первое (правило греческого языка) противоречит
второму (присутствие артикля в других манускриптах)
выходит что эти манускрипты переписывались льдьми
кторые могли допускать ошибки
Сие же написано, дабы вы уверовали, что Иисус есть Христос, Сын Божий, и, веруя, имели жизнь во имя Его.
второму (присутствие артикля в других манускриптах)
выходит что эти манускрипты переписывались льдьми
кторые могли допускать ошибки
а теперь, если Вы настаиваете на том, что ο θεος (с артиклем) означает "Бог" с большой буквы, откройте греческий Ин 20:28:
απεκριθη θωμας και ειπεν αυτω ο κυριος μου και ο θεος μου
απεκριθη θωμας και ειπεν αυτω ο κυριος μου και ο θεος μου
Комментарий