Лишение общения у СИ

Свернуть
Эта тема закрыта.
X
X
 
  • Время
  • Показать
Очистить всё
новые сообщения
  • Эндрю
    Отключен

    • 22 March 2004
    • 7197

    #3871
    Перещеголяли вы тех кто в трех соснах плутет.
    Крещение-погружение в воду.
    Крест-ортодоксов и протестантов, на котором по их мнению повесили Иисуса.

    Комментарий

    • leading
      Ветеран

      • 06 February 2009
      • 8374

      #3872
      Сообщение от анна13
      А разве не очевидно, что Господин Иисус уже говорит о каком Господине здесь идет речь... Или Иисус для вас пустое место?
      Хорошо, давайте по-другому.
      Согласно правилу Дарби, если перед существительным Господь не стоит артикль, значит следует читать имя Иегова. "Одиночное безартиклевое кириос переводится Именем Яхве». Везде и без исключений. В переводе Христианских Писаниях тетраграмматон использован в 533 стихах".

      Теперь, исходя из следующих мест Писания, объясните, кем является Иисус?

      21 Не всякий, говорящий Мне: "Господи! Господи!", ( Иегова) войдет в Царство Небесное, но исполняющий волю Отца Моего Небесного.
      22 Многие скажут Мне в тот день: Господи! Господи! (Иегова) не от Твоего ли имени мы пророчествовали? и не Твоим ли именем бесов изгоняли? и не Твоим ли именем многие чудеса творили?
      (Матф.7:21,22)

      28 Когда же Он пришел в дом, слепые приступили к Нему. И говорит им Иисус: веруете ли, что Я могу это сделать? Они говорят Ему: ей, Господи! (Иегова)
      (Матф.9:28)

      4 При сем Петр сказал Иисусу: Господи! (Иегова) хорошо нам здесь быть; если хочешь, сделаем здесь три кущи: Тебе одну, и Моисею одну, и одну Илии.
      (Матф.17:4)

      Комментарий

      • Illidan
        Внеконфессионал

        • 26 April 2007
        • 2966

        #3873
        Сообщение от Эндрю
        Перещеголяли вы тех кто в трех соснах плутет.
        Крещение-погружение в воду.
        Крест-ортодоксов и протестантов, на котором по их мнению повесили Иисуса.
        Вам, как нэзалэжному иеговисту ))) простительно незнание корней собственного языка
        «Ибо я убеждён, что ни смерть, ни жизнь, ни ангелы, ни начала, ни настоящее, ни будущее, ни силы, ни высота, ни глубина, ни какая другая тварь не сможет нас отлучить от любви Божией во Христе Иисусе, Господе нашем» (Римлянам 8:38,39)

        Комментарий

        • Андрей Л.
          христианин

          • 10 July 2009
          • 6938

          #3874
          Сообщение от Illidan
          Вам, как нэзалэжному иеговисту ))) простительно незнание корней собственного языка
          Да-да. Смешной такой... Хотя, в такой компании... Всякое бывает. Там главное не терять бдительности...

          Кстати, вот комментарий митрополита Иллариона (в миру проф. Иван Огиенко), который, между прочим, осуществил один из точнейших переводов Библии на украинский язык:

          "Часто путают слова «крест», «крещение» и «Христос» Слово «крест», старославянское «крьст», известно всем славянским народам, потому что это праславянское слово. Оно было в нашем украинском языке ещё до принятия христианства, и из него позже сложились слова: «крестить», «креститель», «крещение». Слово «крещение» означает принять Крест (ср. народное «ввести в Крест»), присоединиться к последствиям крестной муки Иисуса, к последствию Креста Господнего.
          В христианских языках мира слова «крест», «крестить» и «Христос» это три разных слова. Например греческие: stauros, baptidzein и Christos (в переводе крест, полное погружение и Помазанник, то есть помазанный Духом Святым на свершение миссии спасения) Греческое «баптисма» (окунать, погружать, обливать) приняли все европейские народы, но славяне остались при своём собственном праслове: «крьштениє крещение», «крьстити крестити крестить»"
          IΣ XΣ NIKA

          Ιησους Χριστος Θεου Υιος Σωτηρ. Αμην

          Комментарий

          • Эндрю
            Отключен

            • 22 March 2004
            • 7197

            #3875
            То есть от чего ушли к тому и пришли.)))

