Иисус воскрес в СУББОТУ.

Свернуть
X
 
  • Время
  • Показать
Очистить всё
новые сообщения
  • Moskwal
    крещен в Тело Христово

    • 24 October 2010
    • 3812

    #901
    Сообщение от Браток
    Конечно, они честно переводят вставку-подлог, выдаваемую за Марка 16: 9, ибо другого текста у них нет.
    Сообщение от Браток
    У Марка 15: 25 - явное противоречие со Словом Божьим.
    Я не верю, что Марк 15: 25 - это Слово Божье. Это - прямой подлог-вставка. И далеко не единственная.
    Сообщение от Браток
    А Марка 16: 9-20 я не считаю Словом Господа Бога.


    Все, кто НЕ считает, что Христос воскрес в первый день утром, БЕРИТЕ ПРИМЕР С ув. БРАТКА, КОТОРЫЙ ЧЕСТНО ПРИЗНАЛСЯ, ЧТО Мар. 16:9 - ЭТО НЕ СЛОВО БОЖЬЕ.
    С уважением

    Комментарий

    • olo
      Отключен

      • 19 September 2010
      • 6610

      #902
      Сообщение от Юрий Москаленко
      Марк под вдохновение Святого Духа записал Слово Божье: "Воскреснув рано в первый [день] недели, [Иисус] явился сперва Марии Магдалине, из которой изгнал семь бесов" (Мар. 16:9).
      Значит очевидцев не было... но не всё потеряно ... можно заникать запятую и переставить её в нужное место , в такое где больше стоит
      А читать надо так: Воскресши (по воскрешению) (на третий день пасхальной седмицы), в первый день недели (18 нис.) явился
      и тогда всё сходится С Благой вестью ...

      Комментарий

      • Браток
        Вне атеизма и религии

        • 17 April 2010
        • 5025

        #903
        Сообщение от Юрий Москаленко
        Марк под вдохновение Святого Духа записал Слово Божье: "Воскреснув рано в первый [день] недели, [Иисус] явился сперва Марии Магдалине, из которой изгнал семь бесов" (Мар. 16:9).
        Да с чего ты это берёшь? Под каким там ещё вдохновением Духа Святого именно это записывал Марк? Вот свидетельство Папия Гиерапольского:
        И вот что пресвитер говорил: Марк поистине переводчиком Петра был; то, что запомнил из Господом сказанного или содеянного, он точно записал, но не по порядку, ибо он и не слышал Господа, и не сопровождал Его. Позднее, как сказано, (он слышал и сопровождал) Петра, который проповедовал, применяясь к обстоятельствам, но не собирался располагать в порядке Господни изречения. Потому и не погрешил Марк, записывая так, как запомнил. Ибо он заботился только о том, чтобы ничего не пропустить и не передать неверно".
        Нет больше той любви, как если кто положит душу свою за друзей своих. (Иоан.15:13)

        Комментарий

        • Moskwal
          крещен в Тело Христово

          • 24 October 2010
          • 3812

          #904
          Сообщение от olo
          Значит очевидцев не было... но не всё потеряно ... можно заникать запятую и переставить её в нужное место , в такое где больше стоит
          А читать надо так: Воскресши (по воскрешению) (на третий день пасхальной седмицы), в первый день недели (18 нис.) явился
          и тогда всё сходится С Благой вестью ...
          "Как пес возвращается на блевотину свою, так глупый повторяет глупость свою" (Прит. 26:11).

          New International Version (©1984)
          When Jesus rose early on the first day of the week, he appeared first to Mary Magdalene, out of whom he had driven seven demons.
          New Living Translation (©2007)
          After Jesus rose from the dead early on Sunday morning, the first person who saw him was Mary Magdalene, the woman from whom he had cast out seven demons.
          English Standard Version (©2001)
          [[Now when he rose early on the first day of the week, he appeared first to Mary Magdalene, from whom he had cast out seven demons.
          New American Standard Bible (©1995)
          Now after He had risen early on the first day of the week, He first appeared to Mary Magdalene, from whom He had cast out seven demons.
          International Standard Version (©2008)
          After Jesus had risen early on the first day of that week, he appeared first to Mary Magdalene, from whom he had driven out seven demons.
          GOD'S WORD® Translation (©1995)
          After Jesus came back to life early on Sunday, he appeared first to Mary from Magdala, from whom he had forced out seven demons.
          King James Bible
          Now when [Jesus] was risen early the first [day] of the week, he appeared first to Mary Magdalene, out of whom he had cast seven devils.
          American King James Version
          Now when Jesus was risen early the first day of the week, he appeared first to Mary Magdalene, out of whom he had cast seven devils.
          American Standard Version
          Now when he was risen early on the first day of the week, he appeared first to Mary Magdalene, from whom he had cast out seven demons.
          Bible in Basic English
          Now when he came back from the dead early on the first day of the week, he went first to Mary Magdalene, from whom he had sent out seven evil spirits.
          Douay-Rheims Bible
          But he rising early the first day of the week, appeared first to Mary Magdalen, out of whom he had cast seven devils.
          Darby Bible Translation
          Now when he had risen very early, the first day of the week, he appeared first to Mary of Magdala, out of whom he had cast seven demons.
          English Revised Version
          Now when he was risen early on the first day of the week, he appeared first to Mary Magdalene, from whom he had cast out seven devils.
          Webster's Bible Translation
          Now when Jesus was risen early, the first day of the week, he appeared first to Mary Magdalene, out of whom he had cast seven demons.
          Weymouth New Testament
          But He rose to life early on the first day of the week, and appeared first to Mary of Magdala from whom He had expelled seven demons.
          World English Bible
          Now when he had risen early on the first day of the week, he appeared first to Mary Magdalene, from whom he had cast out seven demons.
          Как видим, знатоки др.греческого ЧЕСТНО переводят текст из Мар. 16:9 ТАК, КАК ОН ГОВОРИТ. И только Оло знает КАК НА САМОМ ДЕЛЕ НУЖНО ЭТО ПЕРЕВЕСТИ.
          С уважением

