Проверьте пожалуйста дословные переводы:
С еврейского на русский - "Я (ед.ч.) Существующий Бог (мн.ч.) Который вывел (ед.ч.) земля Египет дом раб. Не быть Бог (мн.ч.) другой перед лицо" Исх.20:2,3.
С греческого на русский - "Я (ед.ч.) Существующий (ед.ч.) Господь (ед.ч.) Бог (ед.ч.) твой Который вывел (ед.ч.) тебя из земля Египта из дома рабства. Не будет тебе Боги (мн.ч.) другие кроме Меня (ед.ч.)" Исх.20:2,3.
С еврейского на русский - "... Существующий Бог (мн.ч.) Существующий один (ед.ч.)" Втор.6:4.
С греческого на русский - "... Господь (ед.ч.) Бог (ед.ч.) наш Господь (ед.ч.) один (ед.ч.) есть" Втор.6:4.
С греческого на русский - "... Господь (ед.ч.) Бог (ед.ч.) наш Господь (ед.ч.) один (ед.ч.) есть" Марк.12:29.
Источники - Biblezoom - Углубленное исследование библейского текста. Пасторам церквей, преподавателям и студентам духовных учебных заведений рекомендуется. и https://manuscript-bible.ru/
С еврейского на русский - "Я (ед.ч.) Существующий Бог (мн.ч.) Который вывел (ед.ч.) земля Египет дом раб. Не быть Бог (мн.ч.) другой перед лицо" Исх.20:2,3.
С греческого на русский - "Я (ед.ч.) Существующий (ед.ч.) Господь (ед.ч.) Бог (ед.ч.) твой Который вывел (ед.ч.) тебя из земля Египта из дома рабства. Не будет тебе Боги (мн.ч.) другие кроме Меня (ед.ч.)" Исх.20:2,3.
С еврейского на русский - "... Существующий Бог (мн.ч.) Существующий один (ед.ч.)" Втор.6:4.
С греческого на русский - "... Господь (ед.ч.) Бог (ед.ч.) наш Господь (ед.ч.) один (ед.ч.) есть" Втор.6:4.
С греческого на русский - "... Господь (ед.ч.) Бог (ед.ч.) наш Господь (ед.ч.) один (ед.ч.) есть" Марк.12:29.
Источники - Biblezoom - Углубленное исследование библейского текста. Пасторам церквей, преподавателям и студентам духовных учебных заведений рекомендуется. и https://manuscript-bible.ru/
Комментарий