Запросто: в вашей цитате стоит два раза "Кюриос". В ранней Септуагинте стояло ЙХВХ. Вы же цитируете из поздней поддельной Септуагинты. Это подтверждает и А. Мень и Мецгер в своей книге "Manuscripts of the Greek Bible An Introduction to Greek Palaeography" Оксфорд, издание 1991 г. стр 33-35. Подзаголовок "Тетраграмматон". Еще мало? Писал об этом и Олесницкий в уже упомянутой книге "О древнем имени Божием".
Свидетели Иеговы
Свернуть
Эта тема закрыта.
X
X
-
-
29 января 2006 года в возрасте 108 лет скончался каббалист Ицхак Кадури (наст. фамилия Диба), который был духовным лидером сефардских евреев. В последние годы он часто говорил о скором приходе Мессии. Перед смертью сказал, что знает имя Мессии, «которое открылось мне 9 хешвана 5764 года (т.е. 11 ноября 2003 года)». Он написал это имя в небольшой записке и просил распечатать ее только через год после его смерти. Как потом оказалось, записка содержит следующий текст: «Yarim ha-Am Veyokhiakh Shedvaro Vetorato Omdim (Он возвысит народ и докажет, что Его слово и закон действительны)». Текст на иврите. Использованы еврейские буквы: י ה ו ש ע, что составляют имя Ишуа (Иисус).Ууууу. Да вам надо в первый класс, похоже. Кхе-кхе: да будет известно вам, что Писания все были составлены на иврите и частично на арамейском языке. Лишь в 3 веке до н.э. начали переводить на греческий язык. Назван был перевод так: 70 (Септуагинта). По числу переводчиков, которые его переводили. Кстати сказать, когда они доходили до тетраграммы, то ее не переводили никак, и так и писали: ЙХВХ по-еврейски прямо посреди греческого текста.Господи Иисусе Христе, Сыне Божий, помилуй мя, грешнаго.
"Согрешающих обличай перед всеми, чтобы и прочие страх имели" (1 Тим. 5, 20).
"Держись образца здравого учения, которое ты слышал от меня, с верою и любовию во Христе Иисусе" (2 Тим. 1, 13). "дабы мы не были более младенцами, колеблющимися и увлекающимися всяким ветром учения, по лукавству человеков, по хитрому искусству обольщения" (Еф. 4, 14)http://www.pravoslavie.ru/images/b88x31c.gif.Комментарий
-
Господи Иисусе Христе, Сыне Божий, помилуй мя, грешнаго.
"Согрешающих обличай перед всеми, чтобы и прочие страх имели" (1 Тим. 5, 20).
"Держись образца здравого учения, которое ты слышал от меня, с верою и любовию во Христе Иисусе" (2 Тим. 1, 13). "дабы мы не были более младенцами, колеблющимися и увлекающимися всяким ветром учения, по лукавству человеков, по хитрому искусству обольщения" (Еф. 4, 14)http://www.pravoslavie.ru/images/b88x31c.gif.Комментарий
-
Ссылку на Меня...я прочитаю...Запросто: в вашей цитате стоит два раза "Кюриос". В ранней Септуагинте стояло ЙХВХ. Вы же цитируете из поздней поддельной Септуагинты. Это подтверждает и А. Мень и Мецгер в своей книге "Manuscripts of the Greek Bible An Introduction to Greek Palaeography" Оксфорд, издание 1991 г. стр 33-35. Подзаголовок "Тетраграмматон". Еще мало? Писал об этом и Олесницкий в уже упомянутой книге "О древнем имени Божием".Господи Иисусе Христе, Сыне Божий, помилуй мя, грешнаго.
"Согрешающих обличай перед всеми, чтобы и прочие страх имели" (1 Тим. 5, 20).
"Держись образца здравого учения, которое ты слышал от меня, с верою и любовию во Христе Иисусе" (2 Тим. 1, 13). "дабы мы не были более младенцами, колеблющимися и увлекающимися всяким ветром учения, по лукавству человеков, по хитрому искусству обольщения" (Еф. 4, 14)http://www.pravoslavie.ru/images/b88x31c.gif.Комментарий
-
оппозиционно настроенные иеговисты признают, что многие учения секты не являются подлинно библейскими, а основаны на ложных истолкованиях Библии, исходивших и исходящих непосредственно от руководящего совета.Запросто: в вашей цитате стоит два раза "Кюриос". В ранней Септуагинте стояло ЙХВХ. Вы же цитируете из поздней поддельной Септуагинты. Это подтверждает и А. Мень и Мецгер в своей книге "Manuscripts of the Greek Bible An Introduction to Greek Palaeography" Оксфорд, издание 1991 г. стр 33-35. Подзаголовок "Тетраграмматон". Еще мало? Писал об этом и Олесницкий в уже упомянутой книге "О древнем имени Божием".Господи Иисусе Христе, Сыне Божий, помилуй мя, грешнаго.
