Отношение к иконам.

Свернуть
Эта тема закрыта.
X
X
 
  • Время
  • Показать
Очистить всё
новые сообщения
  • Клантао
    Отключен

    • 14 April 2009
    • 19823

    #3106
    Сообщение от Лука
    Поэзия Пушкина действительно мне не интересна по причине отсутствия глубины и убожества мысли.
    Хорошо, что Вы хотя бы видите свою проблему. Плохо, что не хотите решать.

    Сообщение от Лука
    И, безусловно, любой человек вправе сам оценить то, что он видит в церкви своими глазами.
    То есть филистимляне, которые думали, что ковчег завета - это такой же идол, как Дагон, раз евреи перед ним так же на колени бухаются, были правы?

    Зачем людям мертвые языки?
    Например для того, чтобы Писание в оригинале читать, а не в "сильно дальнем" переводе.

    Но зачем мне изучать старославянский язык?
    Если греческий для Вас освоить окажется сильно сложно, то церковнославянский, будучи синтаксической калькой с греческого (а тексты - подстрочниками греческих оригиналов) может приблизить к пониманию оригинала Писаний Нового Завета. Хотя можно и другими подстрочниками воспользоваться - 2Кор.5:21 везде передаётся одинаково

    Вопиюще нелепая ситуация. Как оказалось, у Вашей церкви два ЦЕРКОВНЫХ перевода Библии
    У нашей церкви МНОГО церковных (принятых для богослужения) переводов на разные языки.

    если первый ее полностью устраивал?
    Вообще-то её вполне устраивает греческий оригинал, который и читается в грекоязычных церквах.
    Последний раз редактировалось Клантао; 21 November 2011, 05:10 AM.

    Комментарий

    • irbe
      Отключен

      • 15 March 2007
      • 7656

      #3107
      Сообщение от Лука
      Безусловно, церковь вправе сама решать что для нее лучше. И, безусловно, любой человек вправе сам оценить то, что он видит в церкви своими глазами.
      Да, каждый человек волен решать сам, даже Бог не может нарушить свободную волю человека, однако - "Церковь - столп и утверждение истины" - поэтому людям, иногда, надо бы прислушиваться к голосу церкви.
      Зачем людям мертвые языки? Даже врачи изучают латынь для заполнения рецептов. Но зачем мне изучать старославянский язык?
      Это для современного мира язык мёртвый, ка, собственно, и наречие, КОЙНЭ, на котором написан НЗ, но ведь - "Царство Мое не от мира сего" - и церковь не приспосабливается под требования современного мира. Во всяком случае православная церковь. Кампутерный язык вы находите возможным изучить, а язык, на котором преподаётся Слово Божее нет. Ваv не кажется странным такое положение дел?
      Так зачем же Ваша церковь делала второй неточный перевод и рекомендовала его для научения, если первый ее полностью устраивал?
      Для изучения никогда не предлогала - для назидания и домашнего чтения - да, предлогала. но не забывайте, что когда был сделан синодальный перевод. тогда и в школах и в учебных заведениях выше, изучалось православие и христианство в целом и именно на основе славянской библии.

      Комментарий

      • Лука
        Отключен

        • 14 September 2003
        • 77980

        #3108
        Клантао

        Например для того, чтобы Писание в оригинале читать
        Оригинала (авторской рукописи) Писания не существует в природе. Но я доверяю ПЦ, ее синодальному переводу и ни разу об этом не пожалел.

        Хотя можно и другими подстрочниками воспользоваться
        Подстрочниками пользуются лингвисты и зануды интересующиеся смыслом слов. А меня интересуют мысли изложенные приглашенными благословленными Церковью переводчиками. Вы переводам ПЦ не доверяете? Сочувствую.

        Комментарий

        • Ir.ina
          Слава Богу за всё!

          • 28 November 2010
          • 892

          #3109
          Сообщение от Лука
          Поэзия Пушкина действительно мне не интересна по причине отсутствия глубины и убожества мысли.
          В данном случае Вы не можете судить о глубине мысли, потому как сами признались, что языка того, на котором писал Пушкин (и служится Литургия), не понимаете.
          Сообщение от Лука
          Что касается Вашей жалости ко мне - простите, не верю.
          Не стоит извиняться. К вере никого не принуждают.

