Началом сотворил Всесильный небеса и землю. А земля стала беспорядочна и пуста, и тьма над лицом бездны, и Дух Всесильного витал над поверхностью вод. И сказал Всесильный: пусть станет свет. И стал свет. И увидел Всесильный свет, потому что хорош, и разделил Всесильный между светом и между тьмой. И назвал Всесильный свет днём, а тьму назвал ночью. И был вечер, и было утро: день один. (Бэрэшит 1:1-5)
Это первый день недели. Русские называют его воскресеньем.
День второй - понедельник у русских.
День третий - вторник у русских.
День четвёртый - среда у русских.
День пятый - четверг у русских.
День шестой - пятница у русских.
Уразумейте какой день седьмой.
У Всесильного всё просто. Он назвал по-иудейски дни недели: день первый, день второй, день третий, день четвёртый, день пятый, день шестой, день седьмой, он же шабат или шаббат. Иудеи сохранили эти названия от Всесильного Йисраэля.
День (сутки) начинается с вечера, после захода солнца, до вечера, до захода солнца.
Неевреи установили начало дня (суток) в полночь.
Неевреи называют дни недели: день солнца, день луны, день чёрта, день марса и тому подобные мифы сохранили.
Православный коммунист Иосиф Джугашвили (Сталин), грузин, главный коммунист и правитель СССР, отменял на непродолжительное время семидневное чередование дней и устанавливал пятидневное чередование.
οψε (опсэ После) δε (дэ же) σαββατων (саббатон субботы), τη (тэ ?) επιφωσκουση (эпифоскусэ рассветающий) εις (эйс или эис или эс в) μιαν (миан один) σαββατων (саббатон субботы)... (Мой пословный пер. с древнегреч. От Маттайа 28:1)
После же субботы, ? рассветающий в один субботы (Мой пер. с древнегреч. От Маттайа 28:1)
У кого какие переводы?
По прошествии же субботы, на рассвете первого дня недели... (KAS От Матфея 28:1)
Минула суббота, и на рассвете следующего дня... (RV От Матфея 28:1)
Прошла суббота. На рассвете первого дня 'новой' недели... (NT_IPB От Матфея 28:1)
Прошла суббота. На рассвете первого дня недели... (WBTC От Матфея 28:1)
После субботы, на рассвете первого дня недели... (NT-SL От Матфея 28:1)
По окончании Шабата, в воскресенье, ближе к рассвету... (Давид Стерн/ Пер. с англ. А.Долбин, В.Долбина, 1989 Матитьягу 28:1)
После Шаббата, на рассвете в воскресенье... (Stern David/ Пер. с англ. А.Долбин, В.Долбина, 1989 Матитьягу 28:1)
Пояснения Stern David: После Шаббата, на рассвете в воскресенье, буквально: "И по завершении Шаббатот, в приближении к [количество] одного из Шаббатот [ = недель]". Еврейские дни начинаются на закате солнца, так что "первый день недели" включает в себя вечер субботы, Моц'эй-Шаббат ("окончание Шаббата"); см. Деян.20:7, 1Кор.16:2. Но здесь явно говорится об утре воскресения.
Внимание! Все материалы можно использовать только в некоммерческих и просветительских целях. Все права принадлежат автору (Stern David).
А в конце субботы, на (1)рассвете перед (2)первым днём недели... (Живой поток/ Пер. с англ., 1998 По Матфею 28:1)
(1) Это же греческое слово употреблено в Лк. 23:54 (Примечания и ссылки: Уитнесс Ли/ Пер. с англ.).
(2) Христос воскрес в первый день недели. Это означает, что Его воскресение принесло новое начало с новым веком для царства небес. См. прим. 1(1) в Ин. 20 (Примечания и ссылки: Уитнесс Ли/ Пер. с англ.).
Як минула ж субота, на світанку дня першого в тижні... (UKR Огиенко, 1962 Вiд Матвiя 28:1)
Після суботнього вечора, як розвиднялося першого дня після суботи... (UNT Тургоняк Вiд Матвiя 28:1)
Под страхом смерти иудею запрещено работать в седьмой день недели - субботу. Таково повеление Всесильного народу Своему.
Помни день субботний, чтобы святить его; (Исход 20:8)
Почему помнить? Неевреи не помнят, а еврею почему надо помнить?
ибо в шесть дней создал Господь небо и землю, море и все, что в них, а в день седьмой почил; посему благословил Господь день субботний и освятил его. (Исход 20:11)
и соблюдайте субботу, ибо она свята для вас: кто осквернит ее, тот да будет предан смерти; кто станет в оную делать дело, та душа должна быть истреблена из среды народа своего; шесть дней пусть делают дела, а в седьмой - суббота покоя, посвященная Господу: всякий, кто делает дело в день субботний, да будет предан смерти; (Исход 31:14,15)
Празднование и сохранение субботы это признание Творца Творцом.
