Интересно, зачем вы лукавите мне, на этот пост второй раз уже отвечаете? Вы лучше ответьте на этот пост:
Прочитайте еще раз внимательно правило:
"Одиночное безартиклевое кириос переводится Именем Яхве». Везде и без исключений. В переводе Христианских Писаниях тетраграмматон использован в 533 стихах".
Как видете правило распространяется не только на ВЗ, но и на НЗ. Привожу несколько других примеров:
25 А она, подойдя, кланялась Ему и говорила: Господи! помоги мне.
26 Он же сказал в ответ: нехорошо взять хлеб у детей и бросить псам.
27 Она сказала: так, Господи! но и псы едят крохи, которые падают со стола господ их.
42 Итак бодрствуйте, потому что не знаете, в который час Господь ваш приидет.
11 после приходят и прочие девы, и говорят: Господи! Господи! отвори нам.
Обратите внимание, что в этих текстах стоят ОДИНОЧНЫЕ безартиклевые слова "Господь" греч. "кириос".
Из этого следует; или Иисус это Иегова, или правило не работает.
Выбирайте!
Прочитайте еще раз внимательно правило:
"Одиночное безартиклевое кириос переводится Именем Яхве». Везде и без исключений. В переводе Христианских Писаниях тетраграмматон использован в 533 стихах".
Как видете правило распространяется не только на ВЗ, но и на НЗ. Привожу несколько других примеров:
25 А она, подойдя, кланялась Ему и говорила: Господи! помоги мне.
26 Он же сказал в ответ: нехорошо взять хлеб у детей и бросить псам.
27 Она сказала: так, Господи! но и псы едят крохи, которые падают со стола господ их.
42 Итак бодрствуйте, потому что не знаете, в который час Господь ваш приидет.
11 после приходят и прочие девы, и говорят: Господи! Господи! отвори нам.
Обратите внимание, что в этих текстах стоят ОДИНОЧНЫЕ безартиклевые слова "Господь" греч. "кириос".
Из этого следует; или Иисус это Иегова, или правило не работает.
Выбирайте!
Комментарий