Свидетели Иеговы
Свернуть
Эта тема закрыта.
X
X
-
baksss
Я говорю, что в подстрочнике есть значение слова "пароусия" как "прсутствие" ВСЕ!!! Докажите, что это не так....
Вы читать научитесь сначало, честное слово, а потом коментарии давать, обвинять и прочее...
---------
Мессир, что вы неадекватный лгун уже понятно всем, и не надо переводить стрелки.
Я уже показал вам, как вы заключили одно себе в своей голове об моих словах, начали спрашивать о другом вообще, на что я вам и отвечал - то, о чем спрашивали - на тои ответ получили...
Если вы не можете на письме выложить мысли, и правильно по ним составить впоросы, обвинение, придырки или прочее - то кто вам виноват? Вы сами...
Да правильно, я спрашивал о Переводе, да да переводе. В каком переводе вы увидели в тексте слово «присутствие», и сделал это после того так вы дали несуществующий ни в одном кроме ПНМ вариант перевода стиха. Итак в каком переводе вы в тексте увидели слово «присутствие»?
Вы спроосили - в каком переводе, а я ответил " в подстрочнике" - значит о переводах я вооще не говорил!!! как вы например, о ПНМ начали..
Наденьте очки, чтобы увидеть...
Я доверяю словарям, но переводу человека который не знал греческого языка, но переводил Библию так называемым способом «перевод со словарем», не доверяю, поскольку такой человек не может углубится в смысл который это слово имеет на языке оригинала.
Ваши умозаключения оставьте при себе - хватит верить на слово отсупникам...
+ к этому - вы показали - что где вам удобно - там сами словарем пользуетесь, ну а где не удобно.... или вы знаток греческого? Если нет - то может имеете под боком великого знатока?
Словарь для меня авторитет, но есть одно большое но. В случае спора с вами вопрос не стоял в том что это слово значит или как его ещё можно было бы перевести, а в каком переводе , заметьте переводе вы увидели слово «присутствие»
Это вам так хочется...
Во-первых, хоть один случай лжи с моей стороны, а то вы только обвинениями бросаетесь, представьте доказательства, как это сделал я.
Я не о определениях вас спрашивал, а о том что в переводе, в тексте. А вы так и не ответили на мой вопрос, а начали как и все лжецы что-то выдумывать а стоило бы как Филадельфия признать что ошиблись и всего то делов, но ваша маленькая ложь породила большую ложь, и теперь вам уже светит общение с старейшинами вашего собрания
Я "перевод" - опустил, за ненадобностью (хоть это не значит, что нету переводов, где "присутсвие"), и сразу указал, как вы и просили: "в подстрочнике" - ответ на вопрос "где увидели слово "присутвие"" -- такчто ненадо здесь "бла-бла-бла"...
Вот вы дали вариант перевода не так ли Вы не сказали что так можно бы перевести, или что слово парусия имеет значение присутствие, а сказали что этот вариант перевода вы увидели в подстрочнике, но там его нет и в помине.
Свои умозаключения и предразсудки оставте при себе, и только при себе - не надо мне навешивать, чего не было...
Во-вторых, поскольку я спрашивал в каком переводе вы увидели слово «присутствие», а вы сказали в подстрочнике, то естественно я ожидал что вы дадите скан текста перевода. Ибо я спрашивал не о значении слова , а что в переводе. А если вы не способны адекватно воспринимать мой вопрос, то в этом не моя вина, и тем более не я виновен что вы залгались..
На этом - точка.
Уже говорил - умейте правильно составлять запросы...
Я уже много раз обосновал, и покоя вам не дам до тех пор пока не признаете свою ошибку
Но слово парусия не имеет значения «невидимое присутствие». И почему можно определить то что Иисус царствует? И не кажется ли вам что это ваше заявление богохульство, поскольку вы заявляете что Иисус уже царь, но условия жизни и обстоятельства в мире вовсе не улучшились, плохой Иисус царь что ли ?
"Но слово парусия не имеет значения «невидимое присутствие»."
НИКТО НЕ УТВЕРЖДАЕТ!!
Вы сами себе лжете...
Я уже говорил вам насчет этого, не один раз...
Пока этого не поймете - никакого разговора вообще не будет...Последний раз редактировалось Neo_Allex; 11 June 2009, 04:02 PM.Комментарий
-
"Убеждение есть основание чаемого, дел доказательство невидимых" (Евреям 11:1, Буквальный перевод Нового Завета) Моя почта: http://www.biblelamp.ru/mail.php?id=...20%EA%ED%E8%E3 (просто нажмите на ссылку)Комментарий
-
Вы хоть читаете, что я пишу? Вы вообще ничего не видите... я что утверждаю, что в том тексте, которыйй автор подстрочника переел - там стоит "присутсвие"? Вы что - сдуба все поспадали, и головой ударились? У меня больше слов нету о вас!!!!
Я говорю, что в подстрочнике есть значение слова "пароусия" как "прсутствие" ВСЕ!!! Докажите, что это не так....
Вы читать научитесь сначало, честное слово, а потом коментарии давать, обвинять и прочее...
