего завета поручителем соделался Иисус.23 Притом тех священников было много, потому что смерть не допускала пребывать одному;24 а Сей, как пребывающий вечно, имеет и священство непреходящее,25 посему и может всегда спасать приходящих чрез Него к Богу, будучи всегда жив, чтобы ходатайствовать за них.(RST Евр.7:22-25)24-ый стих - Иисус Христос - ВЕЧЕН.Последний раз редактировалось Bogdan F; 02 February 2013, 07:25 AM.Комментарий
-
Комментарий
-
Ну, что ж тут выводить-то? если написано Маша и медведь, то любой ребенок скажет, что это о медведе, которого звали Маша
- - - Добавлено - - -
А почему этот вывод не получился при чтении слов "Бога и Христа Иисуса"?Комментарий
-
Последний раз редактировалось rehovot67; 02 February 2013, 10:10 AM.Пр.21:5 Помышления прилежного стремятся к изобилию, а всякий торопливый терпит лишение.Комментарий
-
"потому что Бог был во Христе, примиряя с Собою мир..."
(2Кор.5:19 пер. Кассиана)Комментарий
-
Ээээээ нет, Богдан. Вы так и не ответили на вопрос: что определяет человека, как личность. Чем вы, отличаетесь от крови, которая тоже может вопить? Тем более вы привели ссылку на кровь мёртвого Авеля... Жду ответа...
28 Когда же будет подчинено Ему всё, тогда и Сам Сын будет подчинён Подчинившему Ему всё, чтобы был Бог всё во всём.
(ВНКРВР 1Кор.15:27,28)
Разбираем подстрочник:
1. Отец подчинил всё под ноги Иисуса Христа
2. Отец должен провозгласить, что всё подчинено, кроме Иисуса Христа!!!
3. После этого Сын будет подчинён Отцу.
4. Бог станет всё во всём.
Никто из Них не главный. Не всегда, когда кто-то кому-то чего-то подчиняет один бывает главнее другого. Они могут делать это по великой любви...
Не совсем понял этот набор слов и восклицательных знаков.Отец никому ничего не должен. Или Вы сомневаетесь в этом? Кому он "должен" это провозгласить? Зачем? Что значит "всё подчинено, кроме Иисуса Христа"? Не получилось подчинить? Или не захотел подчиниться? Объясните. Я не могу понять, о чём это Вы?
4. 2 дабы утешились сердца их, соединенные в любви для всякого богатства совершенного разумения, для познания тайны Бога и Отца и Христа,
(RST Кол.2:2)
Опасное заблуждение заключается в отрицании Божественности Христа и Его существования до пришествия на землю. Это учение разделяют и те, кто заявляет о своей вере Слову Божьему, хотя оно прямо противоречит ясным утверждениям нашего Спасителя относительно Его связи с Отцом, Его Божественной сущности и пресуществования. Это учение могут принимать лишь те, кто умышленно хочет извратить Священное Писание. Оно не только принижает представление человека об искупительной жертве, но и подрывает веру в Библию как Божье откровение. И потому это учение особенно опасно и трудноопровержимо. Когда люди отвергают свидетельство Слова Божьего о Божественности Христа, разубеждать их бесполезно, ни одно самое веское доказательство не подействует (1 Кор. 2:14). Ни один человек, разделяющий это заблуждение, не может иметь истинного представления о характере и миссии Христа или же великом плане Божьем относительно искупления человека. ВБ,524
Я не признаю этот полуарианский символ веры...
Вот объяснение."*** rs с.407Филиппийцам 2:5,*6В СП говорится: «В*вас должны быть те же чувствования, какие и во Христе Иисусе: Он, будучи образом Божиим, не почитал хищением быть равным Богу». (В*ПЕК подобный перевод. В*СоП, РВ, СРП говорится, что Христос «не держался» за равенство с Богом.) Однако в НМ в 6-м стихе сказано: «Который, хотя и был в образе Бога, не помышлял о посягательстве [греч. харпагмон]* о том, чтобы быть равным Богу».Какой перевод подходит по контексту?