            Крест-у ортодоксов орудие казни Христа.
            Крещение-погружение в воду.

            Комментарий

            • анна13
              Отключен

              • 15 July 2011
              • 164

              #3876
              Сообщение от leading
              Хорошо, давайте по-другому.
              Согласно правилу Дарби, если перед существительным Господь не стоит артикль, значит следует читать имя Иегова. "Одиночное безартиклевое кириос переводится Именем Яхве». Везде и без исключений. В переводе Христианских Писаниях тетраграмматон использован в 533 стихах".

              Теперь, исходя из следующих мест Писания, объясните, кем является Иисус?

              21 Не всякий, говорящий Мне: "Господи! Господи!", ( Иегова) войдет в Царство Небесное, но исполняющий волю Отца Моего Небесного.
              22 Многие скажут Мне в тот день: Господи! Господи! (Иегова) не от Твоего ли имени мы пророчествовали? и не Твоим ли именем бесов изгоняли? и не Твоим ли именем многие чудеса творили?
              (Матф.7:21,22)

              28 Когда же Он пришел в дом, слепые приступили к Нему. И говорит им Иисус: веруете ли, что Я могу это сделать? Они говорят Ему: ей, Господи! (Иегова)
              (Матф.9:28)

              4 При сем Петр сказал Иисусу: Господи! (Иегова) хорошо нам здесь быть; если хочешь, сделаем здесь три кущи: Тебе одну, и Моисею одну, и одну Илии.
              (Матф.17:4)
              У вас с грамматикой проблемы, контекст явно говорит о ком речь. А когда цитаты из ВЗ, где стоит имя Иегова или об Отце речь, тут вот оно тебе и пожалуйста

              Комментарий

              • анна13
                Отключен

                • 15 July 2011
                • 164

                #3877
                Сообщение от Эндрю
                То есть от чего ушли к тому и пришли.)))

                Крест-у ортодоксов орудие казни Христа.
                Крещение-погружение в воду.
                Они видимо не знают, что НЗ писали на греческом а там стоит слово БАПТИЦО, что означает на русском крещение....

                Комментарий

                • p_axel
                  Участник

                  • 01 July 2011
                  • 106

                  #3878
                  Сообщение от angelsweta
                  А что, слабо поднапрячься и вспомнить с чего вы заварили эту кашу?
                  Если бы Вы внимательнее читали, то поняли бы, что заварил эту кашу некий jwserge в посте http://www.evangelie.ru/forum/t77982...ml#post2927041 или немного раньше, когда пытался доказать мне как дважды два, что по Библии Иерусалим не был разрушен в 607 году. Так вот Библейских доказательств я не увидел, зато приводились всякие таблички, по которым лично мне очень сложно судить о чём-то. Поэтому я попросил вести диалог только на основании Писания. Вот тут-то меня и попытались подловить, мол Библию составляли люди. На самом деле, как я понял jwserge, совершенно никакого отношения к христианам не имеет и себя таким не считает, поэтому понятно, что ему доказывать что-либо по Библии - бесполезно. Но меня удивило, что другие пользователи форума активно поддержали его. Вывод какой можно сделать, они тоже не считают себя христианами что ли? Поправте меня, если я ошибаюсь.

                  Сообщение от angelsweta
                  Ведь именно вы начали речь о "критериях", когда вам намекнули, что канон Писаний и перевод составлялся людьми. Или вы, как и большинство СИ здесь, пришли только писать, не читая ?
                  Я лишь написал свои критерии. Если мне что-то непонятно в Библии, я ищу другие места в Библии, которые это место объясняют, вот и всё, безусловно - это не единственные критерии, но мне таким способом пользоваться проще всего, так как я древних языков не знаю.

