Запросто: в вашей цитате стоит два раза "Кюриос". В ранней Септуагинте стояло ЙХВХ. Вы же цитируете из поздней поддельной Септуагинты. Это подтверждает и А. Мень и Мецгер в своей книге "Manuscripts of the Greek Bible An Introduction to Greek Palaeography" Оксфорд, издание 1991 г. стр 33-35. Подзаголовок "Тетраграмматон". Еще мало? Писал об этом и Олесницкий в уже упомянутой книге "О древнем имени Божием".
Свидетели Иеговы
Свернуть
Эта тема закрыта.
X
X
-
-
Ууууу. Да вам надо в первый класс, похоже. Кхе-кхе: да будет известно вам, что Писания все были составлены на иврите и частично на арамейском языке. Лишь в 3 веке до н.э. начали переводить на греческий язык. Назван был перевод так: 70 (Септуагинта). По числу переводчиков, которые его переводили. Кстати сказать, когда они доходили до тетраграммы, то ее не переводили никак, и так и писали: ЙХВХ по-еврейски прямо посреди греческого текста.Господи Иисусе Христе, Сыне Божий, помилуй мя, грешнаго.
"Согрешающих обличай перед всеми, чтобы и прочие страх имели" (1 Тим. 5, 20).
"Держись образца здравого учения, которое ты слышал от меня, с верою и любовию во Христе Иисусе" (2 Тим. 1, 13). "дабы мы не были более младенцами, колеблющимися и увлекающимися всяким ветром учения, по лукавству человеков, по хитрому искусству обольщения" (Еф. 4, 14)http://www.pravoslavie.ru/images/b88x31c.gif.Комментарий
-
Господи Иисусе Христе, Сыне Божий, помилуй мя, грешнаго.
"Согрешающих обличай перед всеми, чтобы и прочие страх имели" (1 Тим. 5, 20).
"Держись образца здравого учения, которое ты слышал от меня, с верою и любовию во Христе Иисусе" (2 Тим. 1, 13). "дабы мы не были более младенцами, колеблющимися и увлекающимися всяким ветром учения, по лукавству человеков, по хитрому искусству обольщения" (Еф. 4, 14)http://www.pravoslavie.ru/images/b88x31c.gif.Комментарий
-
Запросто: в вашей цитате стоит два раза "Кюриос". В ранней Септуагинте стояло ЙХВХ. Вы же цитируете из поздней поддельной Септуагинты. Это подтверждает и А. Мень и Мецгер в своей книге "Manuscripts of the Greek Bible An Introduction to Greek Palaeography" Оксфорд, издание 1991 г. стр 33-35. Подзаголовок "Тетраграмматон". Еще мало? Писал об этом и Олесницкий в уже упомянутой книге "О древнем имени Божием".Господи Иисусе Христе, Сыне Божий, помилуй мя, грешнаго.
"Согрешающих обличай перед всеми, чтобы и прочие страх имели" (1 Тим. 5, 20).
"Держись образца здравого учения, которое ты слышал от меня, с верою и любовию во Христе Иисусе" (2 Тим. 1, 13). "дабы мы не были более младенцами, колеблющимися и увлекающимися всяким ветром учения, по лукавству человеков, по хитрому искусству обольщения" (Еф. 4, 14)http://www.pravoslavie.ru/images/b88x31c.gif.Комментарий
-
Запросто: в вашей цитате стоит два раза "Кюриос". В ранней Септуагинте стояло ЙХВХ. Вы же цитируете из поздней поддельной Септуагинты. Это подтверждает и А. Мень и Мецгер в своей книге "Manuscripts of the Greek Bible An Introduction to Greek Palaeography" Оксфорд, издание 1991 г. стр 33-35. Подзаголовок "Тетраграмматон". Еще мало? Писал об этом и Олесницкий в уже упомянутой книге "О древнем имени Божием".Господи Иисусе Христе, Сыне Божий, помилуй мя, грешнаго.
"Согрешающих обличай перед всеми, чтобы и прочие страх имели" (1 Тим. 5, 20).
"Держись образца здравого учения, которое ты слышал от меня, с верою и любовию во Христе Иисусе" (2 Тим. 1, 13). "дабы мы не были более младенцами, колеблющимися и увлекающимися всяким ветром учения, по лукавству человеков, по хитрому искусству обольщения" (Еф. 4, 14)http://www.pravoslavie.ru/images/b88x31c.gif.Комментарий
-
"Три свидетельствуют на небе: Отец, Слово и Святый Дух; и Сии три суть едино" (1 Ин. 5, 7), - говорит нам любимый ученик Господа Иисуса Христа, который "возлежал у груди Иисуса" (Ин. 13, 23) на Тайной Вечере, - апостол Иоанн Богослов.Господи Иисусе Христе, Сыне Божий, помилуй мя, грешнаго.
"Согрешающих обличай перед всеми, чтобы и прочие страх имели" (1 Тим. 5, 20).
"Держись образца здравого учения, которое ты слышал от меня, с верою и любовию во Христе Иисусе" (2 Тим. 1, 13). "дабы мы не были более младенцами, колеблющимися и увлекающимися всяким ветром учения, по лукавству человеков, по хитрому искусству обольщения" (Еф. 4, 14)http://www.pravoslavie.ru/images/b88x31c.gif.Комментарий
-
"Три свидетельствуют на небе: Отец, Слово и Святый Дух; и Сии три суть едино" (1 Ин. 5, 7), - говорит нам любимый ученик Господа Иисуса Христа, который "возлежал у груди Иисуса" (Ин. 13, 23) на Тайной Вечере, - апостол Иоанн Богослов.Комментарий
-
Комментарий
-
Я заметил, что некоторые люди на форуме ничему не учатся. Пишу крупнее, чтобы видно было всем: !!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!! !!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!! СТИХА 1 ИОАННА 5:7 В ДРЕВНИХ РУКОПИСЯХ НЕТ. ЭТО ПОДДЕЛКА. СМОТРИТЕ ЛЮБЫЕ РУКОПИСИ 4 ВЕКА Н.Э. ПЕРЕВОД ЕПИСКОПА КАССИАНА ВЫЧЕРКНУЛ ЭТОТ СТИХ УЖЕ ДАВНО. ЭТО ПОДДЕЛКА, А НЕ СЛОВА ИОАННА !!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!! !!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!! !!!!!!!!!!!!!!!!!!!!Комментарий
-
Уже приводил и не раз:
Еще одна возможность, это просто читать перевод поновее. Хотя бы епископа Кассиана.Комментарий
-
В общем, имеющий глаза видит. Умный поймет, а не желающему видеть и понимать - бесполезно объяснять.Комментарий
-
Комментарий
-
Странно это, очень странно...
По православному Иегова не произносится.
Прям, как иудеи. Пишут, но не произносят.Комментарий
-
Эк вам православие вывернуло...Комментарий
Комментарий