Правда, Филадельфия нас уверяет, что на скотобойнях очень строго следят, чтобы кровь была слита. Но это она так думает, я же уверен (особенно зная наше русское "авось") что конечно же нарушения были, есть и будут.
Диалог со Свидетелями Иеговы
Свернуть
Эта тема закрыта.
X
X
-
Так это даже не нарушения. Они специально оставляют кровь и не вымачивают мясо должным образом, чтобы мясо сохранило лучшие вкусовые качества. А ведь от вкуса продукта зависит и объем продаж. -
Можете дать ссылку на материал или факты о применении крови в массовой пищевой промышленности?Вот примерно о такой непоследовательности у СИ я и говорю.
Правда, Филадельфия нас уверяет, что на скотобойнях очень строго следят, чтобы кровь была слита. Но это она так думает, я же уверен (особенно зная наше русское "авось") что конечно же нарушения были, есть и будут.
Кроме того, СИ на этом форуме говорили, что СИ не едят продукты, куда кровь добавлена или содержит кровь (типа гематогенок), но когда я уточнил, что кровь не выгодно выливать и любой производитель ищет способы (и находит разумеется), куда бы ее пристроить и добавить (как и кости, жилы и пр.).
На что получил ответ, что СИ не исследуют этот вопрос, поскольку Башня писала, что ей (или им - авторам) такие случаи не известны, а потому все это ложь и провокации. Кушайте дорогие СИ на здоровье.
Проанализировав все сказанное СИ я пришел к логичному выводу, что для СИ праведность в вопросе крови важна на словах, особенно там, где ее можно выпячить и помахать, как флагом перед другими.
Все бы хорошо, если бы за этими не стояли реальные жизни и реальные смерти.
В статье не говориться о каких материалах упоминает врач.Вот, что пишет врач:
Александр М. Петров, клинический ординатор кафедры хирургии Медицинского центра Управления делами Президента РФ.
В этих материалах Свидетелей Иеговы нет ни одного конкретного примера, с конкретным больным, а в медицине можно рассматривать только конкретные случаи, ведь при одной и той же операции, при одной и той же болезни могут понадобиться компоненты крови, а могут и нет все зависит от ситуации.
Я лишь могу отметить, что там нет не только конкретных примеров с конкретными больными, там зачастую и фамилии врачей отсутствуют. Сплошь и рядом фигурируют "один известный врач", "один известный хирург" и другие безымянные, но очень известные (кому?) люди.
А СИ глотает эту информацию, якобы со стола Иеговы и даже не думает о том, насколько она правдива. Я очень сомневаюсь, что Иегова будет ложью кормить свой народ. Тогда вопрос чей стол, откуда питаются СИ для всех становится открытым и понятным.
А вам Павел я уже предлагал показать материалы ОСБ где нет имён и т.п. о которых вы заявляете.
Предлагал я вам и ознакомиться с DVD, который имеет конкретную информацию.
В вашем подходе не достаёт объективности, непредвзятости, а самое главное выявляется не желание соблюдать заповедь о крови.
На DVD "Альтернативы переливанию крови", с которым я предлагал вам ознакомиться, конкретные врачи со всего мира говорят, что уже сегодня реально качественно лечить без переливания крови.
В трех видеофильмах конкретные признанные специалисты обсуждают медицинские, этические и юридические аспекты связанные с альтернативами переливанию крови.
В фильме есть:
конкретные операции (даже съемки процесса),
конкретные имена врачей,
конкретные методики, стратегии которые применяются в
конкретных случаях.Кто ходит с мудрыми, станет мудрым, а кто имеет дело с глупыми пострадает. (Притчи 13:20)Комментарий
-
Я уже приводил ссылки. Если у вас есть серьезный интерес, то прочитайте тему про гематогенки, начатую вашим братом по организации - Дмитрием Р. Кроме того, я общался с теми, кто работает на мясоперерабатывающих заводах.