          Комментарий

          • Браток
            Вне атеизма и религии

            • 17 April 2010
            • 5025

            #905
            И весьма рано, в первый3391 -μία- день недели4521 -σάββατον-, приходят ко гробу, при восходе 393 -ἀνατέλλω- солнца,
            И очень рано утром (в день) один суббот приходят к гробнице
            Как видим, в греческом подстрочном переводе слово день обозначено в скобках. Это значит, что в тексте, с которого делался сей перевод, слова этого не значится.
            Проверим Марка 16: 9 "на вшивость":
            Воскреснув 450 -ἀνίστημι- рано4404 -πρωΐ- в первый4413 -πρῶτος- день недели4521 -σάββατον-, Иисус явился 5316 -φαίνω- сперва Марии Магдалине, из которой изгнал семь бесов.
            4413 πρῶτος
            1. первый, прежний; 2. начальный, главный, основной, знатнейший; как сущ.начальник.
            Пусть мне кто-нибудь докажет, что здесь речь идёт не о субботе.
            3391 μία
            одна, первая; ж.р. от 1520 (εἷς)
            .
            4521 σάββατον
            суббота
            ; от евр.07676 (שַׂבָּת‎), 07677 (שַׂבָּתוֹן‎).
            Сливай воду, мистер Москаленко.
            Последний раз редактировалось Браток; 01 December 2010, 11:27 AM.
            Нет больше той любви, как если кто положит душу свою за друзей своих. (Иоан.15:13)

            Комментарий

            • Moskwal
              крещен в Тело Христово

              • 24 October 2010
              • 3812

              #906
              Сообщение от Браток
              Как видим, в греческом подстрочном переводе слово день обозначено в скобках. Это значит, что в тексте, с которого делался сей перевод, слова этого не значится.
              Проверим Марка 16: 9 "на вшивость": Пусть мне кто-нибудь докажет, что здесь речь идёт не о субботе.
              Сколько лет и где вы изучали древнегреческий, чтобы написать такую глупость?
              С уважением

              Комментарий

              • Браток
                Вне атеизма и религии

                • 17 April 2010
                • 5025

                #907
                Сообщение от Юрий Москаленко
                Сколько лет и где вы изучали древнегреческий, чтобы написать такую глупость?
                Мели, Емеля, твоя ( )неделя. ©
                Нет больше той любви, как если кто положит душу свою за друзей своих. (Иоан.15:13)

                Комментарий

                • Сапсан
                  Ветеран

                  • 22 October 2008
                  • 1041

                  #908
                  я вообще не знаток греческого или иврита, но докопаться до истины всё же хотелось бы.
                  вот такой вопрос. в Псалтыре есть такое место:
                  Восстань, о Бог, на [место] покоя Твоего Ты и ковчег могущества Твоего!

                  скажите, а вообще в принципе возможно ли такое, что Иисус восстал на место покоя, но не в день покоя?
                  се, даю вам власть наступать на змей и скорпионов и на всю силу вражью, и ничто не повредит вам

                  Комментарий

                  • Браток
                    Вне атеизма и религии

                    • 17 April 2010
                    • 5025

                    #909
                    Сообщение от Сапсан
                    я вообще не знаток греческого или иврита, но докопаться до истины всё же хотелось бы.
                    вот такой вопрос. в Псалтыре есть такое место:
                    Восстань, о Бог, на [место] покоя Твоего Ты и ковчег могущества Твоего!

