Свидетели Иеговы

Свернуть
Эта тема закрыта.
X
X
 
  • Время
  • Показать
Очистить всё
новые сообщения
  • Дмитрий Р.
    Отключен

    • 20 December 2002
    • 3623

    #1831
    Цитата участника Дмитрий Р.:
    Г. Саблуков - еретик? Он утверждал, что дважды в год иудейские священники произносили так: Иегова.

    Да иудеи что хотят, так и говорят. На то они и иудеи, а мы Христиане. Это разные вещи друг мой.
    Но Саблуков утверждал, что форма произношения Иегова была верной. Мне ему верить?

    Комментарий

    • Дмитрий Р.
      Отключен

      • 20 December 2002
      • 3623

      #1832
      «Иегова» или «Яхве»?


      «СМЕСЬ», «гибрид», «чудовище». Что заставило гебраистов, исследующих Библию, употребить такие сильные выражения? Такова их реакция на вопрос, правильно ли произносить имя Бога как «Иегова». Более ста лет ведется спор по этому вопросу. Сегодня большинство филологов отдают предпочтение «Яхве» двусложному варианту произношения имени Бога. Но на самом ли деле произношение «Иегова» такое «чудовищное»?

      У истоков полемики


      Согласно Библии Бог сам открыл свое имя человечеству (Исход 3:15, ПАМ). Библия показывает, что в древности служители Бога свободно употребляли это имя (Бытие 12:8; Руфь 2:12, ПАМ). Имя Бога было известно и другим народам (Иисус Навин 2:9, 10, ПАМ). Особенно в период, когда израильтяне, вернувшиеся из вавилонского плена, начали соприкасаться с людьми из разных народов (Псалом 95:210; Исаия 12:4; Малахия 1:11). В словаре, предназначенном для переводчиков Библии, говорится: «Есть множество доказательств, что в период после плена многих чужеземцев привлекала религия евреев» («The Interpreters Dictionary of the Bible»). Но к I веку н.э. распространилось суеверие в отношении имени Бога. В конце концов иудеи перестали открыто употреблять имя Бога, а некоторые даже запрещали его произносить. Таким образом, правильное произношение было утрачено. Но так ли это на самом деле?

      О чем могут рассказать имена?


      На древнееврейском языке имя Бога пишется יהוה. Эти четыре буквы, которые читаются справа налево, принято называть тетраграмматоном. В Библии во многих именах людей и в географических названиях встречается сокращенная форма имени Бога. Возможно ли, чтобы эти имена собственные помогли установить, как произносилось имя Бога?

      Джорж Буканан, заслуженный профессор из теологической семинарии Уэсли в Вашингтоне, отвечает, что возможно. Профессор Буканан поясняет: «В древние времена родители часто называли своих детей именем, производным от имени своих божеств. Это означает, что произношение имен детей было сходным с произношением имени божества. Тетраграмматон встречался в именах людей и всегда с гласным звуком в середине».

      Вот несколько примеров личных имен из Библии, в которых присутствует сокращенная форма имени Бога. Имя Ионафан, по данным профессора Буканана, в Библии на еврейском языке звучит как Йохната́н или Йехохната́н, что означает «Йахо или Йахова даровал». Имя пророка Илии на древнееврейском звучит как Элия́ или Элия́ху. Профессор Буканан определяет значение этого имени как «Мой Бог Йаху или Йахува». Также древнееврейское имя Иосафат звучит как Йехошафа́т, что означает «Йахо судит».

      «Яхве», двусложное произношение тетраграмматона, исключает произнесение гласного о в составе имени Бога. Но в десятках библейских имен, производных от имени Бога, этот гласный произносится в середине первоначальной, а также сокращенной формы, например Йехохнатан и Ионафан. Поэтому относительно имени Бога профессор Буканан утверждает: «Опустить гласный у или о невозможно. Можно встретить сокращение Йа, но никогда не встречается сокращение Йаве... Когда тетраграмматон произносили как односложное слово, то это могло звучать как Йах или Йо. Когда его произносили как слово из трех слогов, то оно выглядело как Йахова или Йахува. Если и было двусложное сокращение, то оно должно было звучать как Йахо» («Biblical Archaeology Review»).

