Язычество

Свернуть
X
 
  • Время
  • Показать
Очистить всё
новые сообщения
  • Сколот
    Участник

    • 18 November 2008
    • 287

    #136
    Сейчас это не обязательно. К примеру, я практически не имел непосредственных контактов с немцами, англичанами и т. д. Но, как озвучивается их письменная речь знаю.
    Это откуда же?
    Этого, как раз, не требуется. Речевой аппарат у всех людей одинаков. Звуки, способные выговаривать одни, могут выговаривать и другие.
    Может быть. Только для этого некоторым приходится зубы варавнивать, а некоторым уздечку подязычную надрезать.
    Фонетика в разных языках разная, но заимствованию слов это не мешает, - если они заимствуются, то сразу с чужими звуками.
    Фонетика в разных языках разная, поэтому произношение заимствованых слов всегда подгоняется под фонетику своего языка.
    Как всегда делают, - надстрочными и подстрочными знаками.
    Которых нет для таких звуков, как Э, Ы... Ведь у арабов только А, У, И. Других нет, а значит нет знаков для их обозначения. Тогда как записать заимствованное слово с изначальным произношением?
    Потому, написание и не может повлиять на произношение слова.
    Это уже диагноз: раздвоение сознания. Или Вы говорите не о русском языке.
    Даже не касаясь очень характерного в этом отношении русского языка, по-французски, «Рено» пишется, как «Ренаулт».
    Ренаулт, это полная форма, а Рено - сокращённая.
    Вообще-то, из всякой библейской цитаты видно, что переводчик должен был знать древнееврейский. Конкретно, перевод на русский здесь не при чем, так как при переводе на все прочие языки мира получилось в точности то же. «Смешал», а не «сместил».
    Я и говорю о переводчике, который переводил на древнееврейский с древних языческих письмён (по крайней мере первые главы Бытия).
    Это, кстати, самоочевидно. Слова несут тот и только тот смысл, который нам угодно в них вложить. Они часто полностью меняют свой смысл.
    Этого просто не может быть, потому что не слово рождает мысль, а мысль рождает слово.
    А вот когда мысль, заключённую в слове, начинают объяснять кучей ненужных слов, смысл теряется, а появляется значение. Разницы между смыслом и значением Вы никак не поймёте, потому что у Вас в голове не мозг, и даже не компьютер, а калькулятор.
    «Словеньску же языку, якоже рекохом, живущю на Дунай, придоша от скиф, рекъше от козар рекомни българе и седоша по Дунаеви и насильници словеном быша».
    Перевод: "Славянский же народ, так называемый, жил на Дунае. Прийдя от Скиф (из Скифиии, то есть из Причерноморья), болгары учинили насилие над ними".
    Где в оригинале Вы видите слово "учинили"? Здесь вообще нет указания на военные действия.
    В малорусском наречии, например, говорят насИння (семена), сИсти (сесть), сИл (сел), насИлять (населять).
    Так что слово "насильники" могло означать "подселенцы", так как мирно пришли и осели. Тем более, что не сказано, "насилие творили", а указано, что они "были" (соседями).
    Я скорее поверю, в более тесную связь славян и немцев, не зря Екатерина уничтожала "Скифскую историю" Лызлова, Татищева не миловала, редактировала летописи (каганы стали князьями) и т.п., в общем еще задалго до Геббельса прививала историческую амнезию у россиян, стирала память о скифских корнях у их потомков.
    Верьте на здоровье, если не хотите понять, что если славяне называли кого-то НЕМЦЫ (Не Мы Це), значит не признавали за такими никакого родства. Немцы, это племена, называемые ДОЙЧЕ, которые смешались со славянами, образовав государство Германию.
    То есть, германец, это не обязательно немец, как и росиянин, это не обязательно русский.
    Это элементарно проверяется. В древнегерманском языке намного больше славянизмов, чем в современном (из-за борьбы с русским наследием, каковое происходит и сейчас в Украине).
    Вот, к примеру, если я назову вас «ослом» В Америке это будет характеристикой ваших политических пристрастий.
    Мне неинтересно, что там будет в Америке, а у Нас Вы реально получите по зубам, чтобы научились слова выбирать.
    Последний раз редактировалось Сколот; 10 March 2009, 05:35 PM. Причина: ххх

    Комментарий

    • Rulla
      Гамаюн летящий с востока

      • 04 January 2003
      • 14267

      #137
      Для Сколот


      Может быть. Только для этого некоторым приходится зубы варавнивать, а некоторым уздечку подязычную надрезать.

      Дефекты дикции не относятся к этническим особенностям.
      Речевой аппарат у всех людей одинаков. Звуки, способные выговаривать одни, могут выговаривать и другие.

