Шабан
Развиваться нужно, а то можно и всю Библию понимать на уровне 2 класса. Помимо чтения, требуется ещё размышление.
1Ин.5:20 «Мы знаем и то, что Сын Божий пришел и дал нам понимание, чтобы мы узнали Истинного Бога*. И мы - в Истинном и в Его Сыне Иисусе Христе. Он - истинный Бог и вечная жизнь!»(Live)
20 И знаем, что Сын Бога пришёл и дал нам разум, чтобы мы познали Истинного. И мы в единстве с Истинным через его Сына Иисуса Христа. Это - истинный Бог и жизнь вечная (ПНМ).
1Иоан.5:20 «Знаем также, что Сын Божий пришел и дал нам свет и разум, да познаем Бога истинного и да будем в истинном Сыне Его Иисусе Христе. Сей есть истинный Бог и жизнь вечная» (СП).
Сын пришёл, дал нам разум и свет, через него мы должны познать истинного Бога, пребывая в Христе. Потому что, тот о ком Иисус дал нам свет и разум, и есть истинный Бог, и жизнь вечная.
«и да будем в истинном Сыне Его Иисусе Христе».
Кто такой, тот в чьём сыне, мы должны пребывать? А сей и есть истинный Бог.
Если эту вставку переставить, для наглядности, то получится, может быть более для вас понятно, хотя думаю, что вряд ли. Ну всё-таки.
1Иоан.5:20 «Знаем также, что Сын Божий пришел и дал нам свет и разум, да познаем Бога истинного. Сей(кого Иисус показал) есть истинный Бог и жизнь вечная, «и да будем в истинном Сыне Его Иисусе Христе».
А, я читаю, и вижу, что ошибся не Иоанн, а вы. Уже, хотя бы из того, что есть Отец, и есть сын. А по оборотам речи, которые можно и так трактовать и эдак, всё равно проверить нельзя, за давностью времени. Но есть конкретные заявления самого Иисуса, которые иначе толковать, ни как нельзя. «Отец мой более меня», «Сын ничего не может творить Сам от Себя», «тогда и Сам Сын покорится Покорившему все Ему», «Христу же глава, Бог».
Вы, предлагаете, опустить эти очевидные места, и зациклиться на тех которые, можно понимать по-разному. Спасибо, но мы придерживаемся других методов, в изучении Библии. То, что сказано прямым текстом, так и нужно понимать, а те места, где возникают сомнения, нужно толковать, исходя из тех мест, которые сомнению не подлежат.
1Иоан.5:14 «И вот какое дерзновение мы имеем к Нему, что, когда просим чего по воле Его, Он слушает нас».
Ученики напрямую разговаривали с Иисусом, просили, советовали, задавали вопросы, и им не надо было, для этого иметь «дерзновение». Дерзновение, нужно, когда, считаешь, что поступаешь по воле его (Бога) и можешь просить Бога о чём-то.
Для человека думающего, в правильном направлении, очевидно, что местоимение «Его», относится к Богу.
Это не обязательно, потому что, в других переводах, говорится «он был явлен» а Бог не может быть кем-то явлен, а вот Бог, явил Христа людям для спасения.
1Ин.3:5 «Вы знаете также, что он был явлен, чтобы взять наши грехи, а в нём нет греха»(Кузн).
1Ин.3:5 «Вы знаете также, что он был явлен, чтобы взять наши грехи, а в нём нет греха»(ПНМ).
1Ин.3:5 «И вы знаете, что Он был явлен, чтобы взять грехи, и греха в Нем нет»(Кас).
1Ин.3:5 «Вы знаете, что Он был явлен для того, чтобы освободить нас от наших грехов В Нем самом греха нет» (Live).
Вот как написано в СП.
Еф.1:6,7 «в похвалу славы благодати Своей, которою Он облагодатствовал нас в Возлюбленном, в Котором мы имеем искупление Кровию Его, прощение грехов, по богатству благодати Его»(СП).
А вот как в некоторых других. Почитайте внимательно.