      Этот комментарий помогает нам понять утверждение гебраиста XIX века Гезения: «Те, кто заявляет, что имя Бога произносилось как יהוה [Йе-хо-ва], имеют для этого основание, которое делает их точку зрения правомерной. Если произносить это имя таким образом, то более понятным становится произнесение сокращений יהו [Йехо] и יו [Йо], с которых начинаются многие имена собственные» («Hebrew and Chaldee Lexicon to the Old Testament Scriptures»).

      Тем не менее Эверетт Фокс во вступлении к своему недавно вышедшему переводу «Пятикнижие Моисеево» указывает: «Старые и новые попытки возвратить правильное произношение имени [Бога] на еврейском языке не увенчались успехом; нельзя окончательно подтвердить правильность ни употребляемого иногда Иегова, ни общепринятого среди ученых Яхве».

      Споры ученых, несомненно, будут продолжаться. Иудеи перестали произносить имя истинного Бога до того, как масореты изобрели систему обозначения гласных. Поэтому невозможно доказать, какие гласные произносились вместе с согласными ЙГВГ (יהוה). Но имена библейских персонажей, произношение которых никогда не было утрачено, являются настоящим ключом к тому, как произносилось имя Бога. На основании этого факта, по крайней мере, некоторые ученые соглашаются, что произношение «Иегова» не такое уж и «чудовищное».

      Комментарий

      • Димитрий73
        Ветеран

        • 30 April 2008
        • 1976

        #1833
        Сообщение от Дмитрий Р.
        Мне? Это вы только что сказали, что произношение "Иегова" - это ошибка. Откройте Исход 15:3. Прямой вопрос: Синодальный перевод выкинуть?
        На старославянском стоит Господь имя ему.
        Господи Иисусе Христе, Сыне Божий, помилуй мя, грешнаго.
        "Согрешающих обличай перед всеми, чтобы и прочие страх имели" (1 Тим. 5, 20).
        "Держись образца здравого учения, которое ты слышал от меня, с верою и любовию во Христе Иисусе" (2 Тим. 1, 13). "дабы мы не были более младенцами, колеблющимися и увлекающимися всяким ветром учения, по лукавству человеков, по хитрому искусству обольщения" (Еф. 4, 14)http://www.pravoslavie.ru/images/b88x31c.gif.

        Комментарий

        • Димитрий73
          Ветеран

          • 30 April 2008
          • 1976

          #1834
          Сообщение от Дмитрий Р.
          Фразы "Бог Сын" в Библии нет. (Смешно даже). А форма произношения "Исус" - это ошибка. Итак, отказываться от нее будете?
          А в Библии много чего нет. И если там не стоит Бог Сын, это ещё ничего не значит. В Евангелии от Иоанна, первые строки текста доказывают Божество Христа. А вы этот текст исказили? Не правда ли?
          И потом... слово Исус-ошибка. Правильно Иисус Христос.
          Господи Иисусе Христе, Сыне Божий, помилуй мя, грешнаго.
          "Согрешающих обличай перед всеми, чтобы и прочие страх имели" (1 Тим. 5, 20).
          "Держись образца здравого учения, которое ты слышал от меня, с верою и любовию во Христе Иисусе" (2 Тим. 1, 13). "дабы мы не были более младенцами, колеблющимися и увлекающимися всяким ветром учения, по лукавству человеков, по хитрому искусству обольщения" (Еф. 4, 14)http://www.pravoslavie.ru/images/b88x31c.gif.

          Комментарий

          • Димитрий73
            Ветеран

            • 30 April 2008
            • 1976

            #1835
            Сообщение от Дмитрий Р.
            Значит так и будем произносить: Иегова. Вы сами сказали, что это правильно.
            Я вам говорил о правильности? Вы в своём уме? Или бдительность проверяете?
            Господи Иисусе Христе, Сыне Божий, помилуй мя, грешнаго.
            "Согрешающих обличай перед всеми, чтобы и прочие страх имели" (1 Тим. 5, 20).
            "Держись образца здравого учения, которое ты слышал от меня, с верою и любовию во Христе Иисусе" (2 Тим. 1, 13). "дабы мы не были более младенцами, колеблющимися и увлекающимися всяким ветром учения, по лукавству человеков, по хитрому искусству обольщения" (Еф. 4, 14)http://www.pravoslavie.ru/images/b88x31c.gif.