Комментарий Баркли:
21 Стих 6: Он, будучи образом Божиим. Два слова выбраны очень тщательно, чтобы показать неизменную Божественность Иисуса Христа. Слово, переведенное как будучи - производное от греческого глагола хупархепн. Хупархейн - это не обычное греческое слово со значением будучи. Оно передает то, чем человек является по самой своей сущности, и что не может быть изменено. Им характеризуется та часть человека, которая в любых обстоятельствах остается той же, остается неизменной. Таким образом, Павел с самого начала говорит, что Иисус был Богом по Своему существу, и Он был Им неизменно.
22 Далее, Павел говорит, что Иисус был в образе Бога. В греческом есть два слова со значением образ: морфе и схема. Оба надо переводить как образ, потому что в русском языке нет другого эквивалента, но не значат они одно и то же. Морфе -эта существенная, неизменная форма; схема - внешняя форма, которая время от времени и в различных обстоятельствах меняется. Например, морфе любого человеческого существа является его человеческая природа, и она никогда не меняется; а схема его непрерывно меняется. Ребенок, мальчик, юноша, мужчина и старик все имеют общий морфе всего человечества, а внешняя схема всегда меняется. У роз, нарциссов, тюльпанов, хризантем, примул, далий, люпинов - один общий морфе - цветок, а схема их различна. У аспирина, пенициллина, магнезии один морфе - лекарство, а схема их различна. Морфе никогда не меняется, а схема меняется непрерывно. Говоря, что Иисус в образе Бога, Павел употребляет слово морфе; другими словами, Его неизменная сущность небесна, Божественна. Независимо от того, как могла измениться Его внешняя схема, в сущности Он оставался Божественным.
23 Иисус не почитал хищением быть равным Богу. Слово, переведенное в Библии как хищение, это в греческом - харпагмос, произошедшее от глагола со значением хватать, ухватиться. За этим может скрываться одна из двух идей, которые, в сущности, одно и то же.
24 а) Она может значить, что Иисусу не нужно было хвататься за равенство с Богом, потому что оно было Его по праву.
25 б) Она может значить, что Он не хватался за равенство с Богом и не тянул его ревниво к Себе, а добровольно поступился им ради людей. Как бы мы это ни понимали, это еще раз подчеркивает Божественную сущность Иисуса.
(BARC Фил.2:21-25)
В*5-м стихе христиане призываются мыслить так же, как Христос. Но мог ли апостол Павел побуждать их думать, что для христианина «быть равным Богу»* это не «хищение», а его право? Конечно нет! Однако христиане могут подражать тому, кто «не помышлял о посягательстве* о том, чтобы быть равным Богу» (НМ). (Сравни Бытие 3:5.) Такой перевод согласуется с тем, что сказал сам Иисус Христос: «Отец Мой более Меня» (Иоан. 14:28).В одном труде говорится: «Ни в одном стихе слово... [харпазо] или какая-либо из его производных [включая харпагмон] не имеют значение обладать, сохранять. Оно практически всегда означает захватывать, присваивать. Таким образом, недопустимо отходить от истинного значения хватать и заменять его совершенно другим значением держаться» (The Expositors Greek Testament. Гранд-Рапидс, Мичиган, 1967. Т.*3. С.*436437).
12 2,5 В вас должны быть те же чувствования, какие и во Христе Иисусе. Павел призывает филиппийцев брать пример с Господа Иисуса Христа. Как Он относился к людям? Что было характерно в Его поведении по отношению к другим? Гай Кинг дал прекрасное описание образа мыслей Иисуса Христа:
13 "Для Его образа мыслей были характерны: 1) самоотверженность; 2) жертвенность; 3)готовность служить. Господь Иисус постоянно думал о других". (King, Joy Way, p. 51.) Для Своих печалей у Него не было слез,Но за мои печали стекали капли кровавого пота. (Чарльз Х. Габриэль)
14 2,6 Читая, что Христос Иисус был образом Божьим, мы узнаем, что во всей вечности Он был как Бог. Это не означает, что Он был просто похож на Бога; нет, Он - Бог в самом полном смысле этого слова.
15 В то же время Он не почитал хищением быть равным Богу. Здесь чрезвычайно важно точное различие между равенством с Богом в личном аспекте и в аспекте позиционном. Что касается Его Личности, Христос всегда был, есть и будет равен Богу. Отказаться от этого было бы для Него просто невозможно. С равенством же в положении, или позиционным равенством, все обстоит по-другому. Во всей вечности Иисус занимал равное положение со Своим Отцом, наслаждаясь славой небес. Но Свое положение Он не счел достойным того, чтобы держаться за него любой ценой. Когда погибшему человечеству стал нужен Искупитель, Он с готовностью отказался от равенства Своего положения с положением Отца, отказался от удобств и радостей небес. В Его глазах они были не настолько ценны, чтобы не расставаться с ними ни на секунду и ни при каких обстоятельствах.