Еф.1:6,7 «к похвале своей славной милости, которую он великодушно даровал нам через того, кого любит. Через него мы получили освобождение выкупом посредством крови его - да, прощение наших проступков по богатству его милости»(ПНМ).
Эф.1:6,7 «Так восхвалим Его за величайшую Его доброту - за дар, которым Он нас одарил через любимого Сына, кровью которого мы обрели, в единении с Ним, свободу и прощение грехов. Так безмерна Его доброта»(Кузн).
Эф.1:6,7 «дабы во всем своем величии была явлена слава Его благодати, какой одарил Он нас в Возлюбленном 'Сыне Своем', в Котором мы искупленье обрели через кровь Его, отпущение 'наших' грехов, по богатству благодати Божией»(Кулаков).
Ещё раз говорю вам, что нельзя строить какие ни будь учения, на основе, одного только СП. И вообще нужно всегда пытаться понять смысл выражения, а не поспешно хвататься за выражения, которые не поняли.
2-е Фессалоникийцам 2
16 Сам же Господь наш Иисус Христос и Бог и Отец наш, возлюбивший нас и давший утешение вечное и надежду благую во благодати,
17 да утешит(здесь надо было писать утешат) ваши сердца и да утвердит вас во всяком слове и деле благом.
Многие переводы так и переводят.
2Фс.2:16,17 «И пусть сам Господь Иисус Христос и Бог, наш Отец, полюбивший нас и одаривший по Своей доброте бесконечным мужеством и доброй надеждой, вселят мужество в ваши сердца и укрепят для всякого доброго дела и слова».(Кузнецова).
2Фс.2:16,17 «Господь наш Иисус Христос и Бог, Отец наш, возлюбивший нас и давший нам по благодати 'Своей' вечное утешение и благую надежду, да утешат они ваши сердца и поддержат 'вас' во всяком добром слове и деле!» (Кулакова).
2Фс.2:16,17 «И пусть сам наш Господь Иисус Христос и Бог, Отец наш, который возлюбил нас и в милости дал вечное утешение и добрую надежду, утешат ваши сердца и укрепят вас во всяком добром деле и слове» (ПНМ).
Это увидит любой человек не верующий вообще в Бога, который хотя-бы окончил 2 класса школы и умеет читать.
А Иоанн говоря про Иисуса имел в виду другого Истинного Бога?
20 И знаем, что Сын Бога пришёл и дал нам разум, чтобы мы познали Истинного. И мы в единстве с Истинным через его Сына Иисуса Христа. Это - истинный Бог и жизнь вечная (ПНМ).
1Иоан.5:20 «Знаем также, что Сын Божий пришел и дал нам свет и разум, да познаем Бога истинного и да будем в истинном Сыне Его Иисусе Христе. Сей есть истинный Бог и жизнь вечная» (СП).
Сын пришёл, дал нам разум и свет, через него мы должны познать истинного Бога, пребывая в Христе. Потому что, тот о ком Иисус дал нам свет и разум, и есть истинный Бог, и жизнь вечная.
«и да будем в истинном Сыне Его Иисусе Христе».
Кто такой, тот в чьём сыне, мы должны пребывать? А сей и есть истинный Бог.
Если эту вставку переставить, для наглядности, то получится, может быть более для вас понятно, хотя думаю, что вряд ли. Ну всё-таки.
1Иоан.5:20 «Знаем также, что Сын Божий пришел и дал нам свет и разум, да познаем Бога истинного. Сей(кого Иисус показал) есть истинный Бог и жизнь вечная, «и да будем в истинном Сыне Его Иисусе Христе».
Читаю я со взглядами СИ все писания от Иоанна, и прихожу к мнению.
Иоанн ошибался когда
Иоанн ошибался когда
Бога и Агнца назвал одной личностью, Откр 22:3
Бога и Христа в Откр 20:6 также
Бога и Христа в Откр 20:6 также
Вы, предлагаете, опустить эти очевидные места, и зациклиться на тех которые, можно понимать по-разному. Спасибо, но мы придерживаемся других методов, в изучении Библии. То, что сказано прямым текстом, так и нужно понимать, а те места, где возникают сомнения, нужно толковать, исходя из тех мест, которые сомнению не подлежат.
