Суббота или Воскресенье: Важно ли это Богу?

Свернуть
X
 
  • Время
  • Показать
Очистить всё
новые сообщения
  • Martyros
    Sola Sola Sola

    • 03 November 2007
    • 1288

    #1576
    umka

    Как только ты станешь выше Бога, или хотя-бы подобен Всевышнему и вознесешь свой престол выше звезд, то я исполню любую твою прихоть за твои деньги конечно

    А я вроде думал, что адвентисты не пьют крепкие напитки и травкой не балуются. Все равно, хоть и понял объяснение, прошу обращаться на Вы...

    А пока ты трех слов связать не можешь, то придется тебе смирятся, ведь в Царстве Бога называя Бога на Ты, а тебя на "Вы" я буду чувствовать, что я не достаточно уважительно отношусь в своему Творцу относительно таких как ты.
    Ты ведь хочешь на Небо?
    Тогда смиряйся и привыкай

    Привыкать к чему? К "тыканию" тех, кто уважает Творца больше чем ближних? К "тыканию" тех, кто может связать больше слов чем я?

    Проверив еще раз переводы и наличие слов в тексте"идиотов" (как ты их называешь.
    Звучит дословно так. раним утром первого шаббата

    Проверил еще раз. Переводили идиоты, а если не идиоты, то негодяи, ибо пытались приспособить оригинальный текст Писания под какие-то свои учения (Второз. 4:2; Откр. 22:18:19). Уж лучше им перед Богом быть первыми нежели вторыми. Так звучит дословно у кого? Как фамилие?

    Потому как Отк 1: 10 и звучит у таких как ты так.
    Я был в духе в день воскресный.
    А по настоящему.
    Я был в духе в день Господень.

    У таких как я не звучит "воскресный", но звучит "Господень". Не надо приписывать мне то, чего нет.

    Этот день это какой день?
    Суббота Господень день или воскресенье? И важно ли это Богу.

    Я полагаю, что в Откр. 1:10 говорится о воскресенье. Важно ли это Богу или нет, об этом я написал предостаточно в своем первом посте в этой теме.
    www.celc.info

    «Я не был крещен во имя Лютера; он не является моим Богом и Спасителем; я не уповаю на него и не спасаюсь им. И потому, в этом смысле, я не лютеранин. Но когда меня спрашивают, исповедую ли я сердцем и устами то учение, которое Господь вновь открыл мне посредством блаженного слуги Своего, д-ра Лютера, я, нимало не колеблясь, называю себя лютеранином и не боюсь этого; и в этом смысле я лютеранин и останусь лютеранином всю свою жизнь» (Георг, маркграф Бранденбургский)

    Комментарий

    • umka
      Другого пути нету

      • 11 October 2005
      • 11224

      #1577
      [QUOTE]
      Сообщение от Martyros
      А я вроде думал, что адвентисты не пьют крепкие напитки и травкой не балуются. Все равно, хоть и понял объяснение, прошу обращаться на Вы...
      я тебя оскорбил?



      Привыкать к чему? К "тыканию" тех, кто уважает Творца больше чем ближних? К "тыканию" тех, кто может связать больше слов чем я?
      Это оскорбительно?

      Проверил еще раз. Переводили идиоты, а если не идиоты, то негодяи, ибо пытались приспособить оригинальный текст Писания под какие-то свои учения (Второз. 4:2; Откр. 22:18:19).


      А вот это не важно Вы или ты, это оскорбление и притом не констатация факта, а необоснованное оскорбление.
      Оскорблять человека ты горазд.

      Οψε δε σαββατων τη επιφωσκουςη εις μιαν σαββατων


      где тут слово "день" "после" если нету то ты прибавляешь свое мнение.
      А дословно так; По прошествии субботы, на рассвете первой cубботы,






      Я полагаю, что в Откр. 1:10 говорится о воскресенье. Важно ли это Богу или нет, об этом я написал предостаточно в своем первом посте в этой теме.
      На основании чего?
      Где первый день недели называется днем Господним?
      Если не хватает аргументов, начни придираться к орфографии.


      Законом познаётся грех. А Голгофа -освобождение от греха. Не осознав себя грешником, не придёшь и к Голгофе.Но осознав себя грешником и не прийти к Голгофе ,безумство.