      Фонетика в разных языках разная, поэтому произношение заимствованых слов всегда подгоняется под фонетику своего языка.

      Фонетика в разных языках разная, но заимствованию слов это не мешает, - если они заимствуются, то сразу с чужими звуками. Так, например, звук «ф» попал в русский язык только вместе с заимствованиями. И присутствует только в заимствованных словах.

      Которых нет для таких звуков, как Э, Ы...

      А в русском не было «ф». Как видите, это ничему не мешает. Если появляется звук, водится и символ для его обозначения.

      Это уже диагноз: раздвоение сознания. Или Вы говорите не о русском языке.

      Я говорю о всех языках. Написание и не может повлиять на произношение слова. Ибо нигде не влияет. Буквы и не должны отражать произношение слова. Знаете ли, читается (и слышится) во всех языках как угодно, но ни в коем случае не так, как пишется. Потому, написание и не может повлиять на произношение слова.

      Ренаулт, это полная форма, а Рено - сокращённая.

      Нет. «Ренаулт» - это то, как пишется. А «рено», это то, как читается. Точно также в английском окончание, записываемое, как «тион» читается, как «шен».

      Я и говорю о переводчике, который переводил на древнееврейский с древних языческих письмён (по крайней мере первые главы Бытия).

      Первые главы Бытия переводились с шумерских клинописных табличек. Впрочем, христиане справедливо указывают, что перевод был очень вольным.

      Этого просто не может быть, потому что не слово рождает мысль, а мысль рождает слово.

      То, что слово лишь набор звуков, несущий тот смысл, который намугодно в него вложить, не просто может быть, но самоочевидно, что так и есть: легко наблюдать, что слова очень часто меняют свой смысл.

      То, что мысль не рождает слово, точно также очевидно. Глухонемые мыслят.

      Слово, только общественно согласованный знак, обозначающий некое понятие.

      Где в оригинале Вы видите слово "учинили"?

      Нигде. Но употребленный Нестором оборот: «Насильниками славянам бывшие» очень неуклюж по современным стандартам. Это же перевод. Он подразумевает некоторую литературизацию.

      Так что слово "насильники" могло означать "подселенцы"

      Во-первых, не могло. Тогда были бы «насельники». «Сел» и «сил» разные корни

      Во-вторых, в любом случае известно, что учинили болгары дунайским славянам насилие. Завоевали их.

      Впрочем, не беспокойтесь. Уже в следующем поколении тюркскую знать частично ассимилировали, частично перебили. Осталось только название страны «Болгария».

      Верьте на здоровье, если не хотите понять, что если славяне называли кого-то НЕМЦЫ (Не Мы Це)

      «Немцы» значит просто «немые». Не говорящие. Так на Руси именовали подряд всех иностранцев не говорящих по-русски. Кстати и младенцев, не умеющих еще говорить, звали «немчиками».

      А, вот, путем включения местоимений «это», «се», «це» в русском языке (и в других языках тоже) слова не образуются в принципе.

      Это к вопросу тотальной неполноценности «имяславцев». О каком проставлении имен (на русском) может идти речь, если вы не знаете русского?

      Немцы, это племена, называемые ДОЙЧЕ

      «Тевтоны» только одно из множества германских племен. Гермы и алеманы были известны больше.

      В древнегерманском языке намного больше славянизмов

      В древнегерманском языке, как и в современном немецком, славянизмов нет.
      Улитка на склоне.

      Комментарий

      • kabbalist
        Участник

        • 28 July 2006
        • 136

        #138
        В эпиграфической практике встречаются «крепкие орешки», которые очень плохо поддаются дешифровке. Для меня таким стала так называемая «Алекановская надпись». Я ее пытался прочитать несколько раз, хотя до меня ее читали Лечеевский и Гриневич. Теперь ее попытались прочитать Зиновьевы. Попалась мне и попытка чтения Турчанинова. Все эти варианты я бы и хотел обсудить еще раз.
        Труд эпиграфиста. Когда речь идёт об эпиграфисте, читающем кириллицу, ситуация становится похожей на медицину: как лечить насморк, знают все. И точно так же, люди, окончившие школу с преподаванием на русском языке, якобы доподлинно знают, как должны выглядеть русские буквы. Оттого чуть ли не половина моих читателей с досадой отворачивается от моей демонстрации древних надписей, поскольку, по их убеждению, наши предки НЕ МОГЛИ так писать. То есть, древние русичи с одной стороны, писали на взгляд читателей, коряво, а с другой стороны, использовали крайне малый лексикон. А потому я якобы одну половину надписей (там, где малый контраст), выдумал, а другую половину (где буквы видны) сделал сам из природного подручного материала (складок местности, ущелий, трещин, неоднородностей и т.д.). Так что тут доверия к эпиграфисту (в данном случае - ко мне) никакого.

