ТЕМ, КТО ИСКРЕННЕ ХОЧЕТ УЗНАТЬ О ПРАВОСЛАВИИ
Свернуть
X
-
Я вижу в этой придирке лишь двойные стандарты. ЦЯ не так уж трудно понять, тем, кто хочет, учитывая, что языки, ну очень похожи.
Значит, говоруны языками на русском говорить не могут, их с английского надо переводить , и перевод гадкий, но ОНИ слово Божие несут. А ЦЯ, мол, непонятно?Комментарий
-
Как правило о трудности церковно-славянского говорят те,кому просто неохота ходить в церковь.Не будь этого языка,появились бы "злобные бабушки","попы не мерседесах","нечуткие прихожане".Да мало ли ещё плохого,что мешает мне,хорошему,ходить в церковь.Увы,честно признать себя ленивым не каждому дано.Комментарий
-
Плохо. Но в церкви мало что делается "сверху". А то, что делается, иногда вызывает отторжение и раскол (русские старообрядцы в XVII веке, европейские старостильники в ХХ). Вот чем больше люде будут говорить что "плохо" (и не себе под нос) - тем быстрее и полнее русский язык будет входить в богослужении. На Украине переход богослужения на украинский язык осуществляется по желанию 2/3 прихода. Многие этим правом воспользовались. Остальных, очевидно, в большинстве устраивает ЦСЯ.Комментарий
-
А народ пытается возрождать. Даже шрифты под это дело готовят и учебный софт. Не знаю, насколько оно получается аутентично (всё-таки живая традиция утрачена, всё это фактически реконструкции), но звучит впечатляюще. Говорят, что линейная нотация всех особенностей знаменного пения не охватывает.
Да я-то понял. Но на словах это всё равно трудно передать...
Просто у народа ряд стереотипов сложился, типа, а че там священнику хорошо, помахал кадилом пару часов пару раз в неделю и спи-отдыхай. С певчими и регентами такая же картина. А ведь это труд.
Я как-то прислуживал у одного батька, в храме холодно было, он так на меня посмотрел и спрашивает "Ты что замерз" Я говорю "Да, холодно", на что он мне ответил "А у меня вся спина мокрая". Вот такие дела. Ведь мало кто задумывается, что священник перед литургией должен вычитать правило, совершить проскомидию, исповедовать народ. И ни кому не расскажешь, что у тебя настроение плохое, ребенок болеет, или как у моей жены горло село, а надо идти и служить.
Я уже не говорю за требы, на которые судя по нашему форуму каждый священник бабло косит, правда при этом забывают, что прийти могут и ночью и днем, да в любое время запросто. И священник может так же запросто провести на ногах целый день, даже не поев, потому что в 6 встал на молитву, в семь пришел в храм, служба закончилась в 11, потом крещение, венчание, потом позвали к больному, далее на отпевание, а там глядишь и вечер, спать пора.Комментарий
-
Комментарий
-
Читать по крайней мере вполне по русски можно. Особенно, если читаются Псалмы в чистом виде. С канонами сложнее, там переводы делать нужно.Комментарий
-
А причем тут пятидесятники?(или что за говоруны)Комментарий
-
Как правило о трудности церковно-славянского говорят те,кому просто неохота ходить в церковь.Не будь этого языка,появились бы "злобные бабушки","попы не мерседесах","нечуткие прихожане".Да мало ли ещё плохого,что мешает мне,хорошему,ходить в церковь.Увы,честно признать себя ленивым не каждому дано.Вчера за книжкой потух. Т.е. у человека и так препятствий хватаете, а тут еще дополнительное в виде языка.
