6 вопросов по Писаниям

Свернуть
X
 
  • Время
  • Показать
Очистить всё
новые сообщения
  • BRAMMEN
    Модератор
    Модератор Форума

    • 17 August 2008
    • 15349

    #391
    Сообщение от Ден 2014
    Ой. А вы доверились? Так уверенно, поучающе написали...
    Ой. А мне нужно засомневаться после Вашей темы?
    Лук.5:31 Иисус же сказал им в ответ: не здоровые имеют нужду во враче, но больные;

    Комментарий

    • Ден 2014
      Отключен

      • 01 May 2016
      • 6047

      #392
      Сообщение от BRAMMEN
      Ой. А мне нужно засомневаться после Вашей темы?
      Может, прежде чем спрашивать, сначала ответите на вопрос, который я задал? Вы доверились Богу?

      Комментарий

      • BRAMMEN
        Модератор
        Модератор Форума

        • 17 August 2008
        • 15349

        #393
        Сообщение от Ден 2014
        Может, прежде чем спрашивать, сначала ответите на вопрос, который я задал? Вы доверились Богу?
        Если я Вам советую, то не сложно понять моё отношение к Нему.
        Лук.5:31 Иисус же сказал им в ответ: не здоровые имеют нужду во враче, но больные;

        Комментарий

        • Ден 2014
          Отключен

          • 01 May 2016
          • 6047

          #394
          Сообщение от Просто_Жена
          а что в Вашем понимании определение "перевод"?
          Жду ваших традиционных цитат из авторитетных источников с указанием рода, числа слова.
          По вашей просьбе:

          ПЕРЕВОД-


          Мужской род


          1.


          Текст, переведённый с одного языка на другой.


          "Хороший п."


          2.


          Денежное отправление через банк, почту, телеграф.


          "Получить п. на 500 рублей".



          "Перевод - это автопортрет переводчика" (Корней Чуковский).

          - - - Добавлено - - -

          Сообщение от BRAMMEN
          Если я Вам советую, то не сложно понять моё отношение к Нему.
          Судя по этому посту вы думаете, что доверились Богу. Может меня научите ?

          Комментарий

          • BRAMMEN
            Модератор
            Модератор Форума

            • 17 August 2008
            • 15349

            #395
            Сообщение от Ден 2014
            Судя по этому посту вы думаете, что доверились Богу. Может меня научите ?
            Мне не сложно повторить: Судя по моему совету, можно понять моё отношение к Нему.
            Лук.5:31 Иисус же сказал им в ответ: не здоровые имеют нужду во враче, но больные;

            Комментарий

            • Кадош
              ...по водам

              • 08 April 2002
              • 59259

              #396
              Сообщение от kot3d
              я понимаю что ХРАМ это наши тела
              Т.е. по вашему не существует в природе Храма Христа Спасителя???
              Или что Иерусалимского Храма никогда не существовало???

              - - - Добавлено - - -

              Сообщение от Ден 2014
              (1)Вот как раз экклесия и написано в Писаниях. Собрание, община, или группа. Вот так и должно было переводиться это слово с древнегреческого ( койне) на русский.
              Повторюсь - слово ЦЕРКОВЬ - это слово пришедшее к нам из Германии и имеет латинский корень.
              Если-бы Россию евангелизировали православные миссионеры, то вероятнее всего не было-бы в русском языке слова Церковь, а было бы два различных слова:
              1) эклессия - как община верующих - как сегодня это есть в греческом православии
              2) иерон - как здание где собираются верующие - как сегодня это есть в греческом православии.

              Но постольку, поскольку, христианство начало благовествоваться на территориях России западными благовестниками, а не православными, то оба этих термина заменены в нашем языке один но ёмким - Церковь.
              Который в разных контекстах означает разное!
              Либо храм, либо общину.
              Матф.5:17 Не думайте, что Я пришел нарушить закон или пророков: не нарушить(отменить или упразднить) пришел Я, но исполнить.
              Матф.5:18 Ибо истинно говорю вам: доколе не прейдет небо и земля, ни одна иота или ни одна черта не прейдет из закона, пока не исполнится все.

