О происхождении слов РУСЬ и РУССКИЙ

Свернуть
X
 
  • Время
  • Показать
Очистить всё
новые сообщения
  • vlek
    Ветеран

    • 26 January 2004
    • 4234

    #271
    Rulla христианский автор III века Феликс Минуций

    ...Вовсе не говорит, что слово "христианин" происходит от слова "крест". По этому и нет причин обвинять его в дикости и невежестве. Ибо

    Кристос - помазанник. На греческом. Крест по латыни - крус. Вам, как христианину весьма стыдно не знать этого.



    Слово "огонь" ("огнь") родственно имени древнеиндийского Бога огня Агни (agnн - "огонь"). В Ригведе -древнейшем своде обрядовой поэзии - значительная часть гимнов посвящена Богу огня - Агни.В древнерусском языке имеется еще одно название огня - "крес". Корень сохранился в слове "кресало" (вышедшее изупотребления приспособление для добывания огня), а также в серии понятий: "красный", "краса", "красивый", "красота", "прекрасный", "краска". С существительным "крес" тесно взаимосвязан глагол "кресать" или "кресить", означающий одновременно: "высекать огонь" и "воскресать (оживать)".
    "Игорева храброго полку не кресити" - трагически заключает безымянный автор "Слова о полку Игореве". Нетрудно истолковать лексическое и смысловое происхождение таких важнейших для русского миросозерцания слов как "воскрешать" и "воскрешение"- они имеют древнейшее дохристианское происхождение и связаныс культом огня и его ролью в первобытной жизни. При высекании огонь-крес всегда как бы воскресал заново, потому-то слово кресить обозначало сразу два понятия - "высекание" и "воскресение". Само слово "крес" и этимологически связанные с ним понятия типа "красный - красивый" близки по смыслу и происхождению с церковнославянским "крада", что означает "костер", "огонь", "жертвенник". (В русском языке слово не употребляется, однако корень сохранился в словах с иным смыслом: "украдкой", "украденный" - от глагола "красть".) Общий корень здесь вполне уместен: огонь-крес способен и украшать (красить - к тому же красным пламенем), и красть (сжигать дотла так, что не останется никаких следов, т.е. сгораемая вещь исчезает, крадется).
    Семантическое различие между понятиями "огонь", с одной стороны берущего начало от санскритского agn и, видимо, означавшего естественный огонь, сохраняемый в угольях, и, с другой стороны, понятием "крес", вероятнее всего означавшим искусственный огонь (т.е. полученный путем высекания), жертвенный огонь. В этом случае ближе всего по смыслу и звучанию для слова "крес" окажутся слова krati ("жертва", "сила", "мощь", "действие" и др.) и kruy-a ("жертвоприношение", "жертвенный обряд"; "действие", "работа", "труд" и др.). Лостаточно оснований предполагать, что от слова "крес" образовано и понятие "крестьянин", означавшее первоначально не столько огнепоклонников, сколько людей, расчищавших землю под пашню путем огневания - выжигания лесных участков. Поздняя традиция производит "крестьян" от "христиан", а корень слова усматривает в понятии "крест". Скорее всего, само понятие "крест" (пересечение двух предметов) происходит от понятия "крес" (огонь) - отчего оно так быстро и органично прижилось на Руси. Такую этимологическую зависимость можно объяснить по-разному. Известны, например, крестообразные поминальные курганы, на вершинах которых возжигался священный огонь; существовали жертвенники огня с крестообразной символикой. Крест считается общемировым символом (горящего) Солнца. Наконец, существует древнейший обычай получения живого огня путем коллективного действия. В заповедном месте на землю укладывалось сухое бревно, перпендикулярно к нему ставилось другое сухое заостренное бревно (в итоге получался крес), которое и вращалось с помощью веревок достаточным количеством людей.