        Историки не любят своей истории!!
        А немногим энтузиастам, вроде профессора Дёмина, археологи чинят препятствия, направляют местным властям Мурманской области письма о недопустимости его экспедиции, многие находки краеведов не публикуются, наиболее явные памятники древнейших русских текстов взрывают сами археологи, редкие находки русских камней в США опускают в кислоту якобы для очистки с последующим частичным растворением тонкого информационного слоя и т.д. И всё это - в угоду насаждённой нам совсем недавно, века 2-3 западной концепции о краткости и никчёмности нашей истории!

        Получаются, что мои книги как раз ВСЕГО-НАВСЕГО доводят до сознания людей реальные ФАКТЫ и древнейшей письменности, и древнейшей культуры, и древнейшего русского языка. Понятно, что если А.А. Бычков полагает, что русский язык произошел от смеси литовского с персидским, это хотя и выглядит несколько экзотично, но всё-таки вписывается в концепцию вторичности русского языка по отношению к славянским, вторичности общеславянского по сравнению с общеиндоевропейским и вторичности последнего по сравнению с ностратическим. Но даже если встать на ту точку зрения, что русский язык существовал во времена палеолита (а я приводил сотни примеров этого, хотя на самом дел он гораздо древнее), то все эти двухсотлетние наработки (весьма ценные по частностям, но ущербные в главном) ухнут в небытие.

        Однако этот гиперкритицизм тут же сменяется безграничным доверием, когда речь идёт о неизвестных читателю значках, о которых у читателя нет никакого мнения. Тогда, разумеется, эпиграфист кажется читателю титаном, который осилил эту совершенно непостижимую премудрость, и проник в божественную тайну. Ну и, разумеется, он достоин всяческого восхваления.
        Я больше придерживаюсь «золотой середины», пытаясь относиться к чужой деятельности не только терпимо, но и дружелюбно, хотя, разумеется, пытаюсь понять и чужие ошибки, чтобы потом их не повторить. Конечно, это не всегда удаётся, иногда эмоции бьют через край, однако всё-таки эту линию я пытаюсь провести. Более того, я считаю, что и ошибки (в данном случае неважно, чьи) являются благодатной почвой для изучения и продвижения вперед.
        С уважением, академик Чудинов В.А.
        Если ты хочешь познать невидимое -
        Широко открой очи на видимое.

        Комментарий

        • vlek
          Ветеран

          • 26 January 2004
          • 4234

          #139
          Rulla
          Как славяне и скифы могут быть одним и тем же народом, и жить в разное время? читайте Нестора славянского летописца -
          «Словеньску же языку, якоже рекохом, живущю на Дунай, придоша от скиф, рекъше от козар рекомни българе и седоша по Дунаеви и насильници словеном быша».


          Перевод: "Славянский же народ, так называемый, жил на Дунае. Прийдя от Скиф (из Скифиии, то есть из Причерноморья), болгары учинили насилие над ними".


          Неверный перевод, куда у вас "пропали" хазаре? Все трое в одной этнической связке, а не "территориальной", не надо фантазировать.
          А "насильници словеном быша" - времена аварского каганата.
          -----
          Языку славян научили пришедшие к ним (на Дунай) и делавшие им насилие от скифов (называемых еще болгарами или хазарами).

          Да, вот, таких очевидных глупостей Нестор не писал. А если бы писал, то его летиписи смело можно было бы бросать в мусорную корзину, как очевидный вымысл. Ведь, нужно быть кромешным идиотом, чтиобы не понимать: булгары и хазары, будучи тюркскими народами, не могли научить кого-либо славянскому языку, ибо не знали его сами.


          Ваша уверенность от безграмотности, у кого учились языку Кирилл и Мефодий в Крыму?
          "Словеньску же языку, якоже рекохом - от скиф" Что тут не понятно?

          Комментарий

          • Rulla
            Гамаюн летящий с востока

            • 04 January 2003
            • 14267

            #140
            Для vlek


            Неверный перевод, куда у вас "пропали" хазаре?

            перевод верный, можете сравнить с официальным. Хазар я пропустил, как несущественное: ошибался Нестор, считая хазар одним из названий скифов. Ну, он, правда, не мог почти ничего знать о скифах.

            Главное, что вам нужно запомнить: в этом отрывке нет ни слова об обучении кого-то какому-то языку.

            Все трое в одной этнической связке, а не "территориальной", не надо фантазировать.

            А тут нет почвы для фантазий. Голые общеизвестные и неоспоримые факты. Точно известно, что хазары и булгары - два тюркских народа. И со скифами у них, соответственно, ровно столько же общего, как и с японцами. Со славянами тоже.

            Можете спросить татар (вплоть до 15 века включительно, они именовали себя булгарами), кого и какому языку они могли научить.