      Комментарий

      • Ольгерт
        Ветеран

        • 24 September 2000
        • 18313

        #1578
        Сообщение от Grammateus
        А это и неважно: важен сам факт, говорящий о том, что к обрезанию, как к таковому, Павел относился совершенно нейтрально. [
        Он писал, что обрезание уже ничего не значит во Христе. Если нейтрально - это равнодушно, то я не могу сказать про это. Павел был против обрезания язычников и вообще против закона, вот что он пишет:

        Цитата из Библии:
        по пришествии же веры, мы уже не под [руководством] детоводителя.
        Gal 3:26 Ибо все вы сыны Божии по вере во Христа Иисуса; Gal 3:27 все вы, во Христа крестившиеся, во Христа облеклись. Gal 3:28 Нет уже Иудея, ни язычника; нет раба, ни свободного; нет мужеского пола, ни женского: ибо все вы одно во Христе Иисусе.
        Т.е. обрезание - это уже ненужная никому форма, знак завета. Если бы она была кому-то нужна, то только Израилю , чтобы исполнились пророчества о 1000-летнем царстве ( а только в этом ключе и толкуется "преимущества обрезания"), но это царство будет временное.
        Где это они запретили??????? Они просто не заповедовали
        Текст говорит иначе:

        Цитата из Библии:
        А об уверовавших язычниках мы писали, положив, чтобы они ничего такого не наблюдали,

        Т.е. Апостолы заповедовали "НЕ СОБЛЮДАТЬ" заповеди ЗАкона. Это абсолютно согласуется с тем, что закон есть тень , которая уже стала не только не нужной , но и могущей лишить совершенства. А совершенству и в послании Филиппийцам и Евреям противопоставлена погибель.
        "И открыть всем, какое богатство славы в тайне сей для язычников, которая есть Христос в вас, упование славы".

        Комментарий

        • Martyros
          Sola Sola Sola

          • 03 November 2007
          • 1288

          #1579
          umka

          А вот это не важно Вы или ты, это оскорбление и притом не констатация факта, а необоснованное оскорбление.
          Оскорблять человека ты горазд.

          Ну что Вы, назвать негодяями людей, искажающих Слово Божие по своим прихотям, это весьма мягко.... Оскорблять еще не горазд, пока только учусь у ветеранов на этом форуме...

          Οψε δε σαββατων τη επιφωσκουςη εις μιαν σαββατων
          где тут слово "день" "после" если нету то ты прибавляешь свое мнение.

          Не надо было просить меня давать анализ греческого текста, если Вы все равно его толком читать не собирались. Слова "день" нету? Нету, да и ладно, слова Вы все равно лучше меня умеете связывать. Но тогда уж у меня к Вам вопросы по переводу: В каком падеже стоит слово "миан"? В каком падеже стоит слово "саббатон"? Какого рода слово "миан"? Какого рода слово "саббатон? В каком числе они стоят? "Имеют ли они отношение друг к другу, и если имеют то какое?

          А дословно так; По прошествии субботы, на рассвете первой cубботы,

          Повторяю вопрос: Кто это так дословно перевел? Я ПОЛАГАЮ, что этот человек ничего не понимает в греческом языке, или понимает, но намеренно переводит неправильно. Третьего не дано.


          На основании чего?
          Где первый день недели называется днем Господним?

          Этот отрывок привел в пример не я, а Вы. Вы уводите обсуждение подобными штуками в сторону. Этот отрывок не имеет никакого прямого отношения к вопросу в какой день воскрес Спаситель, а лишь косвенное. Не имею ни малейшего желания обсуждать Откр. 1:10 прямо сейчас. Или давайте так, ответьте мне на мои вопросы по поводу Мф.28:1, и тогда, может быть, мы сможем обсудить строфу из Откровения. Вначале обсуждение главного, потом, если будет возможность и желание, обсудим и второстепенное. Распыляться на разные темы сейчас выгодно больше Вам, но не мне. Я понимаю.
          www.celc.info

          «Я не был крещен во имя Лютера; он не является моим Богом и Спасителем; я не уповаю на него и не спасаюсь им. И потому, в этом смысле, я не лютеранин. Но когда меня спрашивают, исповедую ли я сердцем и устами то учение, которое Господь вновь открыл мне посредством блаженного слуги Своего, д-ра Лютера, я, нимало не колеблясь, называю себя лютеранином и не боюсь этого; и в этом смысле я лютеранин и останусь лютеранином всю свою жизнь» (Георг, маркграф Бранденбургский)

          Комментарий

          • umka
            Другого пути нету

            • 11 October 2005
            • 11224

            #1580
            Сообщение от Martyros
            Распыляться на разные темы сейчас выгодно больше Вам, но не мне. Я понимаю.
            Нет ты не понимаешь, просто тема называется Суббота или Воскресенье: Важно ли это Богу? потому все мои вопросы как раз по теме.