                  Сообщение от angelsweta
                  СТранная односторонняя у вас НЕПРЕДВЗЯТОСТЬ, однако. Особенно это заметно, когда вы Анне13ГРекологу поставили LIKE , признавшись, при этом, что апокрифов не читали.
                  "Лайк" я поставил, потому что мне понравилось сообщение этого пользователя и/или я посчитал его обоснованым. Если Вы напишете такое сообщение, могу и Вам "Лайк" поставить. Или "Лайк" запрещается правилами форума ставить СИ?
                  А апокрифы я на самом деле не читал, но это не отменяет для меня "моего" правила проверки Писаний. Вы поймите, я не пытаюсь сказать, что все апокрифы - это сплошная ложь. Вполне допускаю, что в каких-то апокрифах описана истина и в них могут быть цитаты, но от этого апокриф не становится боговдохновенным. На самом деле, я вообще в первые услышал о том, что апокрифы могут быть Словом Бога на этом форуме. По-крайней мере намёки. Может когда-нибудь почитаю их и тогда можно будет обсуждать.

                  Сообщение от angelsweta
                  Кстати, раз вы не знаете оригинальных языков, на которых была написана Библия, позвольте уточнить, какой именно перевод Библии вы считаете боговдохновенным(в вашем понимании)? Считаете ли вы боговдухновенным изменение текста оригинала в некоторых переводах? А то вы так высокопарно обвиняете христиан, толком не обозначив "свою позицию".
                  Боговдохновенны были были именно оригиналы (не знаю как у СИ в этом вопросе). А переводы...в них есть свои недочёты. ПНМ мне кажется наиболее близким к оригиналам (хотя не исключаю, что и там могут быть ошибки, так как оригиналов не сохранилось). Кстати, за неименеем ПНМ вполне можно пользоваться синодальным переводом (например я, на этом форуме цитирую всегда СП, что бы не было лишних вопросов). Он, хоть и имеет некоторые недостатки, но также вполне достаточен для понимания Слова Бога. Есть там вписаные стихи и не точности, но они легко проверяются так называемым "моим" критерием. Ну например Иоанна 1:1. Если непредвзятый человек читая Библию натолкнётся на это место в синодальном переводе, у него сразу появятся вопросы, ведь вся Библия учит, что есть только один Бог Всемогущий, но в этом стихе, очевидно, что бога два. Другие места Писания этого не объясняют, значит вывод какой? Ошибка или не точность. И вот тут уже "моего" критерия недостаточно и надо обращаться к учёным-лингвистам, богословам и т.д. СИ объясняют это место очень чётко, в этом стихе один - Бог всемогущий, второй - божественный. Конечно, данное утверждение лично мне (так как я не знаю древних языков и не имею оригиналов) приходится брать на веру, но дело в том, что оно не противоречит остальной части Писания, поэтому я и соглашаюсь с таким объяснением. Лучшего объяснения чем у СИ я не видел, так как большинство так называемых христиан считают что речь в этом стихе о двух богах, что противоречит духу всего Писания, где чётко прослеживается мысль о том, что Бог Всемогущий - один. Согласны? Вот для чего я написал про "свой" критерий, который не отменяет других критериев.

                  Сообщение от angelsweta
                  Ведь это у СИ как раз проблемы с "пониманием" Библии, когда они предлагают сакральное знание "чему НА САМОМ ДЕЛЕ учит Библия"(используя Библию, как красивую и авторитетную обёртку для уродливых учений ВиБРо) , при этом ОСБ очень беспокоится
                  Ведь это СИ приходится прятаться всякий раз за авторитетностью "вавилонских" лингвистов, доказывая свои хитросплетеннЫя басни , коверкая Писание по принципу "что есть, то не должно быть, чего нет- восстановим"
                  Как раз позиция СИ в данном вопросе мне близка. Они заявляют, что Библия для них авторитет, но в синодальном переводе есть неточности и дописки. Они всё это объясняют, притом не опровергая и не противореча всему Писанию в целом. А что делают другие (сужу по этому форуму в основном)? Цепляются за несколько стихов, которые противоречат всему Писанию и строят на этом свои догмы и т.п. И когда им приводишь другой фрагмент, который явно противоречит их догмам, так сразу под сомнения ставят всё Писание, или как в данном случае, предложил дискуссию на основании Библии, так сразу потребовали доказательство того, что Библия - Слово Бога. Мне казалось, что если уж признаёте Библию, то не требуйте доказательств её боговдохновенности... Похоже, что я ошибался.
                  Более по поводу апокрифов вести беседу не могу, так как сказать больше нечего, не читал я их.