            А "насильници словеном быша" - времена аварского каганата.

            Не позорьтесь. Нестор прямо говорил "булгары". Как и было на самом деле.

            Ваша уверенность от безграмотности, у кого учились языку Кирилл и Мефодий в Крыму?

            Ни у кого не учились. Большинство источников, вообще, не упоминают, что они бывали в Крыму. И в то время в Крыму они могли научиться только двум языкам: греческому и готскому.

            Кроме того,если Кирил и Мефодий вообще учились какому-то языку, то точно не славянскому, поскольку знали его с детства.

            Есть муж в Солуни, именем Лев. У него два сына, искусные философы, разумеющие славянский язык, Кирилл и Мефодий.

            В Солуни (Салониках) население в то время было болгарское. По этой причине и церковно-славянский язык - древнеболгарский. Это родной язык Кирила и Мефодия.

            "Словеньску же языку, якоже рекохом - от скиф" Что тут не понятно?

            Непонятно, как можно быть таким фантастическим идиотом и невеждой, чтобы не понимать: скифы - не славяне; а во фразе нет ничего про язык в смысле "речь".
            Улитка на склоне.

            Комментарий

            • vlek
              Ветеран

              • 26 January 2004
              • 4234

              #141
              Rulla;
              «Словеньску же языку, якоже рекохом..

              перевод верный, можете сравнить с официальным.

              Ознакомьтесь, что такое речь (кстати, чтобы ее вести дальше)Что такое РЕЧЬ - Этимологический словарь Крылова - Словари - Словопедия

              Комментарий

              • Rulla
                Гамаюн летящий с востока

                • 04 January 2003
                • 14267

                #142
                Для vlek


                «Словеньску же языку, якоже рекохом..

                Словенский народ, так называемый...

                Ознакомьтесь, что такое речь

                Непонятно, как можно быть таким фантастическим идиотом и невеждой, чтобы не понимать: скифы - не славяне; а во фразе нет ничего про язык в смысле "речь".
                Улитка на склоне.

                Комментарий

                • Сколот
                  Участник

                  • 18 November 2008
                  • 287

                  #143
                  Дефекты дикции не относятся к этническим особенностям.
                  Могут и относиться.
                  Речевой аппарат у всех людей одинаков. Звуки, способные выговаривать одни, могут выговаривать и другие.
                  У попугая речевой аппарат вообще не похож на человеческий, однако "человеческие" звуки он воспроизводить способен.
                  Есть такое понятие - ТЕМБР. Он зависит от устройства речевого аппарата. Разве ТЕМБР у всех людей одинаковый?
                  звук «ф» попал в русский язык только вместе с заимствованиями. И присутствует только в заимствованных словах.
                  Прекрасно. Расскажите из какого языка заимствовано слово ФИГА?
                  Я говорю о всех языках. Написание и не может повлиять на произношение слова. Ибо нигде не влияет. Буквы и не должны отражать произношение слова. Знаете ли, читается (и слышится) во всех языках как угодно, но ни в коем случае не так, как пишется. Потому, написание и не может повлиять на произношение слова.
                  Встречал и таких. Мы о них говорили: "Каша во рту". Вы, вероятно, относитесь именно к таким.
                  Во-первых, не могло. Тогда были бы «насельники». «Сел» и «сил» разные корни
                  А основание такого утверждения? Я же вам привёл пример малорусского говора, в котором Е во многих словах заменяется на И. А так как раньше различие между наречиями было не таким, чтобы их разными языками считать, то и правила написания могли быть не такие жёсткие, как сейчас. А в соответствии с Вашим утвержением, что "читается (и слышится) во всех языках как угодно", почему слово "насЕльники" не могло записаться как "насИльники"? Получается, что Вы сами себе противоречите, заявляя о разных корнях.
                  «Немцы» значит просто «немые». Не говорящие. Так на Руси именовали подряд всех иностранцев не говорящих по-русски.
                  Не говорящие? Ещё какие разговорчивые, но Не Мы (по языку).
                  А "немые", это БЕЗМОЛВНЫЕ. Но и они "проговаривают" слова, только без звука: одной артикуляцией.
                  А, вот, путем включения местоимений «это», «се», «це» в русском языке (и в других языках тоже) слова не образуются в принципе.
                  И путём соединения слова с частицей СЯ, представляющей сокращённую форму отдельного слова СЕБЯ, тоже не образуются?
                  Что касается "других языков", то в том же английском артикуль "the", соответствующий нашему "се", или "це", присутствует, вот только со словом не сливается.
                  перевод верный, можете сравнить с официальным.
                  Вот в том-то всё дело. ВЕРНЫЙ, потому что ОФИЦИАЛЬНЫЙ. Без аргументов.
                  Правила для лоха.
                  Пункт 1. Официальная версия всегда верная.
                  Пункт 2. Если официальная версия сварганена под правящий режим, смотри Пункт 1.
                  Для примера текст с До лта 6414 [906]. Повість временних літ. За Лаврентіївським списком.
                  Словньску же языку, якоже рекохомъ, живущю на Дунаи, придоша от скуфъ, рекше от козаръ, рекомии болгаре, и сдоша по Дунаеви, и населници словномъ быша. Посемь придоша угри блии, и наслдиша землю словньску.
                  Здесь видно, что они именно соседями были (насЕльници), да и угры названы БЕЛЫМИ и не завоёвывали, а НАСЛЕДОВАЛИ землю. А наследовать могут только родственники.
                  А вот когда пишется о "насилии", то так и пишется
                  Си же обри воеваху на словнх, и примучиша дулбы, сущая словны, и насилье творяху женамъ дулбьскимъ
                  Вот такая у нас "официальная" версия истории.
                  Родственные народности могут врагами объявить, а могут и славян объявить потерянным 13-м коленом Израилевым.