              Комментарий

              • Утис
                Никто

                • 07 June 2016
                • 713

                #397
                Сообщение от Ден 2014
                Если бы вы понимали, что вызванные- это те, кто записан в книгу жизни, и понимали, что Христос говорит о (!) будущем времени ("создам"), такой вопрос вы бы не задали.
                Если бы вы читали послания апостолов, где о Христовом Собрании говорится в настоящем времени, вы бы не опозорились в очередной раз, написав такую глупость. Разумеется, день Пятидесятницы по времени исповедания Петром Помазанника был в будущем. Но для нас-то это уже прошлое.


                Эти же люди посещают ( сейчас!) здания и являются членами деноминаций. Считая это "Церковью Христовой".
                Никто не считает Церковью Христовой здания, в которых она собирается (да, сейчас и все две тысячи лет исполнения слов Христа), или деноминации, на которые она видимо (мнимо) разделилась из-за наших грехов. Не пишите глупостей!

                Комментарий

                • Утис
                  Никто

                  • 07 June 2016
                  • 713

                  #398
                  Сообщение от Кадош
                  Повторюсь - слово ЦЕРКОВЬ - это слово пришедшее к нам из Германии и имеет латинский корень.
                  Ну, допустим, Германии (Дойчланд) как понятия и государства тогда не существовало и ещё тысячу лет после того не существовало. Слово заимствовано из германских языком (вероятно, скандинавских), это правда. Но корень κύριος, конечно, греческий, а не латинский (= dominus). По-латыни церковь называется ecclesia и в значении собрания, и в значении здания. А в народных языках греческое прилагательное Κυριάκος (Господний), вероятно, через посредство "народной латыни" стало существительным, опять же в обоих значениях, "потеряв" существительные, к которым относилось - "дом", "собрание".

                  Комментарий

                  • Ден 2014
                    Отключен

                    • 01 May 2016
                    • 6047

                    #399
                    Сообщение от Утис
                    Если бы вы читали послания апостолов, где о (1) Христовом Собрании говорится в настоящем времени, вы бы не опозорились в очередной раз, написав такую глупость. (2)Разумеется, день Пятидесятницы по времени исповедания Петром Помазанника был в будущем. Но для нас-то это уже прошлое.


                    (3)Никто не считает Церковью Христовой здания, в которых она собирается (да, сейчас и все две тысячи лет исполнения слов Христа), или деноминации, на которые она видимо (мнимо) разделилась из-за наших грехов. Не пишите глупостей!
                    (1)Глазам своим не верю! То Кадош написал, что экклесия-это только община. Теперь вы написали "о Христовом Собрании". Что с вами творится ?
                    (2)Мдааа, вера в собственные фантазии у вас сильна.
                    (3)И главное пишите это не смущаясь.

                    Комментарий

                    • Ден 2014
                      Отключен

                      • 01 May 2016
                      • 6047

                      #400
                      Сообщение от Утис
                      Ну, допустим, Германии (Дойчланд) как понятия и государства тогда не существовало и ещё тысячу лет после того не существовало. Слово заимствовано из германских языком (вероятно, скандинавских), это правда. Но корень κύριος, конечно, греческий, а не латинский (= dominus). По-латыни церковь называется ecclesia и в значении собрания, и в значении здания. А в народных языках греческое прилагательное Κυριάκος (Господний), вероятно, через посредство "народной латыни" стало существительным, опять же в обоих значениях, "потеряв" существительные, к которым относилось - "дом", "собрание".
                      А если ещё когда-нибудь придёт осознание, что исходный текст НЗ написан на древнегреческом (койне), а не на немецком, то будет воо-ообще хорошо.
                      Ну а если ещё когда-нибудь и придёт осознание, что в древнегреческом языке есть два слова, обозначающие "собрание", экклесия и синагога, причём экклесия - это собрание вне стен, а синагога - собрание в помещении (место для молитвы) то будет вообще прекрасно.

                      Комментарий

                      • kot3d
                        Временно отключен

                        • 05 July 2005
                        • 5373

                        #401
                        Сообщение от Кадош
                        Т.е. по вашему не существует в природе Храма Христа Спасителя???
                        Или что Иерусалимского Храма никогда не существовало???