как правильноЦитата из Библии:Если пророк скажет именем Господа,но слово то не збудется и не исполнется, то не Господь говорил сие слово, но говорил сие пророк по дерзости своей, - не бойся его[Второзакония 18:22]Комментарий
-
Цитата из Библии:Если пророк скажет именем Господа,но слово то не збудется и не исполнется, то не Господь говорил сие слово, но говорил сие пророк по дерзости своей, - не бойся его[Второзакония 18:22]Комментарий
-
Neo_Allex скажыте прямо в Матфея 24:27 стоит "Пришествие" или "Присутствие", потому что из наведеных вами доказательств я понял что "Пришествие"
Например, такой: если слово "пароусия" значит "присутвие" - то какие вопросы?Комментарий
-
Где - стоит? Вы также задаете вопросы не конкретные, или как и Билли - самозаключаете себе чтото, начинаете в это свято верить, а потом в вину опоненту это ставите - то какой ответ хотите, конец концов?
Например, такой: если слово "пароусия" значит "присутвие" - то какие вопросы?Лук.5:31 Иисус же сказал им в ответ: не здоровые имеют нужду во враче, но больные;Комментарий
-
Брат, реально не могу скачать,пожалуйста скачай сам и перешли на мыло
baks@e-mail.uaЛук.5:31 Иисус же сказал им в ответ: не здоровые имеют нужду во враче, но больные;Комментарий
-
После своей смерти Иисус был воскрешен и вознесен на небо. Там он ожидал, когда Бог объявит, что для него настало время править в качестве Царя Царства Бога (Псалом 109:1). Когда же это произойдет?
Иногда, чтобы пояснить что-либо о Царстве, Иегова давал людям сны.
Во дни Даниила Иегова дал такой сон Навуходоносору, царю Вавилона. Этот сон был о большом дереве (Даниил 4:734).
Либо Вы будете последовательно толковать книгу Даниила в контексте книги Даниила и не приписывая к пророчеству того, чего там нет, либо не богохульствуйте.
Даниилу было дано истолковать ДВА пророческих сна Наву - сон об истукане и сон о древе. И заметьте, что в каждом сне Навуходоносор является именно тем, чем является - его "золотая голова" из 1-го сна, к примеру, никаким "прообразом на царство" не является. Точно так же и дерево - это сам царь, а не нечто большее.
Или вас не устраивает тот факт, что Всемогущий Бог потратил целое пророческое видение лишь для того, дабы вразумить некоего зарвавшегося в своей гордыне вавилонского язычника-государя? Ну дык не Вы ж видение посылали, не Вам и решать за Бога. Уже один факт наличия такого обличения в Писании, да еще и от лица самого Наву записанного, стоит тысячи иных видений и истолкований. Вы об этом не подумали?
Я, конечно, понимаю желание, свойственное сектантам разного рода ещё со времен апостольских - вкладывать в Писание то, чего нет (а среди сектантов американского происхождения, где каждый галантерейщик и бакалейщик, умеющий читать, мнит себя не меньше чем Мартином Лютером или "лаодикийским посланником", сие желание особливо превозбухает), но надо же и совесть иметь!
Дерево срубили и остаток ствола сковали на семь лет.
Оно символизировало Навуходоносора. Так же как остаток ствола был скован на семь лет, так и Навуходоносор на семь лет стал душевнобольным и бып отлучен от власти. После этого он выздоровел.
Все это служило пророческим образом. Навуходоносор олицетворял всемирное господство Иеговы. Вначале оно осуществлялось через потомков царя Давида в Иерусалиме.
Мессир, Вы нас за полных идиотов тут держите, видимо!?
Грешно сравнивать Божий дар с яичницей, Вы этого не знали?
Когда ... Иерусалим был завоеван вавилонянами, царская линия оборвалась. Больше не должно было быть царей из линии Давида, пока не придет тот, который имеет законное право (Иезекииль 21:27). Им оказался Иисус Христос.
И когда же Христос был помазан на Царство?
Когда Он стал Царём, Мессией, т.е. Помазанником Божьим?
P.S. Читайте Библию, а не Чарльза Тейза Расселла!«Ибо я убеждён, что ни смерть, ни жизнь, ни ангелы, ни начала, ни настоящее, ни будущее, ни силы, ни высота, ни глубина, ни какая другая тварь не сможет нас отлучить от любви Божией во Христе Иисусе, Господе нашем» (Римлянам 8:38,39)Комментарий
-
Комментарий
-
Ваши слова:
Сообщение от Billiбудет пришествие Сына Человеческого
А что на самом деле?
на самом деле:
"будет присутсвие Сына Человеческого"
Слова Билли:
Это в каком переводе "присутствие", не ПНМ ли, извините переводу со словарем я не особо доверяю, да и такой вариант абсолютно противоречит контексту.
Опять Ваши:
По подстрочнику...хотябы...
Вы лжец, Neo_Allex!!!
Вы что - сдуба все поспадали, и головой ударились? У меня больше слов нету о вас!!!!
Вы читать научитесь сначало, честное слово, а потом коментарии давать, обвинять и прочее...