                  Комментарий

                  • nonconformist
                    Отключен

                    • 01 March 2010
                    • 33654

                    #3879
                    Сообщение от анна13
                    Они видимо не знают, что НЗ писали на греческом а там стоит слово БАПТИЦО, что означает на русском крещение....
                    В греческом языке оказывается звук Ц появился! Чего только не узнаешь от виброгонов-"грекологов"!

                    Комментарий

                    • leading
                      Ветеран

                      • 06 February 2009
                      • 8374

                      #3880
                      Сообщение от анна13
                      У вас с грамматикой проблемы, контекст явно говорит о ком речь. А когда цитаты из ВЗ, где стоит имя Иегова или об Отце речь, тут вот оно тебе и пожалуйста
                      Прочитайте еще раз внимательно правило:

                      "Одиночное безартиклевое кириос переводится Именем Яхве». Везде и без исключений. В переводе Христианских Писаниях тетраграмматон использован в 533 стихах".
                      Как видете правило распространяется не только на ВЗ, но и на НЗ. Привожу несколько других примеров:

                      25 А она, подойдя, кланялась Ему и говорила: Господи! помоги мне.
                      26 Он же сказал в ответ: нехорошо взять хлеб у детей и бросить псам.
                      27 Она сказала: так, Господи! но и псы едят крохи, которые падают со стола господ их.

                      42 Итак бодрствуйте, потому что не знаете, в который час Господь ваш приидет.

                      11 после приходят и прочие девы, и говорят: Господи! Господи! отвори нам.

                      Обратите внимание, что в этих текстах стоят ОДИНОЧНЫЕ безартиклевые слова "Господь" греч. "кириос". Из этого следует; или Иисус это Иегова, или правило не работает.
                      Выбирайте!

                      Комментарий

                      • nonconformist
                        Отключен

                        • 01 March 2010
                        • 33654

                        #3881
                        Сообщение от leading
                        Обратите внимание, что в этих текстах стоят ОДИНОЧНЫЕ безартиклевые слова "Господь" греч. "кириос". Из этого следует; или Иисус это Иегова, или правило не работает.
                        Выбирайте!
                        Так у них всегда так. Здесь читаем, здесь пропускаем, а здесь вообще селедку заворачмваем!
                        Вспомните их выкрутасы со 144 000 девственников. В одном стихе 144 000 это реальное число, а девственник это символическое понятие. Духовные шулеры, что еще тут скажешь!

                        Комментарий

                        • анна13
                          Отключен

                          • 15 July 2011
                          • 164

                          #3882
                          Сообщение от nonconformist
                          Так у них всегда так. Здесь читаем, здесь пропускаем, а здесь вообще селедку заворачмваем!
                          Вспомните их выкрутасы со 144 000 девственников. В одном стихе 144 000 это реальное число, а девственник это символическое понятие. Духовные шулеры, что еще тут скажешь!
                          Так таких примеров в Писании очень много, когда понятие алегоричны а цифры буквальны. Далеко ходить не будем ОТкр14:1-3. Там на Горе Сионе стоит Агнец и 144000. Не будете отрицать , что Агнец это Алегория, Иисус не буквальный барашек, но ОН ТАМ ОДИН, или есть несколько Агнцев? Итак агнец алегорическое понятие, а что он там ОДИН это правильно, следовательно если число что Ангец один правильная значити число144тыс тоже не так ли? А про девственность , греческое слово может означать как сексуальную девственнось так и религиозную и та и другая девственность не алегория а реальная и буквальная...