            Будь добр отвечай.

            Переводчик Виктор Журомский, у него в переводе стоят слова "день после" но стоят курсовым шрифтом, и говорит что в оригинале этих слов нет.
            Если не хватает аргументов, начни придираться к орфографии.


            Законом познаётся грех. А Голгофа -освобождение от греха. Не осознав себя грешником, не придёшь и к Голгофе.Но осознав себя грешником и не прийти к Голгофе ,безумство.

            Комментарий

            • Martyros
              Sola Sola Sola

              • 03 November 2007
              • 1288

              #1581
              umka

              Нет ты не понимаешь, просто тема называется Суббота или Воскресенье: Важно ли это Богу? потому все мои вопросы как раз по теме.

              Мои вопросы по Мф. 28:1, обращенные к вам, тоже весьма в тему. Или у Вас привилегии здесь избирать вопросы на которые я должен Вам отвечать и те, на которые Вы не обязаны отвечать? В том своем посте Вы вначале предложили к обсуждению Мф. 28:1, и уж потом Откр. 1:10. Поэтому давайте уж по порядку, будьте добры, так сказать. Я не отказываюсь от ответа на второй вопрос, но мы пока еще не разобрались с первым. Прыгать с вопроса на вопрос и обратно - не есть целесообразно ИМХО.

              Будь добр отвечай.
              Переводчик Виктор Журомский, у него в переводе стоят слова "день после" но стоят курсовым шрифтом, и говорит что в оригинале этих слов нет.

              А так значит у Журомского все же стоят эти слова, пусть и добавленные курсивом? Приношу тогда извинения Журомскому, просто он был подан мне в неверной интерпретации. Не его вина и не моя, наши переводы совпадают. В оригинале этих слов нет, по причинам, на которые я ПОДРОБНО указал в своем посте по ВАШЕЙ просьбе. Их там нет, но они там подразумеваются. При переводе в слово в слово (калькировании) смысл отрывка на греческом потеряется для русского читателя, поэтому переводчик добавляет некоторые слова, которых нет в оригинале, РАДИ СОХРАНЕНИЯ И ДОНЕСЕНИЯ смысла (значения) отрывка, ибо это самое главное при передаче информации с одного языка на другой.
              www.celc.info

              «Я не был крещен во имя Лютера; он не является моим Богом и Спасителем; я не уповаю на него и не спасаюсь им. И потому, в этом смысле, я не лютеранин. Но когда меня спрашивают, исповедую ли я сердцем и устами то учение, которое Господь вновь открыл мне посредством блаженного слуги Своего, д-ра Лютера, я, нимало не колеблясь, называю себя лютеранином и не боюсь этого; и в этом смысле я лютеранин и останусь лютеранином всю свою жизнь» (Георг, маркграф Бранденбургский)

              Комментарий

              • FRL
                Все-дар.

                • 29 July 2007
                • 2320

                #1582
                Это для кого сказано?
                Кто различает дни, для Господа различает: и кто не различает дней, для Господа не различает (Рим.14:5,6)
                Павел принял и тех и других "для Господа различает/не различает".
                Чем мы отличаемся от Павла?
                Значит, христианам из язычников в Риме Павел пишет: «Кто различает дни, для Господа различает; и кто не различает дней, для Господа не различает

                » Рим.14:5-6, а тем же христианам из язычников в церквях Галатийских пишет другое: «для чего возвращаетесь опять к немощным и бедным вещественным началам и хотите еще снова поработить себя им? Наблюдаете дни, месяцы, времена и годы. Боюсь за вас, не напрасно ли я трудился у вас.» Гал. 4:9-11.
                Алекс, почему так?

                http://www.tolkoveruy.ru/files/

                Комментарий

                • umka
                  Другого пути нету

                  • 11 October 2005
                  • 11224

                  #1583
                  Сообщение от Martyros
                  umka

                  Нет ты не понимаешь, просто тема называется Суббота или Воскресенье: Важно ли это Богу? потому все мои вопросы как раз по теме.