Да чтовы - вы только кричать сильно и голословно умеете...
Я уже показал вам, как вы заключили одно себе в своей голове об моих словах, начали спрашивать о другом вообще, на что я вам и отвечал - то, о чем спрашивали - на тои ответ получили...
Если вы не можете на письме выложить мысли, и правильно по ним составить впоросы, обвинение, придырки или прочее - то кто вам виноват? Вы сами...
Да вы снова как малые дети...
Наденьте очки, чтобы увидеть...
Ваши умозаключения оставьте при себе - хватит верить на слово отсупникам...
такчто ненадо здесь "бла-бла-бла"...
Свои умозаключения и предразсудки оставте при себе, и только при себе - не надо мне навешивать, чего не было...
Я еще раз говорю - то, чтовы себе ожидали - это ваши проблеммы - вы ваши ожидания на письме не выложили. и я ответил на ваши вопросы именно так, как они и звучали.
На этом - точка.
Уже говорил - умейте правильно составлять запросы...
Да вы что? Уйдете в игнор - ибо ошивка - суто ваша - ваши ложные заключения с самого начала, в которые вы поверили, и взяли за основу...
Пока этого не поймете - никакого разговора вообще не будет...Комментарий
-
Цитата участника Neo_Allex:
Вы что - сдуба все поспадали, и головой ударились? У меня больше слов нету о вас!!!!
Вы читать научитесь сначало, честное слово, а потом коментарии давать, обвинять и прочее...
Да чтовы - вы только кричать сильно и голословно умеете...
Я уже показал вам, как вы заключили одно себе в своей голове об моих словах, начали спрашивать о другом вообще, на что я вам и отвечал - то, о чем спрашивали - на тои ответ получили...
Если вы не можете на письме выложить мысли, и правильно по ним составить впоросы, обвинение, придырки или прочее - то кто вам виноват? Вы сами...
Да вы снова как малые дети...
Наденьте очки, чтобы увидеть...
Ваши умозаключения оставьте при себе - хватит верить на слово отсупникам...
такчто ненадо здесь "бла-бла-бла"...
Свои умозаключения и предразсудки оставте при себе, и только при себе - не надо мне навешивать, чего не было...
Я еще раз говорю - то, чтовы себе ожидали - это ваши проблеммы - вы ваши ожидания на письме не выложили. и я ответил на ваши вопросы именно так, как они и звучали.
На этом - точка.
Уже говорил - умейте правильно составлять запросы...
Да вы что? Уйдете в игнор - ибо ошивка - суто ваша - ваши ложные заключения с самого начала, в которые вы поверили, и взяли за основу...
Пока этого не поймете - никакого разговора вообще не будет...
Я просто поражен колличеством конкретики в Ваших словах! А главное - полным отсутствием отрицательных эмоций! Как Вам это удается?Лук.5:31 Иисус же сказал им в ответ: не здоровые имеют нужду во враче, но больные;Комментарий
-
победитель конкурса
Да чтовы - вы только кричать сильно и голословно умеете...
Я уже показал вам, как вы заключили одно себе в своей голове об моих словах, начали спрашивать о другом вообще, на что я вам и отвечал - то, о чем спрашивали - на тои ответ получили...Лук.5:31 Иисус же сказал им в ответ: не здоровые имеют нужду во враче, но больные;Комментарий
-
Вы спроосили - в каком переводе, а я ответил " в подстрочнике" - значит о переводах я вооще не говорил!!! как вы например, о ПНМ начали..
Уже несколько раз вы ложно заключаете, приписывая мне не то, о чем я говорю... На основании этого, вашей такой способности - вы еще будете мне говорить, что ПНМ делали делетанты, ссылаясь на то, что какой-то дядка сказал, что его делали те или те, и вы ему поверили?
Ваши умозаключения оставьте при себе - хватит верить на слово отсупникам...
к этому - вы показали - что где вам удобно - там сами словарем пользуетесь, ну а где не удобно.... или вы знаток греческого? Если нет - то может имеете под боком великого знатока?
Так если замечаете - то заметьте - что о преводе(ах) я не говорил, ибо я о подстрочнике самом говорил - а вы все -перевод-перевод...
Это вам так хочется...
Я предоставил - а вы их также не видите, как то, что я "в переводе" - (пр)опустил, и совсем не говорил о ПНМ - такчто, дружок - вы залгались сами...
вы о тексте не говорили - вы спросили о "слове", и в каком переводе.
Я "перевод" - опустил, за ненадобностью (хоть это не значит, что нету переводов, где "присутсвие"), и сразу указал, как вы и просили: "в подстрочнике" - ответ на вопрос "где увидели слово "присутвие"" -- такчто ненадо здесь "бла-бла-бла"...
Комментарий
-
Согласно Библии, Бог заключает союз-соглашение с кем Ему угодно для исполнения конкретного Его пророчества. Хоть с язычником Киром (Исаия 45:1), хоть с Новуходоносорм, ...
ЗЫ. Illidan, всему есть предел. Мне надоело твое хамство и откровенное богохульство. Заношу тебя в свой игнор. Можешь мне не отвечать.Комментарий
Комментарий