И познаете истину

Свернуть
X
 
  • Время
  • Показать
Очистить всё
новые сообщения
  • kot3d
    Временно отключен

    • 05 July 2005
    • 5373

    #616
    Сообщение от Николай Аксёнов
    1. Дайте.
    2. Не понятно, что в этом плохого, если усмотренное кем то соответствует библейскому учению.



    Сбылось самое главное - Судный день наступил 21 мая 2011.. А на счёт 7 октября 2015, то это было не пророчество 100%, а большая вероятность, что всё произойдёт. Да, я думал что именно в этот день вероятней всего будет конец мира, но ошибся. Все люди ошибаются в чём либо. Странно, что вы это ни как не можете понять.

    Если у kot3d вы не слышали лжепророчеств, то это не значит, что он находится в истинном учении Иисуса Христа.
    Николай будьте добры на вопросы можно услышать ответ
    заранее признателен
    Нажмите на изображение для увеличения.

Название:	Человечность-Х&#10.jpg
Просмотров:	40
Размер:	103.6 Кб
ID:	10135782

    Комментарий

    • Николай Аксёнов
      Ветеран

      • 09 October 2011
      • 1515

      #617
      Сообщение от kot3d
      Николай будьте добры на вопросы можно услышать ответ
      заранее признателен http://www.evangelie.ru/forum/attach...6&d=1472388363
      Иисус Христос - Бог родившийся на земле в человеческом теле.

      Комментарий

      • Ден 2014
        Отключен

        • 01 May 2016
        • 6047

        #618
        Сообщение от Николай Аксёнов
        Иисус Христос - Бог родившийся на земле в человеческом теле.
        Всезнающий, благий, Дух? Иисус сказал :"Я-Бог!"?

        Комментарий

        • kot3d
          Временно отключен

          • 05 July 2005
          • 5373

          #619
          Сообщение от Николай Аксёнов
          Иисус Христос - Бог родившийся на земле в человеческом теле.
          тварь родила безначального?
          умер бессмерный?
          вы в это верите?
          Бог убегающий от людей
          сам который делать ничего не мог?)))
          которого укреплял АНГЕЛ?)))ууу

          - - - Добавлено - - -

          сатана воплощение непокорности и зла?
          кого Искушал сатана?
          Бог не искушается ЗЛОМ

          - - - Добавлено - - -

          Бог не ЧЕЛОВЕК чтобы ему лгать...
          и не сын...чтобы ему ИЗМЕНЯТСЯ
          а ну да
          Мария родила бездыханную плоть в которую вселился Отец?)
          научитесь
          различать
          ЯВЛЕНИЕ от воплощения
          Нажмите на изображение для увеличения.

Название:	Явление Бога.jpg
Просмотров:	38
Размер:	88.3 Кб
ID:	10135783

          Комментарий

          • Николай Аксёнов
            Ветеран

            • 09 October 2011
            • 1515

            #620
            Сообщение от kot3d
            тварь родила безначального?
            умер бессмерный?
            вы в это верите?
            Бог убегающий от людей
            сам который делать ничего не мог?)))
            которого укреплял АНГЕЛ?)))ууу

            - - - Добавлено - - -

            сатана воплощение непокорности и зла?
            кого Искушал сатана?
            Бог не искушается ЗЛОМ

            - - - Добавлено - - -

            Бог не ЧЕЛОВЕК чтобы ему лгать...
            и не сын...чтобы ему ИЗМЕНЯТСЯ
            а ну да
            Мария родила бездыханную плоть в которую вселился Отец?)
            Я вам достаточно ответил, и больше на эту тему дискуссии не веду, потому что нет в этом смысла.

            Комментарий

            • kot3d
              Временно отключен

              • 05 July 2005
              • 5373

              #621
              Сообщение от Николай Аксёнов
              Я вам достаточно ответил, и больше на эту тему дискуссии не веду, потому что нет в этом смысла.
              достаточно
              без аргументов и Священного Писания?

              вы в глубокой ереси покаяния вам

              Комментарий

              • Ден 2014
                Отключен

                • 01 May 2016
                • 6047

                #622
                1 Тимофея 3:16: «Бог явился во плоти»

                В оригинале: «Тот, кто явился во плоти». Вероятнее всего, случайная ошибка, возникшая вследствие похожести греческих слов ОС («он» или «тот, кто») и ΘC (аббревиатура для «Бог»).