16 Таким образом, Он был готов прийти в этот мир и переносить нападки грешников. На Бога Отца никто никогда не плевал, Его не били и не распинали. В этом смысле Отец больше
17 Сына - больше не в том, что касается Его Личности, а в том, что относится к Его положению и образу жизни. Эту мысль Иисус сформулировал в Ев. от Иоанна (14,28) так: "Если бы вы любили Меня, то возрадовались бы, что Я сказал: иду к Отцу; ибо Отец Мой более Меня". Другими словами, ученики должны были обрадоваться, узнав, что Он уходит домой на небеса. На земле с Ним жестоко обращались и не принимали. Здесь Его положение было ниже, чем положение Отца. В этом смысле Отец был больше, чем Он. Но когда Он вернулся на небеса, Он стал равен Отцу не только как Личность, но и по занимаемому Им положению.
18 Гиффорд поясняет:
19 "Во второй части предложения ("не почитал хищением быть равным Богу") описывается отнюдь не природа или сущность... но образ существования; и один образ существования можно заменить другим, хотя сама суть существования остается неизменной. Воспользуемся иллюстрацией, предложенной самим св. Павлом: "...Он, будучи богат, обнищал ради вас, дабы вы обогатились Его нищетою" (2 Кор. 8,9). И в том, и другом случае имеет место изменение образа существования, но не его природы. Когда бедный человек становится богатым, изменяется его образ существования, но никак не его природа как человека. Так же и с Сыном Божьим: от богатого и славного образа существования, который адекватным образом являл всем Его Божественную природу и полностью ей соответствовал, Он ради нас снизошел к человеческой жизни - несравненно более низкому и бедному образу существования, который принял вместе с человеческой природой". (E. H. Gifford, The Incarnation, pp. 44-45.)
(McDonald Фил.2:12-19)
Пр.21:5 Помышления прилежного стремятся к изобилию, а всякий торопливый терпит лишение.Комментарий
-
продолжение ответа
Не совсем так."*** rs с. 409 - с. 410 ***Евреям 1:8В СП написано: «О*Сыне [сказано]: престол Твой, Боже, в век века». (Подобным образом этот стих передан в СоП, РВ, СмП и других переводах.) Однако в НМ говорится: «О*Сыне [он говорит]: Бог будет твоим престолом навечно».Какой перевод подходит по контексту? Как видно из предыдущих стихов, эти слова говорит сам Бог, они не обращены к нему. То, что в следующем стихе говорится «Бог, Твой*Бог» (СоП, ВоП, ЕНЗ, НМ), показывает, что эти слова обращены не к Всевышнему Богу, а к служителю этого Бога. В*Евреям 1:8 цитируется Псалом 44:7 (45:6, НМ), который первоначально был обращен к человеку, царю Израиля. Ясно, что псалмопевец не считал этого царя Всевышним Богом. В*других переводах этот стих звучит так: «Престол твой от Бога вовек» (Ац); «Престол твой, (данный) Богом, навеки» (Тх, 45:7); «Престол Твой Божественный на век веков» (ВП, 45:7). Царь Соломон, к которому, вероятно, был обращен Псалом 44 (45), сидел «на престоле Иеговы» (1*Лет. 29:23, НМ). Согласно Даниила 7:13, 14 и Луки 1:32, царскую власть Христу дал Бог. Следовательно, Бог* «престол» Христа в том смысле, что он Источник и Опора его царской власти.О Псалме 44:7, 8 (45:6, 7, НМ), цитируемом в Евреям 1:8, 9, библеист Б.*Ф.*Весткотт писал: «LXX допускает два варианта перевода: в обоих случаях... [хо теос] можно рассматривать как звательный падеж (престол Твой, Боже... посему, Боже, Бог Твой...) или как подлежащее (или сказуемое) в первом случае (Бог* Твой престол или Твой престол* Бог...) и как приложение к... [хо теос су] во втором случае (посему Бог, Бог Твой...). [...] В*подлиннике слово... [Элохим] вряд ли относилось к царю. Этот факт говорит против того, чтобы рассматривать... [хо теос] в LXX как звательный падеж. Судя по всему, первое предложение следует переводить: Бог* Твой престол (или Твой престол* Бог), то есть Твое царство зиждется на Боге, незыблемой Скале» (Westcott*B.*F. The Epistle to the Hebrews. Лондон, 1889. С.*25,*26).Как видим Ваше личное понимание (точнее, непонимание) не находит подтверждения у более известных (чем Вы) исследователей.