А то, что из крови делают пищевые красители и пр. - это не для кого не секрет.
В статье четко сказано, что нельзя по нескольким удачным или неудачным операциям судить и делать далеко идущие выводы, которые делают СИ.В статье не говориться о каких материалах упоминает врач.
Объясните мне зачем? Чтобы убедиться, что в некоторых случаях можно обойтись без компонентов крови? Я это и так знаю.А вам Павел я уже предлагал показать материалы ОСБ где нет имён и т.п. о которых вы заявляете.
Поймите, я не за то, чтобы отказаться от кровезаменителей. Я за то, чтобы пациент мог СВОБОДНО принять решение о допустимости или нет того или иного метода лечения.
Если врач говорит, что на данный момент времени есть только один метод лечения, то пациент должен доверить свою жизнь врачам. Без давления со стороны религиозной организации.
Если врач скажет, что есть альтернативный метод без крови, то пусть пациент выберет его.
Если врач скажет, что есть альтернативный метод, но он ему не по карману, то пусть пациент выберет то, что "по корману".
Скажите, есть на ваших кассетах конкретная информация о том, что переливание компонентов крови спасло чью-то жизнь? Если есть, то это будет объективной информацией. Если же нет, то предвзятой, когда о заведомо удачных и спасенных жизнях утаивается и преподносятся только неудачные операции.Предлагал я вам и ознакомиться с DVD, который имеет конкретную информацию.
А в вашем подходе есть объективность, когда вопреки врачам вы заявляете, что компоненты крови не допустимы вообще никогда?В вашем подходе не достаёт объективности, непредвзятости, а самое главное выявляется не желание соблюдать заповедь о крови.
Они говорят о том, что такой метод применим во всех странах и абсолютно во всех случаях? Ответьте честно. Они прямо так и заявили: во всех случаях, при любых осложнениях, во всех странах это доступно и пр.????На DVD "Альтернативы переливанию крови", с которым я предлагал вам ознакомиться, конкретные врачи со всего мира говорят, что уже сегодня реально качественно лечить без переливания крови.
Нет возражений.В фильме есть:
конкретные операции (даже съемки процесса),
конкретные имена врачей,
конкретные методики, стратегии которые применяются в
конкретных случаях.
Но сказано ли там, что эти методы применимы как панацея абсолютно во всех случаях? Сказано ли там, что необходимые компоненты дешевы и доступны во всех странах?
Есть ли в фильме упоминание, что есть еще случаи, когда приходится применять компоненты крови?Комментарий
-
Мне кажется Вы всёже не допонимаете значение закона о крови.я не за то, чтобы отказаться от кровезаменителей. Я за то, чтобы пациент мог СВОБОДНО принять решение о допустимости или нет того или иного метода лечения.
Если врач говорит, что на данный момент времени есть только один метод лечения, то пациент должен доверить свою жизнь врачам. Без давления со стороны религиозной организации.
Для Бога этот закон не менее важен чем законы об убийстве и прелюбодеянии.
Особым обращением с кровью израильтяне должны были показать свою зависимость от Бога в отношении жизни.
(Второзаконие 30:19,20).19 Во свидетели пред вами призываю сегодня небо и землю: жизнь и смерть предложил я тебе, благословение и проклятие. Избери жизнь, дабы жил ты и потомство твое,
20 любил Господа Бога твоего, слушал глас Его и прилеплялся к Нему; ибо в этом жизнь твоя и долгота дней твоих, чтобы пребывать тебе на земле, которую Господь [Бог] с клятвою обещал отцам твоим Аврааму, Исааку и Иакову дать им.
Главная причина, по которой они должны были избегать вкушать кровь, состояла не в том, что она была нездоровой, но в том, что она имела особое значение для Бога.
Иисус знал, что сказал Его Отец об употреблении крови. Иисус "не сделал никакого греха, и не было лести в устах Его". Это значит, что Он совершенно соблюдал Закон, включая закон о крови.