            Комментарий

            • Дмитрий Р.
              Отключен

              • 20 December 2002
              • 3623

              #1836
              На старославянском стоит Господь имя ему.
              Я и говорю - Синодальный перевод сжечь? Всем читать старославянский? А может все-таки книгу Исход написали на иврите? Итак, как на иврите написано: "Господь" или там имя Бога?

              Комментарий

              • Димитрий73
                Ветеран

                • 30 April 2008
                • 1976

                #1837
                Сообщение от Дмитрий Р.
                Но Саблуков утверждал, что форма произношения Иегова была верной. Мне ему верить?
                Сами выбирайте...
                Господи Иисусе Христе, Сыне Божий, помилуй мя, грешнаго.
                "Согрешающих обличай перед всеми, чтобы и прочие страх имели" (1 Тим. 5, 20).
                "Держись образца здравого учения, которое ты слышал от меня, с верою и любовию во Христе Иисусе" (2 Тим. 1, 13). "дабы мы не были более младенцами, колеблющимися и увлекающимися всяким ветром учения, по лукавству человеков, по хитрому искусству обольщения" (Еф. 4, 14)http://www.pravoslavie.ru/images/b88x31c.gif.

                Комментарий

                • Дмитрий Р.
                  Отключен

                  • 20 December 2002
                  • 3623

                  #1838
                  Правильно Иисус Христос.
                  И это неправильно. Правильно так: Йехошуа Машиах. А теперь сравните с "Иисус Христос". Хоть что-то общее осталось?

                  Комментарий

                  • Димитрий73
                    Ветеран

                    • 30 April 2008
                    • 1976

                    #1839
                    Сообщение от Дмитрий Р.
                    «Иегова» или «Яхве»?


                    «СМЕСЬ», «гибрид», «чудовище». Что заставило гебраистов, исследующих Библию, употребить такие сильные выражения? Такова их реакция на вопрос, правильно ли произносить имя Бога как «Иегова». Более ста лет ведется спор по этому вопросу. Сегодня большинство филологов отдают предпочтение «Яхве» двусложному варианту произношения имени Бога. Но на самом ли деле произношение «Иегова» такое «чудовищное»?

                    У истоков полемики


                    Согласно Библии Бог сам открыл свое имя человечеству (Исход 3:15, ПАМ). Библия показывает, что в древности служители Бога свободно употребляли это имя (Бытие 12:8; Руфь 2:12, ПАМ). Имя Бога было известно и другим народам (Иисус Навин 2:9, 10, ПАМ). Особенно в период, когда израильтяне, вернувшиеся из вавилонского плена, начали соприкасаться с людьми из разных народов (Псалом 95:210; Исаия 12:4; Малахия 1:11). В словаре, предназначенном для переводчиков Библии, говорится: «Есть множество доказательств, что в период после плена многих чужеземцев привлекала религия евреев» («The Interpreters Dictionary of the Bible»). Но к I веку н.э. распространилось суеверие в отношении имени Бога. В конце концов иудеи перестали открыто употреблять имя Бога, а некоторые даже запрещали его произносить. Таким образом, правильное произношение было утрачено. Но так ли это на самом деле?

                    О чем могут рассказать имена?


                    На древнееврейском языке имя Бога пишется יהוה. Эти четыре буквы, которые читаются справа налево, принято называть тетраграмматоном. В Библии во многих именах людей и в географических названиях встречается сокращенная форма имени Бога. Возможно ли, чтобы эти имена собственные помогли установить, как произносилось имя Бога?

                    Джорж Буканан, заслуженный профессор из теологической семинарии Уэсли в Вашингтоне, отвечает, что возможно. Профессор Буканан поясняет: «В древние времена родители часто называли своих детей именем, производным от имени своих божеств. Это означает, что произношение имен детей было сходным с произношением имени божества. Тетраграмматон встречался в именах людей и всегда с гласным звуком в середине».