                    скажите, а вообще в принципе возможно ли такое, что Иисус восстал на место покоя, но не в день покоя?
                    Да вот и я про то же.
                    Нет больше той любви, как если кто положит душу свою за друзей своих. (Иоан.15:13)

                    Комментарий

                    • Браток
                      Вне атеизма и религии

                      • 17 April 2010
                      • 5025

                      #910
                      Уважаемый автор темы. Вся Ваша "стройная" концепция о распятии Иисуса 20-го нисана и т.д. разваливается на основании этого стиха:
                      Цитата из Библии:
                      Перед праздником Пасхи Иисус, зная, что пришел час Его перейти от мира сего к Отцу, явил делом, что, возлюбив Своих сущих в мире, до конца возлюбил их. (Ин. 13: 1)
                      Нет больше той любви, как если кто положит душу свою за друзей своих. (Иоан.15:13)

                      Комментарий

                      • Браток
                        Вне атеизма и религии

                        • 17 April 2010
                        • 5025

                        #911
                        Межконфессиональный Христианский Форум - Показать сообщение отдельно - Странная фраза у синоптиков.
                        Нет больше той любви, как если кто положит душу свою за друзей своих. (Иоан.15:13)

                        Комментарий

                        • olo
                          Отключен

                          • 19 September 2010
                          • 6610

                          #912
                          Сообщение от Юрий Москаленко
                          "[B]Как пес возвращается на блевотину свою,
                          Кем бы я не казался в ваших глазах ...но это надо зазубрить (тупо) Воскресши (по воскрешению) ,(на третий день пасхальной седмицы), и в первый день недели (18 нис.) явился

                          днём

                          Комментарий

                          • Браток
                            Вне атеизма и религии

                            • 17 April 2010
                            • 5025

                            #913
                            Сообщение от olo
                            Кем бы я не казался в ваших глазах ...но это надо зазубрить (тупо) Воскресши (по воскрешению) ,(на третий день пасхальной седмицы), и в первый день недели (18 нис.) явился

                            днём
                            Оло, уже я показал ему его собственное невежество:
                            Проверим Марка 16: 9 "на вшивость":
                            Воскреснув 450 -ἀνίστημι- рано4404 -πρωΐ- в первый4413 -πρῶτος- день недели4521 -σάββατον-, Иисус явился 5316 -φαίνω- сперва Марии Магдалине, из которой изгнал семь бесов.
                            4413 πρῶτος
                            1. первый, прежний; 2. начальный, главный, основной, знатнейший; как сущ.начальник.
                            Пусть мне кто-нибудь докажет, что здесь речь идёт не о субботе.
                            Нет больше той любви, как если кто положит душу свою за друзей своих. (Иоан.15:13)

                            Комментарий

                            • Moskwal
                              крещен в Тело Христово

                              • 24 October 2010
                              • 3812

                              #914
                              Сообщение от Сапсан
                              я вообще не знаток греческого или иврита, но докопаться до истины всё же хотелось бы.
                              вот такой вопрос. в Псалтыре есть такое место:
                              Восстань, о Бог, на [место] покоя Твоего Ты и ковчег могущества Твоего!

                              скажите, а вообще в принципе возможно ли такое, что Иисус восстал на место покоя, но не в день покоя?
                              А при чем здесь день покоя?

                              "Пойдем к жилищу Его, поклонимся подножию ног Его. Стань, Господи, на [место] покоя Твоего, - Ты и ковчег могущества Твоего. Священники Твои облекутся правдою, и святые Твои возрадуются" (Пс. 131:7-9).

                              Речь идет о том времени, когда Господь Иисус воцарится в 1000-летнем Царстве, воссев на престоле в "жилище Его", в "месте покоя", там, где будет находится "ковчег" Божий, где священники будут служить Господу (см. Иез. 40-48).
                              С уважением

                              Комментарий

                              • Браток
                                Вне атеизма и религии

                                • 17 April 2010
                                • 5025

                                #915
                                Апостол Павел пишет:
                                Цитата из Библии:
                                и что Он погребен был, и что воскрес в третий день, по Писанию, (1кор. 15: 4)
                                из чего становится ясно, от какого момента нужно считать дни - от времени погребения. Да и Иисус прямо говорит об этом:
                                Цитата из Библии:
                                ибо как Иона был во чреве кита три дня и три ночи, так и Сын Человеческий будет в сердце земли три дня и три ночи. (Мф. 12: 40)
                                Вопрос - когда же именно был погребён Иисус? Ответ даёт само Писание:
                                Когда же настал вечер3798 -ὄψιος-, пришел богатый человек из Аримафеи, именем Иосиф, который также учился у Иисуса;
                                Что именно это за время, мы находим у Марка:
                                (Мк. 1: 32) При наступлении же вечера3798 -ὄψιος-, когда заходило солнце, приносили к Нему всех больных и бесноватых.
                                Вывод: дни следует считать с 15-го нисана, ибо 14-го нисана фактический световой день закончился к моменту погребения Иисуса.

                                Р�Р·РґР°СелССЃСРІРѕ «РиблеисС.» Риблейская РЎРёРјСРѕРЅРёСЏ СЃ евСейским Рё РіСРµСеским словаСем.
                                Подстрочный перевод Ветхого и Нового Заветов
                                Нет больше той любви, как если кто положит душу свою за друзей своих. (Иоан.15:13)

                                Комментарий

                                Обработка...