          Комментарий

          • inside.kz
            Участник

            • 25 February 2009
            • 178

            #3110
            Сообщение от Ir.ina
            Это ужасно!!! Ведь вы пошли за теми, кто вопреки Слову Божьему "Да будет одно стадо и один пастырь" породили неисчислимое множество лже-церквей и деноминаций, за теми, кто глух к мольбам Апостола: "«Умоляю вас, братия, остерегайтесь производящих разделения и соблазны, вопреки учению, которому вы научились, и уклоняйтесь от них».
            да, Пастырь один - Иисус Христос, Сын Бога Живого, пришедший во плоти, умерший за нас и воскресший на третий день.
            У меня - Он пастырь
            А у вас?

            Комментарий

            • Лука
              Отключен

              • 14 September 2003
              • 77980

              #3111
              irbe

              даже Бог не может нарушить свободную волю человека
              ВОПРОС - только Вы отрицаете всемогущество Бога или это догмат Вашей церкви?

              людям, иногда, надо бы прислушиваться к голосу церкви
              "Только иногда?" Понятно. И как же называется Ваша церковь, к голосу которой Вы иногда прислушиваетесь?

              церковь не приспосабливается под требования современного мира
              То есть Вашей церкви безразлично - понимают прихожане язык богослужения или нет?

              Кампутерный язык вы находите возможным изучить, а язык, на котором преподаётся Слово Божее нет.
              Вы уверены, что Слово Божие в оригинале было записано по старославянски?

              Ваv не кажется странным такое положение дел?
              Я в полном недоумении.

              Для изучения никогда не предлогала - для назидания и домашнего чтения - да, предлогала.
              Чем дальше, тем интереснее. Согласно Вашему утверждению Ваша церковь предлагает своим прихожанам читать именно синодальный перевод и назидаться его содержанием... не изучая. Простите, но лично Вы способны что-либо читать и назидаться прочитанным не изучая его? Напоминает задачу - помыться не намокнув.

              Комментарий

              • Клантао
                Отключен

                • 14 April 2009
                • 19823

                #3112
                Сообщение от Лука
                Оригинала (авторской рукописи) Писания не существует в природе.
                Оригиналом называется не авторская рукопись, а текст. Тот, с которого делался (и паршиво сделан) синодальный перевод, те рукописи, которые положены в основу этого сводного текста.

                Но я доверяю ПЦ, ее синодальному переводу и ни разу об этом не пожалел.
                Если бы Вы доверяли ПЦ, то знали бы, что она не учит о существовании "богодухновенных переводов".

                Подстрочниками пользуются лингвисты и зануды интересующиеся смыслом слов.
                То есть Вас не интересует смысл Священного Писания.

                А меня интересуют мысли изложенные приглашенными благословленными Церковью переводчиками
                Про папскую непогрешимость слыхал. Непогрешимость благословенных церковью переводчиков - это что-то новое...

                Вы переводам ПЦ не доверяете?
                Я переводами не пользуюсь, будучи в состоянии читать оригинал.

                Сочувствую.
                А Вы переводам ПЦ доверяете?

                Епископа Кассиана (Безобразова)? "Не Знавшего греха Он соделал грехом вместо нас, чтобы мы стали праведностью Божией в Нем".

                В. Кузнецовой? "Того, кто не знал греха, Бог ради нас сделал грехом, чтобы сделать нас, в единении с Христом, Божественной праведностью".

                Комментарий

                • Ir.ina
                  Слава Богу за всё!

                  • 28 November 2010
                  • 892

                  #3113
                  Сообщение от inside.kz
                  да, Пастырь один - Иисус Христос, Сын Бога Живого, пришедший во плоти, умерший за нас и воскресший на третий день.
                  У меня - Он пастырь
                  Отчего же тогда Его словам не верите:" Я создам Церковь Мою и врата ада не одолеют её»?