Что 1Иоанна 5:14 надо было ему написать не Его а Бога.
Ученики напрямую разговаривали с Иисусом, просили, советовали, задавали вопросы, и им не надо было, для этого иметь «дерзновение». Дерзновение, нужно, когда, считаешь, что поступаешь по воле его (Бога) и можешь просить Бога о чём-то.
Для человека думающего, в правильном направлении, очевидно, что местоимение «Его», относится к Богу.
Что 1Иоанна 3:5 надо было ему написать не Он а Христос
1Ин.3:5 «Вы знаете также, что он был явлен, чтобы взять наши грехи, а в нём нет греха»(Кузн).
1Ин.3:5 «Вы знаете также, что он был явлен, чтобы взять наши грехи, а в нём нет греха»(ПНМ).
1Ин.3:5 «И вы знаете, что Он был явлен, чтобы взять грехи, и греха в Нем нет»(Кас).
1Ин.3:5 «Вы знаете, что Он был явлен для того, чтобы освободить нас от наших грехов В Нем самом греха нет» (Live).
К Ефесянам 1:
7 в Котором мы имеем искупление Кровию Его, прощение грехов, по богатству благодати Его(здесь надо было писать Бога),
7 в Котором мы имеем искупление Кровию Его, прощение грехов, по богатству благодати Его(здесь надо было писать Бога),
Еф.1:6,7 «в похвалу славы благодати Своей, которою Он облагодатствовал нас в Возлюбленном, в Котором мы имеем искупление Кровию Его, прощение грехов, по богатству благодати Его»(СП).
А вот как в некоторых других. Почитайте внимательно.
Еф.1:6,7 «к похвале своей славной милости, которую он великодушно даровал нам через того, кого любит. Через него мы получили освобождение выкупом посредством крови его - да, прощение наших проступков по богатству его милости»(ПНМ).
Эф.1:6,7 «Так восхвалим Его за величайшую Его доброту - за дар, которым Он нас одарил через любимого Сына, кровью которого мы обрели, в единении с Ним, свободу и прощение грехов. Так безмерна Его доброта»(Кузн).
Эф.1:6,7 «дабы во всем своем величии была явлена слава Его благодати, какой одарил Он нас в Возлюбленном 'Сыне Своем', в Котором мы искупленье обрели через кровь Его, отпущение 'наших' грехов, по богатству благодати Божией»(Кулаков).
Ещё раз говорю вам, что нельзя строить какие ни будь учения, на основе, одного только СП. И вообще нужно всегда пытаться понять смысл выражения, а не поспешно хвататься за выражения, которые не поняли.
2-е Фессалоникийцам 2
16 Сам же Господь наш Иисус Христос и Бог и Отец наш, возлюбивший нас и давший утешение вечное и надежду благую во благодати,
17 да утешит(здесь надо было писать утешат) ваши сердца и да утвердит вас во всяком слове и деле благом.
Многие переводы так и переводят.
2Фс.2:16,17 «И пусть сам Господь Иисус Христос и Бог, наш Отец, полюбивший нас и одаривший по Своей доброте бесконечным мужеством и доброй надеждой, вселят мужество в ваши сердца и укрепят для всякого доброго дела и слова».(Кузнецова).
2Фс.2:16,17 «Господь наш Иисус Христос и Бог, Отец наш, возлюбивший нас и давший нам по благодати 'Своей' вечное утешение и благую надежду, да утешат они ваши сердца и поддержат 'вас' во всяком добром слове и деле!» (Кулакова).
2Фс.2:16,17 «И пусть сам наш Господь Иисус Христос и Бог, Отец наш, который возлюбил нас и в милости дал вечное утешение и добрую надежду, утешат ваши сердца и укрепят вас во всяком добром деле и слове» (ПНМ).
Комментарий