                  Комментарий

                  • Rulla
                    Гамаюн летящий с востока

                    • 04 January 2003
                    • 14267

                    #144
                    Для Сколот


                    Могут и относиться.

                    Дефекты дикции не относятся к этническим особенностям.Речевой аппарат у всех людей одинаков. Звуки, способные выговаривать одни, могут выговаривать и другие.

                    У попугая речевой аппарат вообще не похож на человеческий

                    А у человека на человеческий похож. По этому, звуки кочуют из одного языка в другой вместе с заимствованными словами. Например, звук «ф» попал в русский язык только вместе с заимствованиями. И присутствует только в заимствованных словах.

                    Прекрасно. Расскажите из какого языка заимствовано слово ФИГА?

                    Из греческого.

                    Встречал и таких. Мы о них говорили: "Каша во рту". Вы, вероятно, относитесь именно к таким.

                    Написание и не может повлиять на произношение слова. Ибо нигде не влияет. Буквы и не должны отражать произношение слова. Знаете ли, читается (и слышится) во всех языках как угодно, но ни в коем случае не так, как пишется. Потому, написание и не может повлиять на произношение слова.

                    Например, «Ренаулт» - это то, как пишется. А «рено», это то, как читается. Точно также в английском окончание, записываемое, как «тион» читается, как «шен».

                    А основание такого утверждения?

                    Это не утверждение, а констатация факта. Тогда были бы «насельники». «Сел» и «сил» разные корни

                    Я же вам привёл пример малорусского говора

                    Если приводили, тогда, вам и следует озаботиться основаниями для утверждения, что Нестор имел соответствующий говор.

                    Во-вторых, в любом случае известно, что учинили болгары дунайским славянам именно насилие. Завоевали их.

                    Не говорящие? Ещё какие разговорчивые, но Не Мы (по языку).

                    «Немцы» значит просто «немые». Не говорящие. Так на Руси именовали подряд всех иностранцев не говорящих по-русски. Кстати и младенцев, не умеющих еще говорить, звали «немчиками».

                    А, вот, путем включения местоимений «это», «се», «це» в русском языке (и в других языках тоже) слова не образуются в принципе.

                    Это к вопросу тотальной неполноценности «имяславцев». О каком проставлении имен (на русском) может идти речь, если вы не знаете русского?

                    И путём соединения слова с частицей СЯ

                    Путем присоединения частицы «СЯ» - случается. Это такое окончание в русском языке.

                    А, вот, путем включения местоимений «это», «се», «це» в русском языке (и в других языках тоже) слова не образуются в принципе.

                    Что касается "других языков", то в том же английском артикуль "the",

                    Да, и вот, путем объединения артикля со словом ни вв одном языке слова не образуются.

                    соответствующий нашему "се", или "це"

                    Нет. Нашим местоимениям артикли не соответствуют. Они выполняют в некоторых языках те же функции, что служебные части слова у нас.

                    Вот в том-то всё дело. ВЕРНЫЙ, потому что ОФИЦИАЛЬНЫЙ.

                    Перевод верный хотя бы потому, что описывает реальные события, о которых хорошо известно из множества других источников: завоевание придунайских земель болгарами.

                    Здесь видно, что они именно соседями были (насЕльници), да и угры названы БЕЛЫМИ и не завоёвывали, а НАСЛЕДОВАЛИ землю. А наследовать могут только родственники.

                    Ну, как видите, ваш перевод не просто безграмотен, но еще и абсурден. Ведь, Угры не родственники славянами (не верите мне, спросите у венгра). А булгары (которые пришедши от казар) не были соседями славянам. Хотя бы потому, что на Балканах никто из них не выжил.
                    Улитка на склоне.