                1 Иоанна 5:7: «Отец, Слово и Святый Дух; и Сии три суть едино»


                Добавление в поддержку учения о Троице.


                Матфея 24:36: «О дне же том и часе никто не знает, ни Ангелы небесные, а только Отец Мой один»


                Удалено «ни Сын».


                Колоссянам 1:15: «Рожденный прежде всякой твари»


                Слово «первенец» (прототокос) заменено на мистическое «рожденный прежде», чтобы читатель не подумал, что Иисус часть творения.


                Римлянам 9:5: «Их и отцы, и от них Христос по плоти, сущий над всем Бог, благословенный во веки»


                Синтаксис предложения и форма слова «благословенный» выбраны с тем расчетом, чтобы отождествить Христа и Бога. В оригинале эта мысль не прослеживается. Дословно: «От них Христос по плоти сущий над всем бог благословен во веки».


                Откровение 1:8: «Господь, Который есть и был и грядет, Вседержитель»


                В оригинале стоит словосочетание «кириос теос» (Господь Бог) без артикля выражение, всегда обозначающее только Отца и никогда не применяемое к Сыну. Слово «пантократор» (всемогущий, вседержитель) также нигде в Библии не применяется к Иисусу. В Синодальном переводе слово «теос» специально убрано, чтобы читатель сделал вывод, что Христос является Всемогущим.


                Откровение 1:10: «Я есмь Альфа и Омега, Первый и Последний»


                Всей этой фразы в греческом тексте нет.


                Иоанна 8:25: «Тогда сказали Ему: кто же Ты? Иисус сказал им: от начала Сущий, как и говорю вам»


                Специально вставлено слово «Сущий» с заглавной буквы, чтобы поддержать учение о Троице через параллель с Исх. 3:14. В оригинальном тексте Иисус говорит: «Я то, что говорил вам с начала».


                Евреям 1:8: «А о Сыне: престол Твой, Боже, в век века»


                Пунктуация и падеж слова «теос» в русском переводе поставлены так, чтобы представить Сына Богом. В греческом тексте это далеко не очевидно: «престол твой бог в век века».


                Евреям 1:9: «Ты возлюбил правду и возненавидел беззаконие, посему помазал Тебя, Боже, Бог Твой елеем радости более соучастников Твоих»


                Ситуация, аналогичная предыдущему стиху: искусственно расставленные пунктуация и звательный падеж первого из двух слов «Бог» специально наводят на мысль о равенстве Христа Отцу.


                Матфея 25:46: «И пойдут сии в муку вечную, а праведники в жизнь вечную»


                В оригинале стоит слово «наказание», замененное на «муку» для поддержания учения о посмертных пытках.


                Деяния 7:59: «и побивали камнями Стефана, который молился и говорил: Господи Иисусе! приими дух мой»


                В оригинале не «молился», а «звал, взывал». Стефан лично увидел Христа и обратился к нему. Переводчики изменили это слово на «молился» для поддержания учения о Троице, хотя нигде в других местах Библии они не используют такой перевод, и это слово нигде не означает молитву.


                Иоанна 1:18: «В недре Отчем»


                В оригинале: «У груди Отца».


                Колоссянам 3:13: «Христос простил вас»


                В оригинале: «Господь простил вас».


                Деяния 8:37: «Филипп же сказал ему: если веруешь от всего сердца, можно. Он сказал в ответ: верую, что Иисус Христос есть Сын Божий»


                Весь стих 37 в оригинале отсутствует.


                Деяния 8:39: «Дух Святый сошел на евнуха»


                Фраза в оригинале отсутствует.


                Деяния 15:29: «и не делать другим того, чего себе не хотите»


                Фраза в оригинале отсутствует.


                Марка 16:9-20


                Длинная вставка, которой нет в древних рукописях. Напыщенный язык поздней греческой школы выдает более позднее авторство.


                Иоанна 5:3-4: «ибо Ангел Господень по временам сходил в купальню и возмущал воду, и кто первый входил [в нее] по возмущении воды, тот выздоравливал, какою бы ни был одержим болезнью»


                Весь стих в оригинале отсутствует.


                2 Петра 3:10: «Земля и все дела на ней сгорят»


                В оригинале вместо «сгорят» стоит слово со значением «откроются, обнаружатся».


                Матфея 5:22: «Всякий, гневающийся на брата своего напрасно»


                Вставлено слово «напрасно».


