Иустин Мученик в ""Диалоге с Трифоном иудеем", которое было написано по-гречески, писал : "Агнец, которого велено было изжарить всего, был символом страдания крестного (ориг.τοῦ πάθους τοῦ σταυροῦ), которым имел пострадать Христос. Ибо, когда жарят ягненка, то его располагают наподобие фигуры креста (τοῦ σταυροῦ): один вертел проходит через него прямо от нижних конечностей к голове, а другой поперек плечных лопаток, на котором держатся передние ноги ягненка"("Диалог с Трифоном иудеем",40).
И еще:"Никто не скажет и не докажет, чтобы рога единорога находились в какой-нибудь другой вещи или фигуре, кроме образа, выражающего крест (ориг. εἰ μὴ τοῦ τύπου ὃς τὸν σταυρὸν δείκνυσιν). Ибо здесь одно дерево (ξύλον) прямое, которого самая верхняя часть возвышается наподобие рога, когда к нему поперек прилагается другое дерево (ξύλον), и концы последнего по обеим сторонам кажутся как рога, присоединенные к одному рогу; в середине утверждено дерево, на которое возводятся распинаемые, также выдается наподобие рога и представляет вид рога, когда оно слажено и утверждено с другими рогами" ("Диалог с Трифоном иудеем",91).
Justinus. Dialogus cum Tryphono Judaeo
Библиотека - Тексты II века - Иустин Мученик
Библиотека - Тексты II века - Иустин Мученик
Уж кто-кто , а Иустин Мученик знал греческий.
И еще:"Никто не скажет и не докажет, чтобы рога единорога находились в какой-нибудь другой вещи или фигуре, кроме образа, выражающего крест (ориг. εἰ μὴ τοῦ τύπου ὃς τὸν σταυρὸν δείκνυσιν). Ибо здесь одно дерево (ξύλον) прямое, которого самая верхняя часть возвышается наподобие рога, когда к нему поперек прилагается другое дерево (ξύλον), и концы последнего по обеим сторонам кажутся как рога, присоединенные к одному рогу; в середине утверждено дерево, на которое возводятся распинаемые, также выдается наподобие рога и представляет вид рога, когда оно слажено и утверждено с другими рогами" ("Диалог с Трифоном иудеем",91).
Justinus. Dialogus cum Tryphono Judaeo
Библиотека - Тексты II века - Иустин Мученик
Библиотека - Тексты II века - Иустин Мученик
Уж кто-кто , а Иустин Мученик знал греческий.

Если это был - образный крест, это символ египетского бога Амона-Ра, а если Т- образный, то это без сомнения - символ Таммуза.
А за одно и пересмотреть список 144 тыс., и вычеркнуть из списка тех , кто туда попал до 1935 года, так как они носили на одежде языческий символ - значок с изображением креста.
Как и латинское слово crux, обозначающее орудие для распятия независимо от его формы, оно является многозначным.

Комментарий