                    Комментарий

                    • vlek
                      Ветеран

                      • 26 January 2004
                      • 4234

                      #145
                      Сколот
                      Здесь видно, что они именно соседями были (насЕльници), да и угры названы БЕЛЫМИ и не завоёвывали, а НАСЛЕДОВАЛИ землю. А наследовать могут только родственники.
                      А вот когда пишется о "насилии", то так и пишется



                      «Словеньску же языку, якоже рекохом, живущю на Дунай, придоша от скиф, рекъше от козар рекомни българе и седоша по Дунаеви и насильници словеном быша».
                      Так и пишется "нисильници", а не "насельници", летописец не путает эти слова.
                      См. "сли суть словни по Дунаеви, гд есть ныне Угорьска земля и Болгарьска, От тхъ словнъ разидошася по земл и прозвашася имены своими, гд сдше на которомъ мст. Яко пришедше сдоша на рц имянемъ Марава, и прозвашася морава, а друзии чеси нарекошася. А се ти же словни: хровате блии и серебь и хорутане. Волхомъ бо нашедшемъ на словни на дунайския, и сдшемъ в них и насилящемъ имъ, словни же ови пришедше сдоша на Висл, и прозвашася ляхове, а от тхъ ляховъ прозвашася поляне, ляхове друзии лутичи, ини мазовшане, ини поморяне.
                      Тако же и ти словне пришедше и сдоша по Днпру и нарекошася поляне, а друзии древляне, зане сдоша в лсх; а друзии сдоша межю Припетью и Двиною и нарекошася дреговичи; инии сдоша на Двин и нарекошася полочане, рчьки ради, яже втечеть въ Двину, имянемъ Полота, от сея прозвашася полочане".
                      "якоже рекохом" в данном контексте означает язык, разговорную речь, а не в сысле "народ" таком случае употребляется - "нарекошася". Славяне представляли из себя разноплеменной отстой Римской империи на ее рубежах по Дунаю и Лабе не имеющий единого языка, который они и получили под властью болгар (тех же скифов или хазар) назвав его старославянским.

                      ------
                      вот такая у нас "официальная" версия истории.
                      Родственные народности могут врагами объявить, а могут и славян объявить потерянным 13-м коленом Израилевым
                      .

                      Опять же не славян, а хазар, их то могут назвать 13 коленом, т.к. они приняли в свое время иудаизм, из их среды Европа получила евреев -ашкенази. Славяне никакого отношения к ним не имеют, о них-
                      ИЗ 'ДЕЯНИЙ СВЯЩЕННИКОВ ГАМБУРГСКОЙ ЦЕРКВИ' АДАМА БРЕМЕНСКОГО Кн. II, гл. 21.:
                      Итак, Склавания, обширнейшая область Германии, населена винулами, которые некогда назывались вандалами. Говорят, что она в десять раз больше нашей Саксонии, особенно если прибавить к Склавании Чехию и живущих за Одером поляков, ибо ни по внешнему виду, ни по языку они не отличаются. Страна же эта, изобилующая оружием, людьми и плодами, замкнута к тому же со всех сторон надежными границами - лесистыми горами и реками... Народов славянских много. Из них первые с западной стороны - соседи трансальбинцев вагры...

                      Комментарий

                      • Rulla
                        Гамаюн летящий с востока

                        • 04 January 2003
                        • 14267

                        #146
                        Для vlek


                        «Словеньску же языку, якоже рекохом, живущю на Дунай, придоша от скиф, рекъше от козар рекомни българе и седоша по Дунаеви и насильници словеном быша».

                        "якоже рекохом" в данном контексте означает язык

                        Якоже рекохом в любом контексте означает "так именуемый". Ну, а уж в данном контексте и подвано. Ибо слово "язык" в цитате всюду используется в смысле "народ".

                        Общий же смысл цитаты также не может обсуждаться, ибо отлично известно, что тюрки-булгары не учили слаян языку (которого само обой не могли знать), а именно завоевали.

                        который они и получили под властью болгар (тех же скифов или хазар) назвав его старославянским.

                        Естественно, только кромешный идот, не имеющий даже самого отдаленного представления о значении слов "болгары" и "скифы" может вообразить, что между этими народами может быть нечто общее. Ведь, первые тюрки, а вторые индоевропейцы.

                        Спросить, являются ли болгары "теми де скифами" можно у татарина и осетина.

                        Опять же не славян, а хазар, их то могут назвать 13 коленом, т.к. они приняли в свое время иудаизм, из их среды Европа получила евреев -ашкенази.

                        Европа получила евреев собственно с Палестины. Какую-то связь с хазарами имеют кавказские евреи.

