О том как Свидетели Иеговы не пытаются понять Троицу
Свернуть
Эта тема закрыта.
X
X
-
Про קנני было тут.
Ещё.
Имеется в виду Мишлей 8:22.
Хоть бы "ИМХО" вставилиБолее правильный перевод: Яхвэ преобрел меня в начале пути Своего, прежде созданий (дел) Своих, искони (от времен древних, т.е. предвечно).
Йосифон тоже "не разобрался" или "исказил".
"Господь создал меня в начале пути Своего, прежде созданий Своих, искони."
Вопрос о качестве перевода, не о толковании.Разве здесь говориться о Христе?текстология и Иоанна 14:14
«святоотеческое учение есть сплошной гностицизм» профессор МДА, доктор богословия М. М. Тареев, цитата по "Морализм в русском богословии"Комментарий
-
Слово переведенное в ПНМ как "сделал", слово кана, употоребляется в ВЗ чаще всего в значении "покупать" (рабов - Быт. 39:1, поля - Быт. 33:16), что подразумевает предсуществование того, что покупают. Когда Ева родила Каина она сказала: "приобрела я человека от Господа". "Приобрела", здесь в смысле "родила", это то же слово кана. А как это слово употребляется в книге Притчей? Всего оно употребляется 14 раз в этой книге в 1:5; 4:5, 7; 8:22; 15:32; 16:16; 17:16; 18:15; 19:8; 20:14; 23:23 (в некоторых стихах - дважды; ср. с тем, как их перевели в ПНМ). Практически везде оно относится к "приобретению" мудрости. Мудрость в этой книге - это то, что уже существует, и что надо приобрести, купить. Слово кана не означает процесс сотворение, как, например, слово бара в Быт. 1:1 - "В начале сотворил..." В виду стихов 24 и 25 8-й главы книги Притчей, более предпочтительным был бы перевод этого слова как "родил". А главная мысль, которую выражает автор, это то, что мудрость уже существовала прежде всего, что было сотворено. Кстати, СП "Господь имел меня началом пути Своего" хорошо выражает эту мысль.«Мы должны читать Отцов рассудительно и тщательно взвешивать их слова, поскольку они часто претыкались и сбивались с пути, примешивая в своих книгах к чистому слову многие монашеские измышления...» (с) Мартин ЛютерКомментарий
-
«Мы должны читать Отцов рассудительно и тщательно взвешивать их слова, поскольку они часто претыкались и сбивались с пути, примешивая в своих книгах к чистому слову многие монашеские измышления...» (с) Мартин ЛютерКомментарий
-
«Мы должны читать Отцов рассудительно и тщательно взвешивать их слова, поскольку они часто претыкались и сбивались с пути, примешивая в своих книгах к чистому слову многие монашеские измышления...» (с) Мартин ЛютерКомментарий
-
«Мы должны читать Отцов рассудительно и тщательно взвешивать их слова, поскольку они часто претыкались и сбивались с пути, примешивая в своих книгах к чистому слову многие монашеские измышления...» (с) Мартин ЛютерКомментарий
-
«Мы должны читать Отцов рассудительно и тщательно взвешивать их слова, поскольку они часто претыкались и сбивались с пути, примешивая в своих книгах к чистому слову многие монашеские измышления...» (с) Мартин ЛютерКомментарий
-
А вот этого вы в нем разве не видели?
Ибо младенец родился нам - Сын дан нам; владычество на раменах Его, и нарекут имя Ему: Чудный, Советник, Бог крепкий, Отец вечности, Князь мира. (Ис.9:6)
В начале было Слово, и Слово было у Бога, и Слово было Бог (Иоан.1:1)
Фома сказал Ему в ответ: Господь мой и Бог мой! (Иоан.20:28)
А о Сыне: престол Твой, Боже, в век века; жезл царствия Твоего - жезл правоты. (Евр.1:8)«Мы должны читать Отцов рассудительно и тщательно взвешивать их слова, поскольку они часто претыкались и сбивались с пути, примешивая в своих книгах к чистому слову многие монашеские измышления...» (с) Мартин ЛютерКомментарий

Комментарий