                    Вот несколько примеров личных имен из Библии, в которых присутствует сокращенная форма имени Бога. Имя Ионафан, по данным профессора Буканана, в Библии на еврейском языке звучит как Йохната́н или Йехохната́н, что означает «Йахо или Йахова даровал». Имя пророка Илии на древнееврейском звучит как Элия́ или Элия́ху. Профессор Буканан определяет значение этого имени как «Мой Бог Йаху или Йахува». Также древнееврейское имя Иосафат звучит как Йехошафа́т, что означает «Йахо судит».

                    «Яхве», двусложное произношение тетраграмматона, исключает произнесение гласного о в составе имени Бога. Но в десятках библейских имен, производных от имени Бога, этот гласный произносится в середине первоначальной, а также сокращенной формы, например Йехохнатан и Ионафан. Поэтому относительно имени Бога профессор Буканан утверждает: «Опустить гласный у или о невозможно. Можно встретить сокращение Йа, но никогда не встречается сокращение Йаве... Когда тетраграмматон произносили как односложное слово, то это могло звучать как Йах или Йо. Когда его произносили как слово из трех слогов, то оно выглядело как Йахова или Йахува. Если и было двусложное сокращение, то оно должно было звучать как Йахо» («Biblical Archaeology Review»).

                    Этот комментарий помогает нам понять утверждение гебраиста XIX века Гезения: «Те, кто заявляет, что имя Бога произносилось как יהוה [Йе-хо-ва], имеют для этого основание, которое делает их точку зрения правомерной. Если произносить это имя таким образом, то более понятным становится произнесение сокращений יהו [Йехо] и יו [Йо], с которых начинаются многие имена собственные» («Hebrew and Chaldee Lexicon to the Old Testament Scriptures»).

                    Тем не менее Эверетт Фокс во вступлении к своему недавно вышедшему переводу «Пятикнижие Моисеево» указывает: «Старые и новые попытки возвратить правильное произношение имени [Бога] на еврейском языке не увенчались успехом; нельзя окончательно подтвердить правильность ни употребляемого иногда Иегова, ни общепринятого среди ученых Яхве».

                    Споры ученых, несомненно, будут продолжаться. Иудеи перестали произносить имя истинного Бога до того, как масореты изобрели систему обозначения гласных. Поэтому невозможно доказать, какие гласные произносились вместе с согласными ЙГВГ (יהוה). Но имена библейских персонажей, произношение которых никогда не было утрачено, являются настоящим ключом к тому, как произносилось имя Бога. На основании этого факта, по крайней мере, некоторые ученые соглашаются, что произношение «Иегова» не такое уж и «чудовищное».

                    Вот вам греческий текст исхода

                    15:3 κύριος συντρίβων πολέμους κύριος ὄνομα αὐτω̨̃
                    И не цепляйтесь больше к тексту....
                    Господи Иисусе Христе, Сыне Божий, помилуй мя, грешнаго.
                    "Согрешающих обличай перед всеми, чтобы и прочие страх имели" (1 Тим. 5, 20).
                    "Держись образца здравого учения, которое ты слышал от меня, с верою и любовию во Христе Иисусе" (2 Тим. 1, 13). "дабы мы не были более младенцами, колеблющимися и увлекающимися всяким ветром учения, по лукавству человеков, по хитрому искусству обольщения" (Еф. 4, 14)http://www.pravoslavie.ru/images/b88x31c.gif.

                    Комментарий

                    • Дмитрий Р.
                      Отключен

                      • 20 December 2002
                      • 3623

                      #1840
                      Вот вам греческий текст исхода

                      15:3 κύριος συντρίβων πολέμους κύριος ὄνομα αὐτω̨̃
                      И не цепляйтесь больше к тексту....
                      Это Септуагинта, причем поддельная. Ваша вера основана на подделках?