                        Итак, Склавания, обширнейшая область Германии, населена винулами, которые некогда назывались вандалами. Говорят, что она в десять раз больше нашей Саксонии, особенно если прибавить к Склавании Чехию и живущих за Одером поляков, ибо ни по внешнему виду, ни по языку они не отличаются.

                        Да, в школе (6 класс) можно узнать, что восточные области современной Германии до 10 века были населены западными славянами, родственными чехам и полякам.
                        Улитка на склоне.

                        Комментарий

                        • vlek
                          Ветеран

                          • 26 January 2004
                          • 4234

                          #147
                          Rulla
                          «Словеньску же языку, якоже рекохом, живущю на Дунай, придоша от скиф, рекъше от козар рекомни българе и седоша по Дунаеви и насильници словеном быша».

                          "якоже рекохом" в данном контексте означает язык

                          Якоже рекохом в любом контексте означает "так именуемый". Ну, а уж в данном контексте и подвано. Ибо слово "язык" в цитате всюду используется в смысле "народ".

                          Проверить просто, грамотей вы наш, надо подставить в фразу. «Словеньску же языку, якоже рекохом, живущю на Дунай, придоша от скиф.."
                          получаем - "Словенскому же народу, так именуемому, живя на Дунае, пришел от скифов" ???
                          ------
                          Общий же смысл цитаты также не может обсуждаться, ибо отлично известно, что тюрки-булгары не учили слаян языку (которого само обой не могли знать), а именно завоевали.

                          Малограмотным и атеистам, не может быть этого отлично известно, т.к. они не знакомы с религиозной литературой, в данном случае с "Житием" св. Кириллом и Мефодием. Там написано, где они учились грамоте.
                          -----
                          Европа получила евреев собственно с Палестины. Какую-то связь с хазарами имеют кавказские евреи.


                          Читайте Лызлова, хазарские евреи потомки тех, кто находился в плену в Ассирии.

                          Комментарий

                          • Rulla
                            Гамаюн летящий с востока

                            • 04 January 2003
                            • 14267

                            #148
                            Для vlek


                            Проверить просто, грамотей вы наш, надо подставить в фразу. «Словеньску же языку, якоже рекохом, живущю на Дунай, придоша от скиф.."
                            получаем - "Словенскому же народу, так именуемому, живя на Дунае, пришел от скифов" ???

                            Получаем "К славянскому же народу, нак называемому, живущему на Дунае, пришли от скиф называемых хозарами булгары, и насильниками славянм были"

                            Проще говоря. получается описание реального и общеизвестного исторического эпизода.

                            Малограмотным и атеистам, не может быть этого отлично известно

                            То, что тюрки-булгары не учили славян славянскому языку, известно поголовной всему человечеству старше 5 лет. Тюрки не говорят по славянски.

                            Тем же кретинам, кто в этом сомневается, можно предложить обратиться за подтверждением сего факта к любому татарину.

                            "Житием" св. Кириллом и Мефодием. Там написано, где они учились грамоте.

                            В Солуни. Современная территория Греции. На славянском же языке Кирилл и Мефодий говорили с детства. Это был их родной язык.

                            В Солуни (Салониках) население в то время было болгарское (имея вииду болгар в современном понимании - южных славян). По этой причине и церковно-славянский язык - древнеболгарский. Это родной язык Кирила и Мефодия.

                            Читайте Лызлова, хазарские евреи потомки тех, кто находился в плену в Ассирии.

                            Хазарские иудеи (строго говоря, в этническом отношении они не были евреями) не потомки, тех, кто находился в плену в Ассирии. Собственно, это местное тюркское племя, знать которого приянла иудаизм. Язык хазары не меняли.

                            Европа получила евреев собственно с Палестины. Какую-то связь с хазарами имеют кавказские евреи.
                            Улитка на склоне.