"Согрешающих обличай перед всеми, чтобы и прочие страх имели" (1 Тим. 5, 20).
"Держись образца здравого учения, которое ты слышал от меня, с верою и любовию во Христе Иисусе" (2 Тим. 1, 13). "дабы мы не были более младенцами, колеблющимися и увлекающимися всяким ветром учения, по лукавству человеков, по хитрому искусству обольщения" (Еф. 4, 14)http://www.pravoslavie.ru/images/b88x31c.gif.Комментарий
-
"Три свидетельствуют на небе: Отец, Слово и Святый Дух; и Сии три суть едино" (1 Ин. 5, 7), - говорит нам любимый ученик Господа Иисуса Христа, который "возлежал у груди Иисуса" (Ин. 13, 23) на Тайной Вечере, - апостол Иоанн Богослов.Господи Иисусе Христе, Сыне Божий, помилуй мя, грешнаго.
"Согрешающих обличай перед всеми, чтобы и прочие страх имели" (1 Тим. 5, 20).
"Держись образца здравого учения, которое ты слышал от меня, с верою и любовию во Христе Иисусе" (2 Тим. 1, 13). "дабы мы не были более младенцами, колеблющимися и увлекающимися всяким ветром учения, по лукавству человеков, по хитрому искусству обольщения" (Еф. 4, 14)http://www.pravoslavie.ru/images/b88x31c.gif.Комментарий
-
Я заметил, что некоторые люди на форуме ничему не учатся. Пишу крупнее, чтобы видно было всем: !!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!! !!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!! СТИХА 1 ИОАННА 5:7 В ДРЕВНИХ РУКОПИСЯХ НЕТ. ЭТО ПОДДЕЛКА. СМОТРИТЕ ЛЮБЫЕ РУКОПИСИ 4 ВЕКА Н.Э. ПЕРЕВОД ЕПИСКОПА КАССИАНА ВЫЧЕРКНУЛ ЭТОТ СТИХ УЖЕ ДАВНО. ЭТО ПОДДЕЛКА, А НЕ СЛОВА ИОАННА !!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!! !!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!! !!!!!!!!!!!!!!!!!!!!"Три свидетельствуют на небе: Отец, Слово и Святый Дух; и Сии три суть едино" (1 Ин. 5, 7), - говорит нам любимый ученик Господа Иисуса Христа, который "возлежал у груди Иисуса" (Ин. 13, 23) на Тайной Вечере, - апостол Иоанн Богослов.Комментарий
-
Комментарий
-
Не могли бы вы перечислить весь список подделок в Синоидальном переводе Библии или дать ссылку на источник, где приведен такой список.Я заметил, что некоторые люди на форуме ничему не учатся. Пишу крупнее, чтобы видно было всем: !!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!! !!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!! СТИХА 1 ИОАННА 5:7 В ДРЕВНИХ РУКОПИСЯХ НЕТ. ЭТО ПОДДЕЛКА. СМОТРИТЕ ЛЮБЫЕ РУКОПИСИ 4 ВЕКА Н.Э. ПЕРЕВОД ЕПИСКОПА КАССИАНА ВЫЧЕРКНУЛ ЭТОТ СТИХ УЖЕ ДАВНО. ЭТО ПОДДЕЛКА, А НЕ СЛОВА ИОАННА !!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!! !!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!! !!!!!!!!!!!!!!!!!!!!Комментарий
-
Уже приводил и не раз:
Еще одна возможность, это просто читать перевод поновее. Хотя бы епископа Кассиана.Комментарий
-
Димитрий73, у вас совесть есть? Или вы православный и со зрением у вас...? Где вы видели Свидетеля Иеговы в православной сутане с золотым крестом на пузе? С больной головы не сваливайте на здоровую. Православие достаточно запачкано, какой бы национальности оно ни было. Хоть в Греции, хоть в Грузии, хоть в Украине, хоть в Армении, хоть в России.
В общем, имеющий глаза видит. Умный поймет, а не желающему видеть и понимать - бесполезно объяснять.
Комментарий
-
Комментарий
-
Во как! Ну, как вы читаете стало понятно после того как вы "увидели" те фотографии.
Странно это, очень странно...
Но пишется же.По православному Иегова не произносится.
Прям, как иудеи. Пишут, но не произносят.Комментарий
-
Вот опять. Что говорит поклоняющийся троице Богов - верующему в единого истинного Бога (Второзаконие 6:4, Матфея 4:10).
Эк вам православие вывернуло...
Комментарий


Комментарий