                  Комментарий

                  • Лука
                    Отключен

                    • 14 September 2003
                    • 77980

                    #3114
                    Ir.ina

                    В данном случае Вы не можете судить о глубине мысли, потому как сами признались, что языка того, на котором писал Пушкин (и служится Литургия), не понимаете.
                    Вы утверждаете, что в начале XIX в. в России говорили на старославянском языке и на нем же писал Пушкин, Жуковский, Тютчев? И все собрания сочинений Пушкина - это переводная литература со старославянского на русский ?
                    Мадам, простите, Вы в средней школе обучались? Или о Пушкине из рассказов подружек узнали?

                    Не стоит извиняться. К вере никого не принуждают.
                    Верно. И к невежеству тоже...
                    Последний раз редактировалось Лука; 21 November 2011, 05:47 AM.

                    Комментарий

                    • inside.kz
                      Участник

                      • 25 February 2009
                      • 178

                      #3115
                      Сообщение от Ir.ina
                      Отчего же тогда Его словам не верите:" Я создам Церковь Мою и врата ада не одолеют её»?
                      почему не верю? верю и хожу в Церковь, которая признает единым Пастырем и Богом- Иисуса Христа.

                      Комментарий

                      • Лука
                        Отключен

                        • 14 September 2003
                        • 77980

                        #3116
                        Клантао

                        Если бы Вы доверяли ПЦ, то знали бы, что она не учит о существовании "богодухновенных переводов".
                        Доверяю переводам ПЦ, а не тому, чему она учит.

                        То есть Вас не интересует смысл Священного Писания.
                        Меня интересует смысл писания, а не значения слов, из которых оно состоит

                        "Не Знавшего греха Он соделал грехом
                        Богохульство.

                        Комментарий

                        • Клантао
                          Отключен

                          • 14 April 2009
                          • 19823

                          #3117
                          Сообщение от Лука
                          Доверяю переводам ПЦ
                          Называя их "богохульством"?

                          Меня интересует смысл писания, а не значения слов, из которых оно состоит
                          Смысл Писания формируется из значения отдельных слов - и никак иначе.

                          Богохульство.
                          Значит, апостол Павел - богохульник.

                          τὸν μὴ γνόντα ἁμαρτίαν ὑπὲρ ἡμῶν ἁμαρτίαν ἐποίησεν, ἵνα ἡμεῖς γενώμεθα δικαιοσύνη θεοῦ ἐν αὐτῷ

                          Αμαρτια - это "грех", а не "жертва за грех", нравится Вам это или нет. Как понимать этот стих, и может ли в нём слово "грех" означать "жертву за грех" (как истолковали, а не перевели авторы синодального перевода) или его надо сравнить с Гал.3:13, где о Христе таким же образом говорится как о "соделавшемся ради нас проклятием" - вопрос другой. Это никак не отрицает того факта, что в Библии написано то, что говорит irbe, а не то, что говорите Вы.

                          Комментарий

                          • Ir.ina
                            Слава Богу за всё!

                            • 28 November 2010
                            • 892

                            #3118
                            Сообщение от Лука
                            Ir.ina

                            Вы утверждаете, что...
                            Я утверждаю то, что общеизвестно, что основной принцип творчества Пушкина - это синтез церковнославянского языка с "простонародным". А непонимающему языка, на котором служится Литургия, судить о глубине мысли Пушкина - невежество, о котором Вы упомянули.

                            Комментарий

                            • inside.kz
                              Участник

                              • 25 February 2009
                              • 178

                              #3119
                              Сообщение от Ir.ina
                              Я утверждаю то, что общеизвестно, что основной принцип творчества Пушкина - это синтез церковнославянского языка с "простонародным". А непонимающему языка, на котором служится Литургия, судить о глубине мысли Пушкина - невежество, о котором Вы упомянули.
                              Выходит, что все литературные критики и специалисты нынешнего времени - невежи?
                              Извиняюсь - Вы Пушкина читали?

                              Комментарий

                              • Лука
                                Отключен

                                • 14 September 2003
                                • 77980

                                #3120
                                Клантао

                                Смысл Писания формируется из значения отдельных слов - и никак иначе.
                                Смысл текста не сводим к значению слов, из которых он состоит.

                                Значит, апостол Павел - богохульник.
                                Не могу с Вами согласиться. Апостол Павел - величайший подвижник и Святой Христа.

                                Комментарий

                                Обработка...