                            Комментарий

                            • Сколот
                              Участник

                              • 18 November 2008
                              • 287

                              #149
                              Из греческого.
                              Это не ответ. С таким же успехом можно сказать «с арабского», «с китайского» и Бог знает ещё с какого.
                              Знаете ли, читается (и слышится) во всех языках как угодно, но ни в коем случае не так, как пишется. Потому, написание и не может повлиять на произношение слова.
                              Не понимаю, я общаюсь с человеком, или с компьютером? Уже который раз фраза повторена слово в слово. Без аргументов.
                              Ну, как видите, ваш перевод не просто безграмотен, но еще и абсурден. Ведь, Угры не родственники славянами (не верите мне, спросите у венгра).
                              Какой это «ваш перевод»? Я привёл цитату и дал ссылку, откуда она взята. Все претензии о безграмотности туда. А то, что могли быть БЕЛЫЕ УГРЫ (родственники славянам) и ЧЁРНЫЕ УГРЫ (из тюрок), вполне возможно.
                              Это не утверждение, а констатация факта. Тогда были бы «насельники». «Сел» и «сил» разные корни
                              Что касается «факта», я не просто привёл цитату именно с таким написанием слова, которое от корня СЕЛ, но и дал ссылку, чтобы Вы проверить могли не соврал ли я.
                              Ваши же утверждения не подтверждены никакими ссылками.
                              А, вот, путем включения местоимений «это», «се», «це» в русском языке (и в других языках тоже) слова не образуются в принципе.
                              Да любым путём образуются: слиянием отдельных корней, целых слов и даже выражений.
                              Это можно обнаружить, если слова с идущими подряд согласными приводить к полногласному слоговому виду.
                              И не надо будет придумывать, какое значение придать слову.
                              Мы, например, до сего дня говорим: «наКРАПАТЬ письмецо». А когда я такое (наКРАПАнное) письмо читаю в голос, то ОРуПоКрапиЯ, то есть, воспроизводя звуком все буквы. Ошибка в написании приводит и к ошибке в озвучивании. А учёные назвали «орфография», слова не поняли, и пришлось им выдумывать обозначение его.
                              Вы же, не понимая языка, не можете отличить СТОЛИЦУ от CAPITAL.
                              А всё предельно просто и сами слова указывают на различие этих мест.
                              CAPITAL от КОПИтьТАЛеры. Место сосредоточения денежных учреждений (банков).
                              СТОЛИЦА от СОТня ЛИЦ. Место ЛИЦЕдейства (проведения религиозных обрядов).
                              Здесь сразу видно, что финансовый центр территории и духовный центр территории, это не одно и то же.
                              Кстати, слово БАНК произошло от слова БАНьКа, то есть место, где отмывают деньги.
                              Процедура проста.
                              У человека есть N-ная сумма наворованных денег, но потратить их он не может, так как у окружающих возникнет естественный вопрос: « Откуда деньги?»
                              Тогда он идёт в БАНьКу и берёт деньги «в кредит». Покупает на них «крутую» машину, а потом отдаёт банку свои наворованные деньги для ПОГАШЕНИЯ кредита (слово ГАСИТЬ заливать водой). То есть, банк берёт деньги такого клиента и ГАСИТ (отмывает) взятый им кредит.
                              А вот почему деньги, взятые в ДОЛГ, отдаются не очень успешно? Да потому что ДОЛГ и ДОЛГО однокоренные слова.
                              Так что обращайте внимание, как у вас просят деньги. Если ВЗАЙМЫ, то отдадут быстро и без проблем, а если В ДОЛГ, то возвращения можете три года прождать.
                              ***
                              Я уже давно наблюдаю за событиями, соотнося их со смыслом слов, и пришёл к выводу, что события формируются не в соответствии со значением, придуманным словам, а в соответствии со смыслом этих слов.
                              ***
                              Вы думаете, что в Украине никак не могут провести реформы, чтобы получить настоящую ДЕМОКРАТИЮ? Как бы не так. Уже давно демократия, только в смысле этого слова, а не в соответствии с его значением - «народовластие».
                              ДЕМОнстрация ПОКАЗ. Так же и ДЕМО-версия программы служит для её показа, а не для полноценной работы.
                              КРАТИЯ короткая, то есть ЧАСТИЧНАЯ, ВЫБОРОЧНАЯ.
                              ДемоКратия ПоказЧастичный. Хороший синоним этому слову ПОКАЗУХА.
                              Так вот ПОКАЗУХИ в Украине выше крыши, а вот никакого НАРОДОВЛАСТИЯ нет, а совсем наоборот: издеваются над народом, как хотят.
                              А в былые времена мудрецы тихо сидели и думали о судьбе страны (не на показ), а показухой занимались скоморохи. В наше время скоморохами стали политики.
                              То же самое касается и СВОБОДЫ слова.
                              Можно иметь НЕЗАВИСИМОЕ МНЕНИЕ (никого не оскорбляющее), а можно СВОихБОДАть СЛОВОм. Вот именно БОДАнием и занимаются на передачах «Свобода слова», которых в Украине уже аж три (ПОКАЗУХА). Тем же самым занимается и оппозиция в России.

                              Комментарий

                              • E_77
                                Завсегдатай

                                • 04 February 2008
                                • 512

                                #150
                                Сообщение от Сколот
                                CAPITAL от КОПИтьТАЛеры. Место сосредоточения денежных учреждений (банков).
                                СТОЛИЦА от СОТня ЛИЦ. Место ЛИЦЕдейства (проведения религиозных обрядов).


                                про столицу еще и говорят стольный (главный) град

                                а суффикс -иц- используется для создания сущ женского рода -> умница, красавица, любимица... и т.д.

                                остальное тож брехня............ особенно про баньку.......
                                чья власть того и вера...

                                Комментарий

                                Обработка...