Ну откуда же мне, переводчику, знать, как делаются переводы?
Все эти иноязычные были иудеями и прозелитами, то есть знали арамейский, и, как все жители Средиземноморья, греческий.
Там ни вашего русского языка ни валялось, ни синодального перевода, сделанного именно переводчиками со словарями.
Но это всё пустое.
Потому что именно вашем же "оригинале" под авторством "бога" написано (в полном согласии отвергаемом вами Textus Receptus, с которого он делался): "Сие есть Тело Мое, сие есть Кровь Моя".
А Вы это отвергаете, называя "бессмыслицей".
О чём тогда вообще разговор?
, мне достаточно примера с апостолами в день пятидесятницы, когда Бог дал ясно понять, как Он действует в вопросе донесения благой вести до иноязычных
переводчики со своими словарями там и рядом и не валялись
Но это всё пустое.
Потому что именно вашем же "оригинале" под авторством "бога" написано (в полном согласии отвергаемом вами Textus Receptus, с которого он делался): "Сие есть Тело Мое, сие есть Кровь Моя".
А Вы это отвергаете, называя "бессмыслицей".
О чём тогда вообще разговор?
Комментарий