36 Здесь опять же очевидна Божественность Христа и довод взят из традиционного еврейского текста. (В каждой главе Послания к Евреям есть, по меньшей мере, одна цитата из ВЗ.) Он - вечный Властелин; Его престол - в век века. Его царство поистине будет простираться от края и до края вселенной.
37 Он - Царь праведный. Псалмопевец говорит, что Он держит жезл правоты - поэтическое выражение, означающее, что Царь правит честно и справедливо.
(McDonald Евр.1:35-37)
2 Господи(Йеhова)! услышь молитву мою, и вопль мой да придет к Тебе.
(RST Пс.101:1,2)
13 Ты же, Господи(Йеhова), вовек пребываешь, и память о Тебе в род и род.
(RST Пс.101:13)
17 Ибо созиждет Господь(Йеhова) Сион и явится во славе Своей;
(RST Пс.101:17)
Однозначно, что в этом тексте речь ведётся именно об Иисусе Христе, который во второй раз явится на землю. Иисус Христос - есть Йеhова...
25 Я сказал: Боже мой(Эли)! не восхити меня в половине дней моих. Твои лета в роды родов.
26 В начале Ты, основал землю, и небеса - дело Твоих рук;
27 они погибнут, а Ты пребудешь; и все они, как риза, обветшают, и, как одежду, Ты переменишь их, и изменятся;
28 но Ты - тот же, и лета Твои не кончатся.
(RST Пс.101:25-28)
Апостол Павел цитирует эти слова в Евр.1:10-12. И смотря на контекст всего псалма делаем вывод, что Йеhова в этом псалме есть Иисус Христос.
Этот человек намеренно искажал тексты НЗ, чтобы умалить Иисуса Христа... Контора пишет... Вам нужны факты или поверите на слово??? Тексты будут на английском....
(RST Фил.2:6)
1 В начале было Слово, и Слово было у Бога, и Слово было Бог.
(RST Иоан.1:1)
14 И Слово стало плотию, и обитало с нами, полное благодати и истины; и мы видели славу Его, славу, как Единородного от Отца.
(RST Иоан.1:14)
21 Побеждающему дам сесть со Мною на престоле Моем, как и Я победил и сел с Отцем Моим на престоле Его.
(RST Откр.3:21)
Что Иисус Христос является Йеhовой. Читайте внимательно:
Исх.3:1-17
Быт.19:24
Зах.3:2
Все эти тексты сжёваны и пережёваны много раз в этой теме... Вам тоже разжевать? Хотя там и разжёвывать не надо. Нужно просто раскрыть значения слов: Господь, Бог на оригинале. И всё будет ясно. Учитесь трудиться самостоятельно и копать. Иначе так и останетесь рудиментарным органом в церкви СИ... Дерзай... Думай, молись.....
ШМА ЙИСРАЭЛЬ: ЙЕhОВА ЭЛОhЕЙНУ, ЙЕhОВА ЭХАД.
Буквальный перевод:
СЛУШАЙ ИЗРАИЛЬ: ЙЕhОВА БОГИ НАШИ, ЙЕhОВА ЕДИН.
Слово ЭХАД переведено словом ЕДИН по причине множественности слова ЭЛОhЕЙНУ....
Если не согласны -все вопросы к законам математики...
Исх 3:15: ...Иегова, Бог ваших предков, Бог Авраама, Бог Исаака и Бог Иакова, послал меня к вам. Это моё имя на века, и под этим именем меня будут помнить из поколения в поколение..." "...Имя Моё всегда будет Иегова, и под этим именем будет знать Меня великое множество поколений!" (СоП)А если учесть, что имя Иегова встречается в Библии чаще, чем слова "Бог" и "Господь", то можете себе представить, с каким ещё именем его можно сравнить. С каким?