                  Мои вопросы по Мф. 28:1, обращенные к вам, тоже весьма в тему. Или у Вас привилегии здесь избирать вопросы на которые я должен Вам отвечать и те, на которые Вы не обязаны отвечать? В том своем посте Вы вначале предложили к обсуждению Мф. 28:1, и уж потом Откр. 1:10. Поэтому давайте уж по порядку, будьте добры, так сказать. Я не отказываюсь от ответа на второй вопрос, но мы пока еще не разобрались с первым. Прыгать с вопроса на вопрос и обратно - не есть целесообразно ИМХО.

                  Будь добр отвечай.
                  Переводчик Виктор Журомский, у него в переводе стоят слова "день после" но стоят курсовым шрифтом, и говорит что в оригинале этих слов нет.

                  А так значит у Журомского все же стоят эти слова, пусть и добавленные курсивом? Приношу тогда извинения Журомскому, просто он был подан мне в неверной интерпретации. Не его вина и не моя, наши переводы совпадают. В оригинале этих слов нет, по причинам, на которые я ПОДРОБНО указал в своем посте по ВАШЕЙ просьбе. Их там нет, но они там подразумеваются. При переводе в слово в слово (калькировании) смысл отрывка на греческом потеряется для русского читателя, поэтому переводчик добавляет некоторые слова, которых нет в оригинале, РАДИ СОХРАНЕНИЯ И ДОНЕСЕНИЯ смысла (значения) отрывка, ибо это самое главное при передаче информации с одного языка на другой.

                  Если вопрос с Мат 28:1 решён.
                  А именно написано как написано и без домыслов, что там может подразумеваться но такого там нет.

                  То на каком основании подразумевается Отк 1:10 что там речь о воскресенье?
                  Если не хватает аргументов, начни придираться к орфографии.


                  Законом познаётся грех. А Голгофа -освобождение от греха. Не осознав себя грешником, не придёшь и к Голгофе.Но осознав себя грешником и не прийти к Голгофе ,безумство.

                  Комментарий

                  • muk
                    Медведь и суббота.....

                    • 18 August 2007
                    • 555

                    #1584
                    Сообщение от umka

                    То на каком основании подразумевается Отк 1:10 что там речь о воскресенье?
                    Судя по смыслу и основанию контекста, а не дословного перевода - речь скорее идёт о "Дне Суда" или о дне пришествия. В старом завете неоднократно написано так:

                    2. Иоил.2:1 Трубите трубою на Сионе и бейте тревогу на святой горе Моей; да трепещут все жители земли, ибо наступает день Господень, ибо он близок -

                    3. Иоил.2:11 И Господь даст глас Свой пред воинством Своим, ибо весьма многочисленно полчище Его и могуществен исполнитель слова Его; ибо велик день Господень и весьма страшен, и кто выдержит его?

                    4. Иоил.2:31 Солнце превратится во тьму и луна - в кровь, прежде нежели наступит день Господень, великий и страшный.

                    5. Иоил.3:14 Толпы, толпы в долине суда! ибо близок день Господень к долине суда!

                    6. Ам.5:18 Горе желающим дня Господня! для чего вам этот день Господень? он тьма, а не свет,

                    7. Ам.5:20 Разве день Господень не мрак, а свет? он тьма, и нет в нем сияния.

                    8. Авд.1:15 Ибо близок день Господень на все народы: как ты поступал, так поступлено будет и с тобою; воздаяние твое обратится на голову твою.

                    9. Соф.1:7 Умолкни пред лицем Господа Бога! ибо близок день Господень: уже приготовил Господь жертвенное заклание, назначил, кого позвать.

                    10. Зах.14:1 Вот наступает день Господень, и разделят награбленное у тебя среди тебя.

                    Потому я лично считаю, что речь в Отк 1:10 шла исключительно о времени суда, т. е. о будущем.
                    Впрочем, помазание, которое вы получили от Него,
                    в вас пребывает, и вы не имеете нужды, чтобы кто учил вас; но как самое сие помазание учит вас всему,
                    и оно истинно и неложно, то, чему оно научило вас, в том пребывайте.
                    1 Иоанна 2:27

                    Комментарий

                    • FRL
                      Все-дар.