Так Он положил пример Своим последователям, включая пример в уважении жизни и крови.
Представьте себе реакцию Иисуса, если бы ему в то время предложили влить кровь другого человека
Комментарий
-
Влад, они сами себя называют христианами и верят в Искупительную жертву Христа. Почему это они не являются христианами? Потому что их таковыми не признают Тринитарии?І побачить оце все моя супротивниця, і сором покриє її, бо казала мені: Де Він, Господь, Бог твій? Приглядатимуться мої очі до неї, її топчуть тепер, як бруд на вулицях.
Міхей 7:10Комментарий
-
Здесь речь идёт о разных чашах, а ещё есть чаша блудницы. Лучше поискать нестыковки в СП.Насчет перевода НМ.
В 1Кор.10:21 переводчики ОСБ перевели греческую фразу "чаша Господа" как "чаша Иеговы", а ту же самую фразу в ближайшем контексте в 1Кор.11:27 перевели как "чаша Господа".
Странная непоследовательность в переводе, не говоря уже о поcягательстве на неприкосновенность оригинального текста. Во всех известных манускриптах в этих текстах стоит слово "Кюриос" - "Господь". В НЗ вообще никогда не используется Тетраграмматон, в том числе и в 1Кор.10:21."Впрочем, близок всему конец."Комментарий
-
А мне кажется, что вы слишком много туда добавили.
Поедать кровь? Возможно. Но спасать жизни - вряд ли.Для Бога этот закон не менее важен чем законы об убийстве и прелюбодеянии.
Ох вы и мастер додумывать или цитировать журнал СБ. Смотрим в приведенный вами отрывок:Особым обращением с кровью израильтяне должны были показать свою зависимость от Бога в отношении жизни. (Второзаконие 30:19,20).
Цитата из Библии:19 Во свидетели пред вами призываю сегодня небо и землю: жизнь и смерть предложил я тебе, благословение и проклятие. Избери жизнь, дабы жил ты и потомство твое, 20 любил Господа Бога твоего, слушал глас Его и прилеплялся к Нему; ибо в этом жизнь твоя и долгота дней твоих, чтобы пребывать тебе на земле, которую Господь с клятвою обещал отцам твоим Аврааму, Исааку и Иакову дать им.
Где тут написано, что "Особым обращением с кровью израильтяне должны были показать свою зависимость от Бога в отношении жизни". Неужели вы процитировали СБ и сами не прочитали?
Как можно по этому отрывку, читая только чистое Слово Бога, додуматься, что здесь речь идет о крови? Передайте вашим "писателям" в Бруклине, что они превзошли самих себя.
Вы такой вывод сделали, прочитав Второзаконие 30:19-20?Главная причина, по которой они должны были избегать вкушать кровь, состояла не в том, что она была нездоровой, но в том, что она имела особое значение для Бога.
Может хватит фантазий на тему того, чего нет в Библии?
В каком отрывке это написано?Иисус знал, что сказал Его Отец об употреблении крови.
Потрясающий вывод! Запрещая СИ дни рождения, вы тоже так обосновываете? Типа, что Иисус знал, что сказал Его Отец о праздновании дней рождения, и Он не нарушил Закона.Иисус "не сделал никакого греха, и не было лести в устах Его". Это значит, что Он совершенно соблюдал Закон, включая закон о крови.
Да, чем больше я общаюсь со СИ, тем больше поражаюсь насколько фантазия у Бруклинских писателей безгранична, и насколько вы готовы не только не снимать "лапшу с ушей", но и стараться развесить эту "лапшу" другим.
Я представляю Его реакцию, если бы Он прочел как СИ коверкают Слово Бога, выдумывая то, чего там отродясь не было.Представьте себе реакцию Иисуса, если бы ему в то время предложили влить кровь другого человека
Вам что, внушили, что врачи ловят первого попавшего встречного и вливают ему кровь?