                          Комментарий

                          • Рики74
                            Завсегдатай

                            • 06 March 2011
                            • 832

                            #3883
                            Сообщение от leading
                            Прочитайте еще раз внимательно правило:

                            "Одиночное безартиклевое кириос переводится Именем Яхве». Везде и без исключений. В переводе Христианских Писаниях тетраграмматон использован в 533 стихах".
                            Как видете правило распространяется не только на ВЗ, но и на НЗ. Привожу несколько других примеров:

                            25 А она, подойдя, кланялась Ему и говорила: Господи! помоги мне.
                            26 Он же сказал в ответ: нехорошо взять хлеб у детей и бросить псам.
                            27 Она сказала: так, Господи! но и псы едят крохи, которые падают со стола господ их.

                            42 Итак бодрствуйте, потому что не знаете, в который час Господь ваш приидет.

                            11 после приходят и прочие девы, и говорят: Господи! Господи! отвори нам.

                            Обратите внимание, что в этих текстах стоят ОДИНОЧНЫЕ безартиклевые слова "Господь" греч. "кириос". Из этого следует; или Иисус это Иегова, или правило не работает.
                            Выбирайте!
                            Понравились длводы leading на посты Филадельфии про кюриос без артикля. Си собираются как то свой ляп комментировать? Жду жду понимаешь ли ответа, а его всё нетуууу..
                            по теории СИ ,если везде где" господь "без артикля должно стоять Иегова- то Иисус - Иегова.
                            «Не нужно бояться лжи, ибо она очевидна. Бойся полуправды!»
                            Л.Н.Толстой

                            Комментарий

                            • nonconformist
                              Отключен

                              • 01 March 2010
                              • 33654

                              #3884
                              Сообщение от анна13
                              Так таких примеров в Писании очень много, когда понятие алегоричны а цифры буквальны. Далеко ходить не будем ОТкр14:1-3. Там на Горе Сионе стоит Агнец и 144000. Не будете отрицать , что Агнец это Алегория, Иисус не буквальный барашек, но ОН ТАМ ОДИН, или есть несколько Агнцев? Итак агнец алегорическое понятие, а что он там ОДИН это правильно, следовательно если число что Ангец один правильная значити число144тыс тоже не так ли?
                              Не так. 144 000= 12Х12х1000. Символическое число означающее завершенную полноту (ветхозаветной 12 колен Израилевых и новозаветной 12 апостолов помноженною на тысячу символ полноты). Любой непредвзятый библеист это знает.
                              Тоже самое в Откр. 21,17 144 локтя=12Х12 (Ветхий и Новый Завет)

                              Комментарий

                              • анна13
                                Отключен

                                • 15 July 2011
                                • 164

                                #3885
                                Сообщение от leading
                                Хорошо, давайте по-другому.
                                Согласно правилу Дарби, если перед существительным Господь не стоит артикль, значит следует читать имя Иегова. "Одиночное безартиклевое кириос переводится Именем Яхве». Везде и без исключений. В переводе Христианских Писаниях тетраграмматон использован в 533 стихах".

                                Теперь, исходя из следующих мест Писания, объясните, кем является Иисус?

                                21 Не всякий, говорящий Мне: "Господи! Господи!", ( Иегова) войдет в Царство Небесное, но исполняющий волю Отца Моего Небесного.
                                22 Многие скажут Мне в тот день: Господи! Господи! (Иегова) не от Твоего ли имени мы пророчествовали? и не Твоим ли именем бесов изгоняли? и не Твоим ли именем многие чудеса творили?
                                (Матф.7:21,22)

                                28 Когда же Он пришел в дом, слепые приступили к Нему. И говорит им Иисус: веруете ли, что Я могу это сделать? Они говорят Ему: ей, Господи! (Иегова)
                                (Матф.9:28)

                                4 При сем Петр сказал Иисусу: Господи! (Иегова) хорошо нам здесь быть; если хочешь, сделаем здесь три кущи: Тебе одну, и Моисею одну, и одну Илии.
                                (Матф.17:4)



                                Повторюсь у вас с грамматикой проблемы, поймите когда конкретно говорится МНЕ, ЕМУ и тд АРТИКЛЬ НЕНУЖЕН,,,,, Понимаете? Это уже как бы артикль, это грамматика....

                                Комментарий

                                Обработка...