Неужели вы можете подумать, что Святой, благословен Он, повелевший это, будет нарушать освящённый и благословлённый Им день?
Это первый день недели. Русские называют его воскресеньем.
День второй - понедельник у русских.
День третий - вторник у русских.
День четвёртый - среда у русских.
День пятый - четверг у русских.
День шестой - пятница у русских.
Уразумейте какой день седьмой.
У Всесильного всё просто. Он назвал по-иудейски дни недели: день первый, день второй, день третий, день четвёртый, день пятый, день шестой, день седьмой, он же шабат или шаббат. Иудеи сохранили эти названия от Всесильного Йисраэля.
День (сутки) начинается с вечера, после захода солнца, до вечера, до захода солнца.
Неевреи установили начало дня (суток) в полночь.
Неевреи называют дни недели: день солнца, день луны, день чёрта, день марса и тому подобные мифы сохранили.
Православный коммунист Иосиф Джугашвили (Сталин), грузин, главный коммунист и правитель СССР, отменял на непродолжительное время семидневное чередование дней и устанавливал пятидневное чередование.
οψε (опсэ После) δε (дэ же) σαββατων (саббатон субботы), τη (тэ ?) επιφωσκουση (эпифоскусэ рассветающий) εις (эйс или эис или эс в) μιαν (миан один) σαββατων (саббатон субботы)... (Мой пословный пер. с древнегреч. От Маттайа 28:1)
После же субботы, ? рассветающий в один субботы (Мой пер. с древнегреч. От Маттайа 28:1)
У кого какие переводы?
По прошествии же субботы, на рассвете первого дня недели... (KAS От Матфея 28:1)
Минула суббота, и на рассвете следующего дня... (RV От Матфея 28:1)
Прошла суббота. На рассвете первого дня 'новой' недели... (NT_IPB От Матфея 28:1)
Прошла суббота. На рассвете первого дня недели... (WBTC От Матфея 28:1)
После субботы, на рассвете первого дня недели... (NT-SL От Матфея 28:1)
По окончании Шабата, в воскресенье, ближе к рассвету... (Давид Стерн/ Пер. с англ. А.Долбин, В.Долбина, 1989 Матитьягу 28:1)
После Шаббата, на рассвете в воскресенье... (Stern David/ Пер. с англ. А.Долбин, В.Долбина, 1989 Матитьягу 28:1)
Пояснения Stern David: После Шаббата, на рассвете в воскресенье, буквально: "И по завершении Шаббатот, в приближении к [количество] одного из Шаббатот [ = недель]". Еврейские дни начинаются на закате солнца, так что "первый день недели" включает в себя вечер субботы, Моц'эй-Шаббат ("окончание Шаббата"); см. Деян.20:7, 1Кор.16:2. Но здесь явно говорится об утре воскресения.
Внимание! Все материалы можно использовать только в некоммерческих и просветительских целях. Все права принадлежат автору (Stern David).
А в конце субботы, на (1)рассвете перед (2)первым днём недели... (Живой поток/ Пер. с англ., 1998 По Матфею 28:1)
(1) Это же греческое слово употреблено в Лк. 23:54 (Примечания и ссылки: Уитнесс Ли/ Пер. с англ.).
(2) Христос воскрес в первый день недели. Это означает, что Его воскресение принесло новое начало с новым веком для царства небес. См. прим. 1(1) в Ин. 20 (Примечания и ссылки: Уитнесс Ли/ Пер. с англ.).
Як минула ж субота, на світанку дня першого в тижні... (UKR Огиенко, 1962 Вiд Матвiя 28:1)
Після суботнього вечора, як розвиднялося першого дня після суботи... (UNT Тургоняк Вiд Матвiя 28:1)
Под страхом смерти иудею запрещено работать в седьмой день недели - субботу. Таково повеление Всесильного народу Своему.
Помни день субботний, чтобы святить его; (Исход 20:8)
Почему помнить? Неевреи не помнят, а еврею почему надо помнить?
ибо в шесть дней создал Господь небо и землю, море и все, что в них, а в день седьмой почил; посему благословил Господь день субботний и освятил его. (Исход 20:11)
и соблюдайте субботу, ибо она свята для вас: кто осквернит ее, тот да будет предан смерти; кто станет в оную делать дело, та душа должна быть истреблена из среды народа своего; шесть дней пусть делают дела, а в седьмой - суббота покоя, посвященная Господу: всякий, кто делает дело в день субботний, да будет предан смерти; (Исход 31:14,15)
Празднование и сохранение субботы это признание Творца Творцом.
Неужели вы можете подумать, что Святой, благословен Он, повелевший это, будет нарушать освящённый и благословлённый Им день?
Комментарий