                      • 29 July 2007
                      • 2320

                      #1585
                      Учитель! какая наибольшая заповедь в законе? Иисус сказал ему: возлюби Господа Бога твоего всем сердцем твоим и всею душею твоею и всем разумением твоим: сия есть первая и наибольшая заповедь; вторая же подобная ей: возлюби ближнего твоего, как самого себя; на сих двух заповедях утверждается весь закон и пророки. Мф. 22:36-40

                      И вот, один законник встал и, искушая Его, сказал: Учитель! что мне делать, чтобы наследовать жизнь вечную? Он же сказал ему: в законе что написано? как читаешь? Он сказал в ответ: возлюби Господа Бога твоего всем сердцем твоим, и всею душею твоею, и всею крепостию твоею, и всем разумением твоим, и ближнего твоего, как самого себя. [Иисус] сказал ему: правильно ты отвечал; так поступай, и будешь жить. Лук. 10:25-28

                      Один из книжников, слыша их прения и видя, что [Иисус] хорошо им отвечал, подошел и спросил Его: какая первая из всех заповедей? Иисус отвечал ему: первая из всех заповедей: слушай, Израиль! Господь Бог наш есть Господь единый; и возлюби Господа Бога твоего всем сердцем твоим, и всею душею твоею, и всем разумением твоим, и всею крепостию твоею, - вот первая заповедь! Вторая подобная ей: возлюби ближнего твоего, как самого себя. Иной большей сих заповеди нет. Книжник сказал Ему: хорошо, Учитель! истину сказал Ты, что один есть Бог и нет иного, кроме Его; и любить Его всем сердцем и всем умом, и всею душею, и всею крепостью, и любить ближнего, как самого себя, есть больше всех всесожжений и жертв. Иисус, видя, что он разумно отвечал, сказал ему: недалеко ты от Царствия Божия. После того никто уже не смел спрашивать Его. Марк. 12:28-34

                      1.Иисус, отвечая законнику, взял эти заповеди из закона Моисея или дал совершенно нечто новое? Являются ли эти заповеди любви к Богу и ближнему неотъемлемой частью закона Моисея?


                      2.Как законник мог исполнить то, что он понял (Марк.12:32-33)?


                      3. истину сказал Ты, что один есть Бог и нет иного, кроме Его; и любить Его всем сердцем и всем умом, и всею душею, и всею крепостью, и любить ближнего, как самого себя, есть больше всех всесожжений и жертв.


                      Было ли это истиной всегда или это нечто до Христа неизвестное?


                      Благодарю за ответы.

                      http://www.tolkoveruy.ru/files/

                      Комментарий

                      • umka
                        Другого пути нету

                        • 11 October 2005
                        • 11224

                        #1586
                        [QUOTE]
                        Сообщение от muk
                        Судя по смыслу и основанию контекста, а не дословного перевода - речь скорее идёт о "Дне Суда" или о дне пришествия.
                        Мои размышления такие.
                        К примеру.

                        "Я был в хорошем настроении в пятницу и услышал позади себя голос."
                        Такого же мнения придерживаются и переводчики, назвал этот день "воскресным" а не днем Пришествия.

                        Что скажите?


                        Потому я лично считаю, что речь в Отк 1:10 шла исключительно о времени суда, т. е. о будущем.
                        Попробуйте судя из предыдущего контекста подтвердить свое мнение или опровергнуть моё.
                        Если не хватает аргументов, начни придираться к орфографии.


                        Законом познаётся грех. А Голгофа -освобождение от греха. Не осознав себя грешником, не придёшь и к Голгофе.Но осознав себя грешником и не прийти к Голгофе ,безумство.

                        Комментарий

                        • Grammateus
                          Книжник

                          • 29 June 2004
                          • 2180

                          #1587
                          А мне казалось, что с переводами с греческого мы поставили точку уже здесь... По крайней мере, никто ничего не возразил. Ан-нет, оказывается, воз и ныне там.

                          Умка, справедливости ради нужно признать, что Мук прав: суббота нигде в Библии не называется "днем Господним" и нет никаких оснований прдразумевать, что в этом тексте (Отк.1:10) подразумевается суббота (или любой другой день недели).

                          Мук, про Уайт - оффтоп. Поэтому отвечу в ЛС.
                          Последний раз редактировалось Grammateus; 13 March 2008, 02:12 AM.