                Иоанна 6:47: «Истинно, истинно говорю вам: верующий в Меня имеет жизнь вечную»


                Вставлено «в Меня».


                Иоанна 6:69: «И мы уверовали и познали, что Ты Христос, Сын Бога живаго»


                В оригинале: «ты Святой Божий».


                Иоанна 9:4: «Мне должно делать дела Пославшего Меня»


                В оригинале: «Нам должно».


                Иоанна 10:29: «Отец Мой, Который дал Мне их, больше всех»


                В оригинале: «То, что дал мне Отец мой, превыше всего».


                Матфея 16:18 "и Я говорю тебе: ты - Петр, и на сем камне Я создам Церковь Мою, и врата ада не одолеют её"

                Слово "собрание"(Христос говорил о будущем, о тех, кто записан в книгу жизни) заменено на слово"церковь"(помещение для проведения служб, обрядов; часть названия деноминации)с целью приватизации деноминациями в реальном времени, в настоящем.

                Примечание. Это лишь часть переделок. В Синодальном же переводе (и Ветхий и Новый завет) такого много.


                Сообщение от Николай Аксёнов
                1. Дайте.
                2. Не понятно, что в этом плохого, если усмотренное кем то соответствует библейскому учению.



                Сбылось самое главное - Судный день наступил 21 мая 2011..
                3. А на счёт 7 октября 2015, то это было не пророчество 100%, а большая вероятность, что всё произойдёт. Да, я думал что именно в этот день вероятней всего будет конец мира, но ошибся. Все люди ошибаются в чём либо. Странно, что вы это ни как не можете понять.

                4. Если у kot3d вы не слышали лжепророчеств, то это не значит, что он находится в истинном учении Иисуса Христа.
                1.см. начало поста.
                2.Оно соответствует библейскому учению ЛИШЬ по мнению его сформулировавших. А в реальности это личное мнение тех, кто поверил синодальному переводу.
                3. Значение слова "самооправдание" дать?
                4.Как думаете, кому скорее поверят, тому, кто озвучил в прошлом лжепророчество, или тому, кто не озвучивал? Вопрос риторический.

                Комментарий

                • kot3d
                  Временно отключен

                  • 05 July 2005
                  • 5373

                  #623
                  нет смысла? значит нет и надежды
                  потому что только истинное понимание жертвы Сына Божия ЧЕЛОВЕКА
                  может привести к спасению

                  Комментарий

                  • Николай Аксёнов
                    Ветеран

                    • 09 October 2011
                    • 1515

                    #624
                    Сообщение от kot3d
                    нет смысла? значит нет и надежды
                    потому что только истинное понимание жертвы Сына Божия ЧЕЛОВЕКА
                    может привести к спасению
                    Но надежды нет для тех, кто не считает Христа Богом.

                    Комментарий

                    • Николай Аксёнов
                      Ветеран

                      • 09 October 2011
                      • 1515

                      #625
                      Сообщение от Ден 2014
                      1 Тимофея 3:16: «Бог явился во плоти»

                      В оригинале: «Тот, кто явился во плоти». Вероятнее всего, случайная ошибка, возникшая вследствие похожести греческих слов ОС («он» или «тот, кто») и ΘC (аббревиатура для «Бог»).


                      1 Иоанна 5:7: «Отец, Слово и Святый Дух; и Сии три суть едино»


                      Добавление в поддержку учения о Троице.


                      Матфея 24:36: «О дне же том и часе никто не знает, ни Ангелы небесные, а только Отец Мой один»


                      Удалено «ни Сын».


                      Колоссянам 1:15: «Рожденный прежде всякой твари»


                      Слово «первенец» (прототокос) заменено на мистическое «рожденный прежде», чтобы читатель не подумал, что Иисус часть творения.


                      Римлянам 9:5: «Их и отцы, и от них Христос по плоти, сущий над всем Бог, благословенный во веки»


                      Синтаксис предложения и форма слова «благословенный» выбраны с тем расчетом, чтобы отождествить Христа и Бога. В оригинале эта мысль не прослеживается. Дословно: «От них Христос по плоти сущий над всем бог благословен во веки».


                      Откровение 1:8: «Господь, Который есть и был и грядет, Вседержитель»


                      В оригинале стоит словосочетание «кириос теос» (Господь Бог) без артикля выражение, всегда обозначающее только Отца и никогда не применяемое к Сыну. Слово «пантократор» (всемогущий, вседержитель) также нигде в Библии не применяется к Иисусу. В Синодальном переводе слово «теос» специально убрано, чтобы читатель сделал вывод, что Христос является Всемогущим.