                      Комментарий

                      • Димитрий73
                        Ветеран

                        • 30 April 2008
                        • 1976

                        #1841
                        Сообщение от Дмитрий Р.
                        Я и говорю - Синодальный перевод сжечь? Всем читать старославянский? А может все-таки книгу Исход написали на иврите? Итак, как на иврите написано: "Господь" или там имя Бога?
                        А вы знаете как Библия собиралась? Когда было греческое правление и кто записывал? Не греки ли?
                        Господи Иисусе Христе, Сыне Божий, помилуй мя, грешнаго.
                        "Согрешающих обличай перед всеми, чтобы и прочие страх имели" (1 Тим. 5, 20).
                        "Держись образца здравого учения, которое ты слышал от меня, с верою и любовию во Христе Иисусе" (2 Тим. 1, 13). "дабы мы не были более младенцами, колеблющимися и увлекающимися всяким ветром учения, по лукавству человеков, по хитрому искусству обольщения" (Еф. 4, 14)http://www.pravoslavie.ru/images/b88x31c.gif.

                        Комментарий

                        • Димитрий73
                          Ветеран

                          • 30 April 2008
                          • 1976

                          #1842
                          Сообщение от Дмитрий Р.
                          И это неправильно. Правильно так: Йехошуа Машиах. А теперь сравните с "Иисус Христос". Хоть что-то общее осталось?
                          Если мы будем лингвистикой заниматься, то вообще запутаемся.
                          Я русский. Читаю на русском. С иврита и арамейского-Иисус Христос.
                          Господи Иисусе Христе, Сыне Божий, помилуй мя, грешнаго.
                          "Согрешающих обличай перед всеми, чтобы и прочие страх имели" (1 Тим. 5, 20).
                          "Держись образца здравого учения, которое ты слышал от меня, с верою и любовию во Христе Иисусе" (2 Тим. 1, 13). "дабы мы не были более младенцами, колеблющимися и увлекающимися всяким ветром учения, по лукавству человеков, по хитрому искусству обольщения" (Еф. 4, 14)http://www.pravoslavie.ru/images/b88x31c.gif.

                          Комментарий

                          • Дмитрий Р.
                            Отключен

                            • 20 December 2002
                            • 3623

                            #1843
                            А вы знаете как Библия собиралась? Когда было греческое правление и кто записывал? Не греки ли?
                            Ууууу. Да вам надо в первый класс, похоже. Кхе-кхе: да будет известно вам, что Писания все были составлены на иврите и частично на арамейском языке. Лишь в 3 веке до н.э. начали переводить на греческий язык. Назван был перевод так: 70 (Септуагинта). По числу переводчиков, которые его переводили. Кстати сказать, когда они доходили до тетраграммы, то ее не переводили никак, и так и писали: ЙХВХ по-еврейски прямо посреди греческого текста.

                            Комментарий

                            • Димитрий73
                              Ветеран

                              • 30 April 2008
                              • 1976

                              #1844
                              Сообщение от Дмитрий Р.
                              Это Септуагинта, причем поддельная. Ваша вера основана на подделках?
                              Доказательства?!
                              Господи Иисусе Христе, Сыне Божий, помилуй мя, грешнаго.
                              "Согрешающих обличай перед всеми, чтобы и прочие страх имели" (1 Тим. 5, 20).
                              "Держись образца здравого учения, которое ты слышал от меня, с верою и любовию во Христе Иисусе" (2 Тим. 1, 13). "дабы мы не были более младенцами, колеблющимися и увлекающимися всяким ветром учения, по лукавству человеков, по хитрому искусству обольщения" (Еф. 4, 14)http://www.pravoslavie.ru/images/b88x31c.gif.

                              Комментарий

                              • Дмитрий Р.
                                Отключен

                                • 20 December 2002
                                • 3623

                                #1845
                                Если мы будем лингвистикой заниматься, то вообще запутаемся.
                                Я русский. Читаю на русском. С иврита и арамейского-Иисус Христос.
                                Ну раз такая логика, то получается нужно имя Бога произносить именно по-русски, верно? Значит так и будем говорить, как и написано в Синодальном переводе: Иегова. Возражения исчерпаны? Ну и хорошо.

                                Комментарий

                                Обработка...