Вы так невежественны в этом вопросе, что меня отсылаете к словарику... Богдан, копай, дерзай. Когда будет ответ, тогда и скажу так это или нет... А пока я переводить эти слова не буду вам... Но ответа ожидать буду... С ленивыми мне не интересно общаться...
А на заборе что написано???
Ещё раз спрашиваю вас: Кто такой Мелхиседек? Который без отца, без матери, без родословия, не имеющий ни начала дней, ни конца жизни,
16 Который таков не по закону заповеди плотской, но по силе жизни непрестающей.
(RST Евр.7:16)
Вы опускаете вечность священства. А следовательно, до Иисуса Христа, Кто был Священником? И Первосвященником?
Текст Евр.7:24 говорит о вечности Иисуса Христа, который принял Священство от Мелхиседека, Который без отца, без матери, без родословия, не имеющий ни начала дней, ни конца жизни,
Всего доброго.....
- - - Добавлено - - -
Всего доброго....Последний раз редактировалось rehovot67; 02 February 2013, 11:32 AM.Пр.21:5 Помышления прилежного стремятся к изобилию, а всякий торопливый терпит лишение.Комментарий
-
Эдуард, пропуская пустое, сразу перехожу к основному. Правильно. Отец (что сделал?) подчинил. Заметьте, не Христос подчинил себе, а Отец. Христос же принял. Кто из них главнее? Не совсем понял этот набор слов и восклицательных знаков.Отец никому ничего не должен. Или Вы сомневаетесь в этом? Кому он "должен" это провозгласить? Зачем? Что значит "всё подчинено, кроме Иисуса Христа"? Не получилось подчинить? Или не захотел подчиниться? Объясните.. Через него люди приходят к Иегове.Унитариям: Йешуа-а-Машиах - это ЯХВЕКомментарий
-
В связи с применением соединительного союза "И" здесь сказано о одной Божественной личности - Иисусе Христе. Но мы вроде как и нигде не отрицаем, что Иисус Христос - Бог. Никаких претензий к переводу, всё в точности с оригиналом.Унитариям: Йешуа-а-Машиах - это ЯХВЕКомментарий
-
- - - Добавлено - - -
ЕДИН = ОДИН. (На всякий случай: http://ru.wiktionary.org/wiki/един )IΣ XΣ NIKA
Ιησους Χριστος Θεου Υιος Σωτηρ. ΑμηνКомментарий
-
Можно. На иврите этот стих звучит так:
ШМА ЙИСРАЭЛЬ: ЙЕhОВА ЭЛОhЕЙНУ, ЙЕhОВА ЭХАД.
Буквальный перевод:
СЛУШАЙ ИЗРАИЛЬ: ЙЕhОВА БОГИ НАШИ, ЙЕhОВА ЕДИН.
Слово ЭХАД переведено словом ЕДИН по причине множественности слова ЭЛОhЕЙНУ....
Если не согласны -все вопросы к законам математики...С уважением,
Дмитрий
Интересующихся темой понимания Нового Завета в еврейском контексте (и не только) приглашаю посетить блог https://dpreznik.wordpress.com/.Комментарий
-
Это хорошо, Эдуард, что Вы разделили свой пост на две части. Я разделю ещё на несколько. Что не войдет сюда - рассмотрим позже.(1Кор.15:27,28)... Никто из Них не главный. Не всегда, когда кто-то кому-то чего-то подчиняет один бывает главнее другого. Они могут делать это по великой любви...А вы читайте текст очень внимательно, тогда и поймёте, а почему кроме Иисуса Христа? Потому что это будет после... Ещё раз обращаюсь к вашей невнимательности читать текст и анализировать его...Ничего обтекаемого. Это следствие вашего реального непонимания. О таких Е. Уайт говорит:...Кем Он был до Своего воплощения на земле? Ин.1:1 вам в помощь....Я не признаю этот полуарианский символ веры...У меня всё на своих местах... Христос и есть Самосущая, Самостоятельная Личность. А вы говорите о подчинённой... Сами себе противоречите...Комментарий
-
Всего доброго...
- - - Добавлено - - -
Нет.....
Кому-нибудь ещё попробуйте сказать что несколько равно 1... Или, как в Быт.2:24 2=1... Учите математику...
Я отвечал в других темах, что ЭХАД большей частью употребляется, как значение единства....Пр.21:5 Помышления прилежного стремятся к изобилию, а всякий торопливый терпит лишение.Комментарий
-
Комментарий
Комментарий