Прочитайте тогда более внимательно слова врача, которые я приводил.Комментарий
-
Комментарий
-
Перевод Нового Мира не подстрочный перевод. В любом не подстрочном переводе Библии на любом языке можно привести множество подобных примеров, без исключения. Если бы все переводы были подстрочными, то переводы были бы довольно сложными.
Главное, что в Откр. 22:3 полностью сохранён смысл стиха. В тоже время он более понятен русскому читателю. Мы всё таки не греки, и те языковые обороты, которые были понятны им в первом веке для нас могут быть не понятны без помощи переводчика, который не только слова с греческого переводит, но и смысл всего предложения должен понятно передать.
Но главная проблема в оценке перевода это предубеждение читателя. Например, дай Перевод Нового Мира баптисту(баптисты не обижайтесь, пожалуйста), и скажи, что этот перевод сделан баптистами, так он в восторге от него будет, а потом скажи, что это Перевод Нового Мира, и сразу же к чему-то прикопается. Это главная проблема. Предубеждение!Комментарий
-
Паул, Вы наверное не заметили это:
Ответьте пожалуйста.Паул, а чего Вас не устраивает в переводе?
По-Вашему нужно было написать Их?
Агнец же рядом с Богом.
1 И видел я в деснице у Сидящего на престоле книгу, написанную внутри и отвне, запечатанную семью печатями.
2 И видел я Ангела сильного, провозглашающего громким голосом: кто достоин раскрыть сию книгу и снять печати ее?
3 И никто не мог, ни на небе, ни на земле, ни под землею, раскрыть сию книгу, ни посмотреть в нее.
4 И я много плакал о том, что никого не нашлось достойного раскрыть и читать сию книгу, и даже посмотреть в нее.
5 И один из старцев сказал мне: не плачь; вот, лев от колена Иудина, корень Давидов, победил, и может раскрыть сию книгу и снять семь печатей ее.
6 И я взглянул, и вот, посреди престола и четырех животных и посреди старцев стоял Агнец как бы закланный, имеющий семь рогов и семь очей, которые суть семь духов Божиих, посланных во всю землю.
7 И Он пришел и взял книгу из десницы Сидящего на престоле.
8 И когда он взял книгу, тогда четыре животных и двадцать четыре старца пали пред Агнцем, имея каждый гусли и золотые чаши, полные фимиама, которые суть молитвы святых.
Агнец взял свиток у кого?Комментарий
-
Никто не дает мне право посягать на Слово Божие. И менять слова под свой смысл. Из этого места видно, что Бог и Агнец это одно-Он, но видно вашим «помазаникам» это не нравиться. Кстати смотрите что написано в НМ на 1069 стр.
«Переводчики, подготовившие этот труд, из любви к Богу-Автору Свящ. Пис.- чувствуют перед ним особую ответственность за чтобы передавать его мысли и слова как можно точнее» Вот теперь объясните как из слова him получилось «Бога»?
Андрей , ответьте что такое лицемерие? И Как быть с этим?
«В некоторых новых переводах, эти истины затушиваються. Как? В определенных стихах таких переводов просто избегают переводить евр. сущ. нефеш дословно..... Возможно такой перевод кажеться переводчику допустимый. Но какую пользу он принесет тому, кто искренне ищет истину...»
"Сторожевая башня", 1 октября 1997, с.19
Не про себя ли это ОСБ?
Главное, что в Откр. 22:3 полностью сохранён смысл стиха.
Как вам такой пример?
От Матфея 7
21 Не всякий, говорящий Мне: `Иегова! Иегова!', войдет в Царство Небесное, но исполняющий волю Отца Моего Небесного.
А потом аргумент выдвину: Главное, что здесь полностью сохранён смысл стиха.
Мы всё таки не греки, и те языковые обороты, которые были понятны им в первом веке для нас могут быть не понятны без помощи переводчика, который не только слова с греческого переводит, но и смысл всего предложения должен понятно передать.
