Естественно Сын никогда не действовал в отдельности от Отца, и конечно Онявляется его представителем
Вот что говорит «Углубленная Грамматика»:» Гранвиль Шарп был уверен, что TSKS имеет место в нескольких христологически значимых текстах.54 Тем не менее, некоторые из них содержат сомнительные текстологические варианты (например, Деян. 20:28; Иуды 4), а в других присутствуют имена собственные (Еф. 5:5; 2Фес. 1:12; 1Тим. 5:21; 2Тим. 4:1).55
Остается два текста, Тит. 2:13 и 2Пет. 1:1.
б) Второй аргумент епископа Элликотта «из самого контекста видно, что стих особым образом связан с нашим Господом». Он может ссылаться только на стих 14 «который отдал себя за нас», и т.п. Этот аргумент основан на таком предположении: когда автор говорит о двух лицах (А и Б), было бы как-то странно или неестественно добавлять сказуемое только к Б. Если кому-то сразу не ясно, что такое предположение противоречит наиболее известным правилам языка, вы можете сравнить, как упоминаются Бог и Христос вместе в Галатам 1:3,4 и 1 Тим. 2:5,6 в каждом случае сказуемое стоит после упоминания последнего. Например, отрывок из послания к Галатам звучит так: «Милость вам и мир от Бога Отца нашего Господа Иисуса Христа, который отдал себя за нас, чтобы избавить нас Богу», и т.д.
с) Третий аргумент заключается в том, «что после упоминания о Христе, отдавшего за нас жизнь, оставившего свою обитель, святым Павлом является справедливым, а иначе необычным, приписывание ему титула столь конкретным и прямо противоположным указанием на его славу». «Иначе необычным»! Неужели епископ Элликотт считает, что «великий Бог» является необычным титулом Христа в Новом Завете? Но это не аргумент, а лишь ответ на возражение, которое мы вскоре рассмотрим. Ведь очевидно, что слова, записанные в стихе 14, сами по себе не доказывают, ни дают предполагать, что перед этим Павел назвал Христа «великим Богом». Он пользуется подобным языком во многих местах (например, это те же цитаты в п.(б) из Гал. 1:3,4 и 1 Тим. 2:5,6), где чётко показано, что Христос отличается от Бога.
с) Третий аргумент заключается в том, «что после упоминания о Христе, отдавшего за нас жизнь, оставившего свою обитель, святым Павлом является справедливым, а иначе необычным, приписывание ему титула столь конкретным и прямо противоположным указанием на его славу». «Иначе необычным»! Неужели епископ Элликотт считает, что «великий Бог» является необычным титулом Христа в Новом Завете? Но это не аргумент, а лишь ответ на возражение, которое мы вскоре рассмотрим. Ведь очевидно, что слова, записанные в стихе 14, сами по себе не доказывают, ни дают предполагать, что перед этим Павел назвал Христа «великим Богом». Он пользуется подобным языком во многих местах (например, это те же цитаты в п.(б) из Гал. 1:3,4 и 1 Тим. 2:5,6), где чётко показано, что Христос отличается от Бога.
Вот что говорит «Углубленная Грамматика»:» Гранвиль Шарп был уверен, что TSKS имеет место в нескольких христологически значимых текстах.54 Тем не менее, некоторые из них содержат сомнительные текстологические варианты (например, Деян. 20:28; Иуды 4), а в других присутствуют имена собственные (Еф. 5:5; 2Фес. 1:12; 1Тим. 5:21; 2Тим. 4:1).55
Остается два текста, Тит. 2:13 и 2Пет. 1:1.
Тит. 2:13 | tou/ mega,lou qeou/ kai. swth/roj h`mw/n VIhsou/ Cristou/ |
великого Бога и Спасителя нашего Иисуса Христа | |
Часто предполагалось, что qeo,j является именем собственным и, посему, правило Шарпа нельзя применять к конструкциям, которые содержали это существительное.56 Мы уже доказали, что qeo,j не является именем собственным в греческом языке. Нам просто хочется здесь отметить, что в Новом Завете в TSKS конструкции qeo,j встречается более дюжины раз (например, Лук. 20:37; Ин. 20:27; Рим. 15:6; 2Кор. 1:3; Гал. 1:4; Иак. 1:27) и всегда (если исключить христологически значимые отрывки) в отношении одного лица. Это явление не наблюдается в отношении ни одного другого имени собственного в вышеназванной конструкции (каждый случай употребления настоящего имени собственного всегда подразумевает указание на двух индивидуумов). Так что аргумент не имеет веса, и нет достойной причины, чтобы отвергать Тит. 2:13 как явное подтверждение божественности Христа. | |
2Пет. 1:1 | tou/ qeou/ h`mw/n kai. swth/roj( VIhsou/ Cristou57/ |
Бога нашего и Спасителя Иисуса Христа | |
Некоторые грамматисты возражают против того, что в виду имеется два лица, поскольку h`mw/n связано с qeou/.58 Местоимение как бы заключает [стр. 277] существительное в рамки, хорошо изолируя его от конечного существительного. Тем не менее, в ст. 11 этой же главы (так же, как в 2:20 и 3:18), автор пишет tou/ kuri,ou h`mw/n kai. swth/roj( VIhsou/ Cristou/, слова, которые относятся к одному лицу, Иисусу Христу: Зачем отказываться от применения того же правила к 2Пет. i 1, когда все допускаютчто оно верно в отношении 2Пет. i 11 [не говоря уже о 2:20 и 3:18]?59 Более того, более половины новозаветных текстов, соответствующих правилу Шарпа, содержат промежуточные слова между двумя субстантивами. Некоторые из них имеют промежуточное притяжательное местоимение или другой модификатор в родительном падеже.60 И все же, во всех этих конструкциях ясно имеется в виду только одно лицо.61 Во всех подобных случаях, промежуточное слово никоим образом не способствует распаду конструкции. Если дело заключается в этом, то нет никакой причины отвергать 2Пет. 1:1 как очевидное доказательство божественности Христа.» |
Комментарий