Комментарий
-
Ну, у нас в храме паремии читают на русском, на соборование в этот пост читали Писание на русском. Супруга сказала, так хорошо было, все понятно!!! Священники при чтении Евангелия переводят некоторые церковнославянкие слова на русский, что бы понятней было. Так что думаю Писание можно вполне читать на русском.Комментарий
-
РСРІРµСжение РЅРѕРІРѕСЃСРёР»СРЅРѕР№ СРµСРєРІРё (деяние СЃСР°СРѕСЃСРёР»СРЅРёРєРѕРІ 1934 Рі.) - Р�СЃСРёРЅРЅРѕ-РСавославная ЦеСРєРѕРІС Р*РѕСЃСЃРёРё
Это довольно справедливо.Комментарий
-
Ну, у нас в храме паремии читают на русском, на соборование в этот пост читали Писание на русском. Супруга сказала, так хорошо было, все понятно!!! Священники при чтении Евангелия переводят некоторые церковнославянкие слова на русский, что бы понятней было. Так что думаю Писание можно вполне читать на русском.Комментарий
-
Думаю не только. Я пришел в храм, когда учился в техникуме, и времени было свободного море и мозги работали хорошо. Да и на клирос взяли. А теперь смотрю на себя и думаю, что если бы я сейчас пришел бы в храм вряд ли это все осилил. Семья, дети, работа, ну вырвался в храм в воскресенье на литургию, считай удача.Вчера за книжкой потух. Т.е. у человека и так препятствий хватаете, а тут еще дополнительное в виде языка.
Мф. IV, 10: Иди за Мною, Сатано
Отойди от Меня, Сатана.
Мк. IX, 15: И абие весь народ видев Его ужасеся, и пририщуще целоваху Его.
Тотчас, увидев Его, весь народ изумился, и, подбегая, приветствовал Его.
Мк. X, 22: Он же дряхл быв о словеси...
Он же, смутившись от сего слова...
Мк. XIV, 4: Почто гибель сия мирная бысть?
К чему сия трата мира?
Лк. V, 29: И сотвори учреждение велие в дому своем.
И сделал Левий в доме своем большое угощение.
Лк. XIV, 2: И се человек некий, имый водный труд, бе пред Ним.
И вот, предстал пред Ним человек, страждущий водянкой.
Лк. XX, 46: Внемлите себе от книжник...
Остерегайтесь книжников...
Ин. VI, 55: ... и кровь Моя истинно есть пиво.
... и кровь Моя истинно есть питие.
Ин. XXI, 12: Ни един же смеяше от ученик истязати Его...
Из учеников же никто не смел спросить Его...
Деян. II, 42: Бяху же терпяще во учении Апостол...
И они постоянно пребывали в учении Апостолов...
Деян. XVIII, 3: ... и зане единохудожником быти им, пребысть у них и делайте: бяху бо скинотворцы хитростию.
... и по одинаковости ремесла остался у них и работал: ибо ремеслом их было делание палаток.
Деян. XIX, 9: ... отлучи ученики по вся дни стязаяся во училищи Мучителя некоего.
... отделил учеников и ежедневно проповедовал в училище некоего Тирана
I Кор. VII, 12: Аще который брат жену имать неверну, и та благоволит жити с ним да не оставляет ея.
Если какой брат имеет жену неверующую, и она согласна жить с ним, то он не должен оставлять ее.
I Кор. XI, 30: Сего ради в вас мнози немощни и недужливи, и спят доволни.
От того многие из вас немощны и больны, и немало умирает.
И т. п.
Один благочестивый христианин рассказывал мне, как, живя в Эстонии и посещая эстонско-русский храм, он с живейшим интересом ожидал всякий раз чтения Евангелия на эстонском языке, который для него, русского человека, был понятнее церковно-славянского перевода... Приходится признать таким образом, что русский народ это единственный в мире народ, который не слышит в храме Писания на вполне понятном ему языке.
Священник Сергий Желудков "Литургические заметки"Комментарий
-
"Следует обязательно соблюсти вот что: Божество бесстрастным и неизменным, у Бога три ипостаси поклоняемые, и во Святую Троицу веровать и креститься, и не служить творению, и хранить согласие в Святом Писании, Ветхом и Новом." (преп. Иоанн Дамаскин)Комментарий
Комментарий