Этот стих не понятен СИ. Так как они не верят в это, что Бог и Агнец это одно-Он.
Не надо фантазировать. Проблема не в этом а в чтом что ОСБ это Святое. Скажите чесно в каком бы случае лично для вас бы поняли бы что ОСБ это не Божья организация?Но главная проблема в оценке перевода это предубеждение читателя.
Например, дай Перевод Нового Мира баптисту(баптисты не обижайтесь, пожалуйста), и скажи, что этот перевод сделан баптистами, так он в восторге от него будет, а потом скажи, что это Перевод Нового Мира, и сразу же к чему-то прикопается. Это главная проблема. Предубеждение
Комментарий
-
Паул, а чего Вас не устраивает в переводе?
Обман
Нет его. А что aétoè можно перевести как «их»?По-Вашему нужно было написать Их?Агнец же рядом с Богом.
Агнец взял свиток у кого?
7 И Он пришел и взял книгу из десницы Сидящего на престоле.Комментарий
-
Андрей, я смотрю что вы как Иосиф Кабзон или Пугачева. Последние прощальные слова перед покиданием форума? К чему были ваши громкие слова о покидании форума навсегда, если вы не только не покидаете форум, но упорно отмечаетесь во всех "свидетельских" (и не только) темах? Мало того, что вы трусите написать, что вы СИ, так вы и слова на ветер кидаете?
СИ взяли себе самовольное право менять Библию, подгоняя под свои учения.Главное, что в Откр. 22:3 полностью сохранён смысл стиха.Комментарий
-
Откровение 21
1 И увидел я новое небо и новую землю, ибо прежнее небо и прежняя земля миновали, и моря уже нет.
2 И я, Иоанн, увидел святый город Иерусалим, новый, сходящий от Бога с неба, приготовленный как невеста, украшенная для мужа своего.
3 И услышал я громкий голос с неба, говорящий: се, скиния Бога с человеками, и Он будет обитать с ними; они будут Его народом, и Сам Бог с ними будет Богом их.
4 И отрет Бог всякую слезу с очей их, и смерти не будет уже; ни плача, ни вопля, ни болезни уже не будет, ибо прежнее прошло.
5 И сказал Сидящий на престоле: се, творю все новое. И говорит мне: напиши; ибо слова сии истинны и верны.
6 И сказал мне: совершилось! Я есмь Альфа и Омега, начало и конец; жаждущему дам даром от источника воды живой.
7 Побеждающий наследует все, и буду ему Богом, и он будет Мне сыном.
Откровение 22
1 И показал мне чистую реку воды жизни, светлую, как кристалл, исходящую от престола Бога и Агнца.
2 Среди улицы его, и по ту и по другую сторону реки, древо жизни, двенадцать раз приносящее плоды, дающее на каждый месяц плод свой; и листья дерева - для исцеления народов.
3 И ничего уже не будет проклятого; но престол Бога и Агнца будет в нем, и рабы Его будут служить Ему.
4 И узрят лице Его, и имя Его будет на челах их.
5 И ночи не будет там, и не будут иметь нужды ни в светильнике, ни в свете солнечном, ибо Господь Бог освещает их; и будут царствовать во веки веков.
6 И сказал мне: сии слова верны и истинны; и Господь Бог святых пророков послал Ангела Своего показать рабам Своим то, чему надлежит быть вскоре.
7 Се, гряду скоро: блажен соблюдающий слова пророчества книги сей.
8 Я, Иоанн, видел и слышал сие. Когда же услышал и увидел, пал к ногам Ангела, показывающего мне сие, чтобы поклониться ему;
9 но он сказал мне: смотри, не делай сего; ибо я сослужитель тебе и братьям твоим пророкам и соблюдающим слова книги сей; Богу поклонись.
Уважаемые, чье лицо узрят, чьё Имя будет на челах?Комментарий


Комментарий