                          Комментарий

                          • Grammateus
                            Книжник

                            • 29 June 2004
                            • 2180

                            #1588
                            Сообщение от .Аlex.
                            1. можете указать на мою ложь, или так, для красного словца?
                            Ложь может быть явной, и может быть скрытой, завуалированной. Например, когда человек начисто игнорирует аргументы собеседника, и продолжает дальше разглагольствовать, как будто бы этих аргументов и не было - это скрытая ложь. Это у тебя на каждом шагу.
                            2. когда успел?
                            вчера еще ответил на мой пост (см. 02:54 №1533)
                            Так я же написал: "ради других учавстников темы".

                            Комментарий

                            • umka
                              Другого пути нету

                              • 11 October 2005
                              • 11224

                              #1589
                              Сообщение от Grammateus
                              Умка, справедливости ради нужно признать, что Мук прав: суббота нигде в Библии не называется "днем Господним" и нет никаких оснований прдразумевать, что в этом тексте (Отк.1:10) подразумевается суббота (или любой другой день недели).

                              .
                              Книга Исаия > Глава 58 > Стих 13:
                              Если ты удержишь ногу твою ради субботы от исполнения прихотей твоих во святый день Мой, и будешь называть субботу отрадою, святым днем Господним, чествуемым, и почтишь ее тем, что не будешь заниматься обычными твоими делами, угождать твоей прихоти и пустословить, --

                              Может потому Иоанн и был в Духе как обещал Господь.

                              Книга Исход > Глава 31 > Стих 13:
                              скажи сынам Израилевым так: субботы Мои соблюдайте, ибо это -- знамение между Мною и вами в роды ваши, дабы вы знали, что Я Господь, освящающий вас;
                              Книга Исаия > Глава 56 > Стих 4:
                              Ибо Господь так говорит об евнухах: которые хранят Мои субботы и избирают угодное Мне, и крепко держатся завета Моего, --

                              Книга Иезекииль > Глава 20 > Стих 12:
                              дал им также субботы Мои, чтобы они были знамением между Мною и ими, чтобы знали, что Я Господь, освящающий их.
                              Книга Иезекииль > Глава 20 > Стих 13:
                              Но дом Израилев возмутился против Меня в пустыне: по заповедям Моим не поступали и отвергли постановления Мои, исполняя которые человек жив был бы через них, и субботы Мои нарушали, и Я сказал: изолью на них ярость Мою в пустыне, чтобы истребить их.
                              Книга Иезекииль > Глава 20 > Стих 16:
                              за то, что они отвергли постановления Мои, и не поступали по заповедям Моим, и нарушали субботы Мои; ибо сердце их стремилось к идолам их.
                              Книга Иезекииль > Глава 20 > Стих 20:
                              И святите субботы Мои, чтобы они были знамением между Мною и вами, дабы вы знали, что Я Господь Бог ваш.


                              И не путать с субботами их.

                              Книга Левит > Глава 26 > Стих 35:
                              во все дни запустения [своего] будет она покоиться, сколько ни покоилась в субботы ваши, когда вы жили на ней.
                              Если не хватает аргументов, начни придираться к орфографии.


                              Законом познаётся грех. А Голгофа -освобождение от греха. Не осознав себя грешником, не придёшь и к Голгофе.Но осознав себя грешником и не прийти к Голгофе ,безумство.

                              Комментарий

                              • .Аlex.
                                Отключен

                                • 12 November 2007
                                • 15318

                                #1590
                                Сообщение от Grammateus
                                1.Ложь может быть явной, и может быть скрытой, завуалированной. Например, когда человек начисто игнорирует аргументы собеседника, и продолжает дальше разглагольствовать, как будто бы этих аргументов и не было - это скрытая ложь.

                                2. Это у тебя на каждом шагу.

                                3.Так я же написал: "ради других учавстников темы".
                                1. Вы лжете
                                Кстати, с таким же успехом это можно сказать и про Вас.
                                Доказывать-то все равно, как я посмотрю, не надо. Сказал и дело в шляпе

                                2. С чего Вы взяли что можете обращаться ко мне на "ты"?
                                Лавры Умки покоя не дают?

                                3. Что ради других участников темы? Мои сообщения из игнора вытягиваете? Тогда на кой такой игнор? Не смешите.

                                Комментарий

                                Обработка...