                        - - - Добавлено - - -


                        Повторюсь - слово ЦЕРКОВЬ - это слово пришедшее к нам из Германии и имеет латинский корень.
                        Если-бы Россию евангелизировали православные миссионеры, то вероятнее всего не было-бы в русском языке слова Церковь, а было бы два различных слова:
                        1) эклессия - как община верующих - как сегодня это есть в греческом православии
                        2) иерон - как здание где собираются верующие - как сегодня это есть в греческом православии.

                        Но постольку, поскольку, христианство начало благовествоваться на территориях России западными благовестниками, а не православными, то оба этих термина заменены в нашем языке один но ёмким - Церковь.
                        Который в разных контекстах означает разное!
                        Либо храм, либо общину.
                        а почему кадош?

                        Комментарий

                        • Ден 2014
                          Отключен

                          • 01 May 2016
                          • 6047

                          #402
                          6 вопросов по Писаниям

                          Приветствую, возникли шесть вопросов по Писаниям :---
                          1. Есть ли в них слово, переводящееся как Церковь?---
                          2. Ecть ли в них слово, переводящееся как Богородица?---
                          3. Ecть ли в них слово, переводящееся как Богочеловек?---
                          4. Есть ли в них слово, переводящееся как Троица?---
                          5. Есть ли в них слово или слова, переводящиеся как Бог Дух Святой?---
                          6. Есть ли в них слово, или слова, переводящиеся как Бог Сын?---


                          Р.S. Под Писаниями понимаются тексты на древнееврейском (библейском иврите) , древнеарамейском, древнегреческом (койне). А не переводы типа Нового Мира, Синодального, Благой Вести, и т.п.




                          Сообщение от Кадош



                          Повторюсь - слово ЦЕРКОВЬ - это слово пришедшее к нам из Германии и имеет латинский корень.
                          Если-бы Россию евангелизировали православные миссионеры, то вероятнее всего не было-бы в русском языке слова Церковь, а было бы два различных слова:
                          1) эклессия - как община верующих - как сегодня это есть в греческом православии
                          2) иерон - как здание где собираются верующие - как сегодня это есть в греческом православии.

                          Но постольку, поскольку, христианство начало благовествоваться на территориях России западными благовестниками, а не православными, то оба этих термина заменены в нашем языке один но ёмким - Церковь.
                          Который в разных контекстах означает разное!
                          Либо храм, либо общину.
                          Осознания того, что НЗ пришёл не из Германии и написан не на немецком по-прежнему нет?
                          И осознания того, что в Первом посте написано "в Писаниях" и уточняется "койне", тоже нет?
                          Последний раз редактировалось Ден 2014; 15 June 2016, 07:52 AM.

                          Комментарий

                          • Утис
                            Никто

                            • 07 June 2016
                            • 713

                            #403
                            Сообщение от Ден 2014
                            А если ещё когда-нибудь придёт осознание, что исходный текст НЗ написан на древнегреческом (койне), а не на немецком, то будет воо-ообще хорошо.
                            Вы успели забыть, что я, в отличие от вас, читаю НЗ в оригинале?


                            причём экклесия - это собрание вне стен, а синагога - собрание в помещении (место для молитвы) .
                            Очередной невежественный бред a la Йицхак.

                            Комментарий

                            • Ден 2014
                              Отключен

                              • 01 May 2016
                              • 6047

                              #404
                              Сообщение от Утис
                              Вы успели забыть, что я, (1)в отличие от вас читаю НЗ в оригинале?


                              (2)Очередной невежественный бред a la Йицхак.
                              (1)Гордыня и невнимательность вас подвели. Перечитайте мои сообщение. Вы кое-что пропустили.
                              (2)Это вы считаете аргументом?

                              Комментарий

                              • Утис
                                Никто

                                • 07 June 2016
                                • 713

                                #405
                                Стройте-ка клоуна без меня, милок.

                                1) Я хорошо помню, что именно вы талдычите здесь о каком-то переводе.
                                2) Бредовость бреда в аргументации не нуждается.

                                Комментарий

                                Обработка...