    В стародавние времена огонь таким способом получали и без коллективных усилий - с помощью двух сухих палочек (дощечек), располагаемых крестообразно. Данный факт, известный из историиматериальной культуры народов всех континентов (включая австралийцев и индейцев обеих Америк), давно привел ученых квыводу, что крест испокон веков и задолго до возникновения крестьянства символизировал огонь.

    Неудивительно поэтому, что и в древнерусском наречии "крес" (огонь) и "крест" оказались однокоренными. В данном случае налицо этимологическое доказательство. Но имеются еще археологические и этнографические аргументы, разделяемые рядом ученых. Фигура креста очень распространена в древнейшей орнаментике и символике - археологи обнаруживают еепрактически во всех культурных слоях. Известны такжедохристианские вырезанные из камня или выдолбленные кресты. Что касается крестообразного расположения деревянных орудий при добывании огня трением, то высказывалось следующее соображение: поскольку искра появлялась на перекрестии двух кусков дерева, постольку именно крест стал символом света. Крестопересечение деревянных палочек (дощечек) могло иметь самую разнообразную форму: т-образный и крючкообразный кресты, свастика. Последняя также стала в символике древнейших народов символом Солнца,света и жизни.

    Древний обычай добывания огня - сакральный и чудодейственный - оказался чрезвычайно живучим, поскольку с ним связывалось общение с высшими силами. В романе Николая Семеновича Лескова (1831 - 1895) "На ножах" описывается,как во второй половине прошлого века крестьяне целой деревни спомощью "живого огня" пытаются предотвратить массовый падеж скота - "коровью смерть". Поражает и то, с какими подробностями и мастерством описывается это чисто языческое действо, и то, насколько посвященными оказались десятки людей, участвовавших в столь неординарном полумистическом акте, - каждый знал свое место и отведенную роль, включая и действия посохранению тайны, колдовских заклинаний и т.п. По свидетельству этнографов прошлого века уничтожение "коровьей смерти" с помощью небесного "живого огня" было распространено повсеместно. Помимо воскрешения древних навыков, этот первобытный обряд приоткрывал завесу и над первобытными верованиями, стержнем которых являлось единение с астрально-космическими силами. Живой огонь обладал чудодейственными качествами, защищавшими ото всех напастий потому, что, по народным представлениям, происходил от самого Солнца. Чтобы получить "живой огонь", необходимо совершить определенные магические действия, которые, собственно, и составляли суть коллективного обряда. Добыть солнечную силу, стать космическим посредником между неземной энергией и ее земным проявлением можно только путем вращения бревна, жерди, поскольку само Солнце представлялось вращающимся огненным небесным колесом.

    Представление об огне как о космическом начале и важнейшей природной стихии плавно переходило в увязывание со свойствами огня состояний и характеристик самого человека. Представление об огне в народном миросозерцании всегда предполагало сексуально-эротический подтекст: любовная страсть наделялась огненным смыслом, а понятия "любовь" и "огонь" сближались. Отсюда все известные устоявшиеся обороты, которые в старину (да и не только в старину) отнюдь не воспринимались исключительно как поэтические эпитеты, а выступали как существенные аспекты духовной жизни и мира человеческих чувств: "огонь желания"; "пожар любви"; "огонь в глазах, сердце, крови"; "пожар в душе"; "вспыльчивость"; "пылкость"; завершение жизни (смерть) истолковывается по аналогии с огнем - "угасание".

    А.А.Потебня выводит из понятий "огонь", "жечь", "гореть", "печь" целую группу понятий, связанных с жизнью ичеловеческими чувствами: "поживать", "пожирать", "жажда", "жадность", "желание", "желанный", "жалость", "печаль", "горе", "горечь", "гнев"25.