                      Откровение 1:10: «Я есмь Альфа и Омега, Первый и Последний»


                      Всей этой фразы в греческом тексте нет.


                      Иоанна 8:25: «Тогда сказали Ему: кто же Ты? Иисус сказал им: от начала Сущий, как и говорю вам»


                      Специально вставлено слово «Сущий» с заглавной буквы, чтобы поддержать учение о Троице через параллель с Исх. 3:14. В оригинальном тексте Иисус говорит: «Я то, что говорил вам с начала».


                      Евреям 1:8: «А о Сыне: престол Твой, Боже, в век века»


                      Пунктуация и падеж слова «теос» в русском переводе поставлены так, чтобы представить Сына Богом. В греческом тексте это далеко не очевидно: «престол твой бог в век века».


                      Евреям 1:9: «Ты возлюбил правду и возненавидел беззаконие, посему помазал Тебя, Боже, Бог Твой елеем радости более соучастников Твоих»


                      Ситуация, аналогичная предыдущему стиху: искусственно расставленные пунктуация и звательный падеж первого из двух слов «Бог» специально наводят на мысль о равенстве Христа Отцу.


                      Матфея 25:46: «И пойдут сии в муку вечную, а праведники в жизнь вечную»


                      В оригинале стоит слово «наказание», замененное на «муку» для поддержания учения о посмертных пытках.


                      Деяния 7:59: «и побивали камнями Стефана, который молился и говорил: Господи Иисусе! приими дух мой»


                      В оригинале не «молился», а «звал, взывал». Стефан лично увидел Христа и обратился к нему. Переводчики изменили это слово на «молился» для поддержания учения о Троице, хотя нигде в других местах Библии они не используют такой перевод, и это слово нигде не означает молитву.


                      Иоанна 1:18: «В недре Отчем»


                      В оригинале: «У груди Отца».


                      Колоссянам 3:13: «Христос простил вас»


                      В оригинале: «Господь простил вас».


                      Деяния 8:37: «Филипп же сказал ему: если веруешь от всего сердца, можно. Он сказал в ответ: верую, что Иисус Христос есть Сын Божий»


                      Весь стих 37 в оригинале отсутствует.


                      Деяния 8:39: «Дух Святый сошел на евнуха»


                      Фраза в оригинале отсутствует.


                      Деяния 15:29: «и не делать другим того, чего себе не хотите»


                      Фраза в оригинале отсутствует.


                      Марка 16:9-20


                      Длинная вставка, которой нет в древних рукописях. Напыщенный язык поздней греческой школы выдает более позднее авторство.


                      Иоанна 5:3-4: «ибо Ангел Господень по временам сходил в купальню и возмущал воду, и кто первый входил [в нее] по возмущении воды, тот выздоравливал, какою бы ни был одержим болезнью»


                      Весь стих в оригинале отсутствует.


                      2 Петра 3:10: «Земля и все дела на ней сгорят»


                      В оригинале вместо «сгорят» стоит слово со значением «откроются, обнаружатся».


                      Матфея 5:22: «Всякий, гневающийся на брата своего напрасно»


                      Вставлено слово «напрасно».


                      Иоанна 6:47: «Истинно, истинно говорю вам: верующий в Меня имеет жизнь вечную»


                      Вставлено «в Меня».


                      Иоанна 6:69: «И мы уверовали и познали, что Ты Христос, Сын Бога живаго»


                      В оригинале: «ты Святой Божий».


                      Иоанна 9:4: «Мне должно делать дела Пославшего Меня»


                      В оригинале: «Нам должно».


                      Иоанна 10:29: «Отец Мой, Который дал Мне их, больше всех»


                      В оригинале: «То, что дал мне Отец мой, превыше всего».


                      Матфея 16:18 "и Я говорю тебе: ты - Петр, и на сем камне Я создам Церковь Мою, и врата ада не одолеют её"

                      Слово "собрание"(Христос говорил о будущем, о тех, кто записан в книгу жизни) заменено на слово"церковь"(помещение для проведения служб, обрядов; часть названия деноминации)с целью приватизации деноминациями в реальном времени, в настоящем.

                      Примечание. Это лишь часть переделок. В Синодальном же переводе (и Ветхий и Новый завет) такого много.