    Но в обряде обретения "живого огня" закодирован еще один важный мифологический смысл, раскрывающий суть древнейших миропредставлений. Считалось, что огонь побеждал смерть подобно тому, как он побеждал мрак. В первобытном мировоззрении понятия смерти и мрака (ночи) практически были идентичны. Это отразилось в древнерусских однокоренных словах: "мор" (смерть) и "морок" (мрак, ночь). Слово "морока", имеющее в наше время лишь один смысл - "затяжное, хлопотное дело, канитель", еще впрошлом веке сохраняло первозданное значение "мрак" (см.: "Толковый словарь живого великорусского языка" Владимира Даля).

    В подобном же обличии соответствующая лексическая основа предстает и в других языках индоевропейской группы: от санскритского m-ara - "смерть", а также "убивающий", "уничтожающий" (в буддийской мифологии Мара - божество, персонифицирующее зло и все, что приводит к смерти живыесущества) - до французского "кошмар". В конечном счете санскритское m-ara восходит к общеиндоевропейской идоиндоевропейской корневой основе mr, входящей в наименование священной вселенской горы Меру

    Помазанник - мессия, а сам К(Х)рестос так говорил - Может быть, люди думают, что я пришел бросить мир (είρήνη) в мир (χόσμος), они не знают, что я пришел бросить (низвесть) на землю ОГОНЬ разделения, грамотей вы наш.

    Комментарий

    • Rulla
      Гамаюн летящий с востока

      • 04 January 2003
      • 14267

      #272
      Для Vlek


      Слово "огонь" ("огнь") родственно имени древнеиндийского Бога огня Агни (agnн - "огонь"). В Ригведе -древнейшем своде обрядовой поэзии - значительная часть гимнов посвящена Богу огня - Агни. В древнерусском языке имеется еще одно название огня - "крес".

      Абсолютно не по делу. Ведь, слово «христианство», как Христос, происходит не из русского языка. И не из русского попало во все прочие языки. Следовательно, в здравом рассудке невозможно додуматься искать в русском языке иностранного заимствования.

      Да и, вообще, с их происхождением не связаны никакие вопросы, так как хорошо известно: слово «Христос» пришло из греческого, и означает «помазанник».

      Вам, как христианину весьма стыдно не знать этого.

      Помазанник - мессия,


      Точно. Только «мессия», вернее, «мошиах» - это на еврейском. А перевод на греческий «Христос». А весь Новый Завет уже изначально был написан на койнэ. На «средне-греческом» языке.
      Улитка на склоне.

      Комментарий

      • vovaov
        Отключен

        • 06 January 2001
        • 23153

        #273
        скажите почему слово Россия пишется через о а не через у, ведь начало же от Руси, вот и русский пишется через у ?

        Комментарий

        • Rulla
          Гамаюн летящий с востока

          • 04 January 2003
          • 14267

          #274
          скажите почему слово Россия пишется через о а не через у, ведь начало же от Руси, вот и русский пишется через у ?

          Потому, что корни эти разного происхождения. "Рус" - исторический вариант. "Росс" - греческая, литературная транскрипция, когда-то считавшаяся более благозвучной и официальной. В порядке низкопоклонства перед заграницей

          В итоге, прижились обе, разделив обязанности.
          Улитка на склоне.

          Комментарий

          • vovaov
            Отключен

            • 06 January 2001
            • 23153

            #275
            ясно, т.е. там где говориться Россия следует понимать таки Русь, а не московию

            Комментарий

            • Rulla
              Гамаюн летящий с востока

              • 04 January 2003
              • 14267

              #276
              ясно, т.е. там где говориться Россия следует понимать таки Русь, а не московию

              Ну, в общем, да. Точно также, когда говорится Германия, следует понимать таки всю Германию, а не только центр консолидации - Бранденбург-Пруссию.

              Хотя, самая Германия - именно там.
              Улитка на склоне.