                      1.см. начало поста.
                      2.Оно соответствует библейскому учению ЛИШЬ по мнению его сформулировавших. А в реальности это личное мнение тех, кто поверил синодальному переводу.
                      3. Значение слова "самооправдание" дать?
                      4.Как думаете, кому скорее поверят, тому, кто озвучил в прошлом лжепророчество, или тому, кто не озвучивал? Вопрос риторический.

                      1. Понятно ваше мнение, но это тема для другого разговора и не в этой теме.

                      2.У них не синодальный перевод, А перевод короля Иакова (или во времена этого короля).

                      3. На ваше усмотрение.

                      4. Я вам уже ни раз говорил, что меня не интересует, чтобы мне кто то верил.

                      Комментарий

                      • DENNY79
                        Отключен

                        • 01 May 2016
                        • 11593

                        #626
                        Сообщение от Николай Аксёнов
                        Иисус Христос - Бог родившийся на земле в человеческом теле.
                        Во как ..............
                        Бог рождается разве?
                        Павел об ином писал.

                        Комментарий

                        • Николай Аксёнов
                          Ветеран

                          • 09 October 2011
                          • 1515

                          #627
                          Сообщение от DENNY79
                          Во как ..............
                          Бог рождается разве?
                          Павел об ином писал.
                          Где о другом?

                          Комментарий

                          • Ден 2014
                            Отключен

                            • 01 May 2016
                            • 6047

                            #628
                            Сообщение от Николай Аксёнов
                            1. Понятно ваше мнение, но это тема для другого разговора и не в этой теме.

                            2.У них не синодальный перевод, А перевод короля Иакова (или во времена этого короля).

                            3. На ваше усмотрение.

                            4. Я вам уже ни раз говорил, что меня не интересует, чтобы мне кто то верил.
                            1.Это было чисто для справки.

                            2.В том переводе как раз и заменили слова.


                            3.САМООПРАВДАНИЕ-

                            /1/Действия, направленные на доказательства своей невиновности, непричастности к проступку или предъявление его в более благоприятном и благопристойном виде.


                            /2/Термин, обозначающий язык, с помощью которого люди оправдывают своё поведение. Идея самооправдания широко использовалась в социологии девиантности при изучении попыток преступников или девиантов отрицать или ограничивать свою ответственность за поведение, которое считается социально неприемлемым. Использование самооправдания представляет собой способ избежания стигмы, обвинения в совершении преступления или в девиантности.



                            4.Оригинально. Других распространявших пророчества это интересовало.


                            - - - Добавлено - - -

                            Сообщение от Николай Аксёнов
                            Но надежды нет для тех, кто не считает Христа Богом.
                            С точки зрения тех, кто принял на веру догматы и неправильный перевод Библии, да. Они считают основные положения в религиозном учении, принимаемые на веру и не подлежащие критике (догматы) и синодальный перевод истинным учением и истинным Писанием.

                            имхо.

                            Комментарий

                            • Николай Аксёнов
                              Ветеран

                              • 09 October 2011
                              • 1515

                              #629
                              Сообщение от Ден 2014


                              3.САМООПРАВДАНИЕ-

                              /1/Действия, направленные на доказательства своей невиновности, непричастности к проступку или предъявление его в более благоприятном и благопристойном виде.


                              /2/Термин, обозначающий язык, с помощью которого люди оправдывают своё поведение. Идея самооправдания широко использовалась в социологии девиантности при изучении попыток преступников или девиантов отрицать или ограничивать свою ответственность за поведение, которое считается социально неприемлемым. Использование самооправдания представляет собой способ избежания стигмы, обвинения в совершении преступления или в девиантности.
                              И каким боком вы это применили ко мне? Какой у меня был проступок?

                              Комментарий

                              • Николай Аксёнов
                                Ветеран

                                • 09 October 2011
                                • 1515

                                #630
                                Сообщение от Ден 2014


                                С точки зрения тех, кто принял на веру догматы и неправильный перевод Библии, да. Они считают основные положения в религиозном учении, принимаемые на веру и не подлежащие критике (догматы) и синодальный перевод истинным учением и истинным Писанием.

                                имхо.
                                Нет, я истинным признаю древнегреческий.
                                Последний раз редактировалось Николай Аксёнов; 28 August 2016, 09:04 AM.

                                Комментарий

                                Обработка...