              Комментарий

              • vovaov
                Отключен

                • 06 January 2001
                • 23153

                #277
                а если учесть что Прусия, от русского Порусия как Повольжье, т.е. окраина земли Руськой, то Германия и вовсе окажется в Киеве

                Комментарий

                • Rulla
                  Гамаюн летящий с востока

                  • 04 January 2003
                  • 14267

                  #278
                  Сообщение от воимя
                  а если учесть что Прусия, от русского Порусия как Повольжье, т.е. окраина земли Руськой, то Германия и вовсе окажется в Киеве
                  Нет. Пруссия - от "пруссы". Было такое балтское племя. Искать здесь связь с "Русью", все равно, что в шотландском графстве Росс.

                  Хотя, да, вот, в Бранденбурге до 10-11 века жили именно славяне. Правда, западные.
                  Улитка на склоне.

                  Комментарий

                  • vovaov
                    Отключен

                    • 06 January 2001
                    • 23153

                    #279
                    Пруссия - от "пруссы"
                    если на то пошло то Пруссия от порусов, которые и дали название местности Поруссия, которая являлась окраиной земли Руськой

                    Комментарий

                    • Rulla
                      Гамаюн летящий с востока

                      • 04 January 2003
                      • 14267

                      #280
                      если на то пошло то Пруссия от порусов, которые и дали название местности Поруссия

                      Это не может быть так по одной очевидной причине: пруссы не были славянами и вообще не говорили по-русски. Да и, вообще, оригинальное название было ближе к "пружи". "Пруссы" - германизм, так произносили только немцы. От них слово пришло и в русский язык.
                      Улитка на склоне.

                      Комментарий

                      • Orphee
                        Acantoforus serraticornis

                        • 17 October 2007
                        • 1327

                        #281
                        а если учесть что Прусия, от русского Порусия как Повольжье, т.е. окраина земли Руськой, то Германия и вовсе окажется в Киеве

                        Ага. А этруски означает это русские, на самом деле
                        Это все.

                        Комментарий

                        • vovaov
                          Отключен

                          • 06 January 2001
                          • 23153

                          #282
                          Сообщение от Orphee
                          а если учесть что Прусия, от русского Порусия как Повольжье, т.е. окраина земли Руськой, то Германия и вовсе окажется в Киеве

                          Ага. А этруски означает это русские, на самом деле
                          если вам действительно это интересно то советую вам посмотреть YouTube - Как вернуть этрусков Руси ? и YouTube - Язык Титанов

                          Комментарий

                          • vlek
                            Ветеран

                            • 26 January 2004
                            • 4234

                            #283
                            Rulla;
                            Точно. Только «мессия», вернее, «мошиах» - это на еврейском. А перевод на греческий «Христос».

                            сли нет аналога по смыслу в язіке, то иностранное слово переводится по законам транскрипции, а именно:
                            Мошиах (помазанник) с евр. - Мессия на рус.
                            Крестос с др.русского на гр. - Христос.

                            Комментарий

                            • Rulla
                              Гамаюн летящий с востока

                              • 04 January 2003
                              • 14267

                              #284
                              Сообщение от воимя
                              если вам действительно это интересно то советую вам посмотреть YouTube - Как вернуть этрусков Руси ? и YouTube - Язык Титанов
                              Да, и сами этрусски тоже не называли себя этруссками. Первое "ус" у них появляется в латинской транскрипции названия (этры = лат: этрус), вторая "с" и "к" появляются вообще уже в только русской транскрипции латинского слова.

                              Так что, и сходство названий, даже не случайность, а недоразумение. Какое сходство между "этр" и "русс"? И тот, кто пытается на его основании стоить теории - упал головой.
                              Улитка на склоне.

                              Комментарий

                              • Rulla
                                Гамаюн летящий с востока

                                • 04 January 2003
                                • 14267

                                #285
                                Для vlek


                                сли нет аналога по смыслу в язіке, то иностранное слово переводится по законам транскрипции, а именно:
                                Мошиах (помазанник) с евр. - Мессия на рус.

                                Но у греков-то аналог был - христос.

                                «Мессия», вернее, «мошиах» - это на еврейском. А перевод на греческий «Христос».
                                Улитка на склоне.

                                Комментарий

                                Обработка...