Хорошо, а что тут написано, каким образом светило устроено, свет отраженный или самостоятельный?
"16 И создал Бог два светила великие: светило большее, для управления днем, и светило меньшее, для управления ночью, и звезды;
17 и поставил их Бог на тверди небесной, чтобы светить на землю,
18 и управлять днем и ночью, и отделять свет от тьмы."
Ну подойдем к буквалистике. Не один ли Вам ляд отчего вам виднее, когда луна светит, от того, что она отражает или бы сама была термоядом?
А вот о том, что управлять они поставлены, так таки так и есть:
"14 И сказал Бог: да будут светила на тверди небесной для отделения дня от ночи, и для знамений, и времен, и дней, и годов; "
Мы ведь потом насоздавали календарей и лунные и солнечные и сочетанный. Это не управление ли годами? Как и управление частями суток..., как и знамений - затмения и прочие дела астрономические... Что не так сказано? Нужно было указать скорость света и и длину волны, и определить название - фотон???
Ну с окнами Вы и вовсе хватили! Значит если сказано окно, так должно быть , может даже пластиковый пакет
А Вы посмотрите вот на это:
"11 Въ шестьс0тное лёто въ житіи2 нHевэ, вторaгw мцcа, въ двaдесzть седмhй дeнь мцcа, въ дeнь т0й разверз0шасz вси2 и3ст0чницы бeздны, и3 хлби небє1сныz tверз0шасz:"
Где тут окна?
Что с этим будем делать?
А тем более, что делать вот с этим моментом? Вы его упорно не замечаете.
После т.н. грехопадения, быт 3:17 в современном переводе звучит так "за то", а в старом "потому". "За то" - это вот получи за то, что... А "потому" - это объяснение почему теперь должно произойти это....
Далее текст совпадает. Тут вот 2 момента: если Библию писали люди, то , что же изначально не написали "за то"? А это "за то" - пришло позже, когда люди придумали, что провинился Адам, сформулировали свое виденье произошедшего. Надо хоть чуть чуть подогнать вывод под причину...
И даже тогда все то им не дано было переписать, а хотя бы словечко заменили, чтобы несколько больше вписывалось в уже ими придуманную концепцию. Хотя "за то" не пляшет с дальнейшим текстом. Бог не выговаривает Адаму не говорит, что ты нарушил Мой запрет, что было бы логичнее при наказании. .. Бог просто констатирует потому, что ты послушал голоса своей жены (плоти).. о котором Я заповедал (є3г0же заповёдахъ тебЁ сегw2 є3ди1нагw не сти) ...
И я уже упоминала, что ни одной секундочки, никакой попытки получить раскаянье снова объяснить и "дать вторую попытку"... Это о чем?
"16 И создал Бог два светила великие: светило большее, для управления днем, и светило меньшее, для управления ночью, и звезды;
17 и поставил их Бог на тверди небесной, чтобы светить на землю,
18 и управлять днем и ночью, и отделять свет от тьмы."
Ну подойдем к буквалистике. Не один ли Вам ляд отчего вам виднее, когда луна светит, от того, что она отражает или бы сама была термоядом?
А вот о том, что управлять они поставлены, так таки так и есть:
"14 И сказал Бог: да будут светила на тверди небесной для отделения дня от ночи, и для знамений, и времен, и дней, и годов; "
Мы ведь потом насоздавали календарей и лунные и солнечные и сочетанный. Это не управление ли годами? Как и управление частями суток..., как и знамений - затмения и прочие дела астрономические... Что не так сказано? Нужно было указать скорость света и и длину волны, и определить название - фотон???

Ну с окнами Вы и вовсе хватили! Значит если сказано окно, так должно быть , может даже пластиковый пакет

А Вы посмотрите вот на это:
"11 Въ шестьс0тное лёто въ житіи2 нHевэ, вторaгw мцcа, въ двaдесzть седмhй дeнь мцcа, въ дeнь т0й разверз0шасz вси2 и3ст0чницы бeздны, и3 хлби небє1сныz tверз0шасz:"
Где тут окна?
Что с этим будем делать?
А тем более, что делать вот с этим моментом? Вы его упорно не замечаете.
После т.н. грехопадения, быт 3:17 в современном переводе звучит так "за то", а в старом "потому". "За то" - это вот получи за то, что... А "потому" - это объяснение почему теперь должно произойти это....
Далее текст совпадает. Тут вот 2 момента: если Библию писали люди, то , что же изначально не написали "за то"? А это "за то" - пришло позже, когда люди придумали, что провинился Адам, сформулировали свое виденье произошедшего. Надо хоть чуть чуть подогнать вывод под причину...
И даже тогда все то им не дано было переписать, а хотя бы словечко заменили, чтобы несколько больше вписывалось в уже ими придуманную концепцию. Хотя "за то" не пляшет с дальнейшим текстом. Бог не выговаривает Адаму не говорит, что ты нарушил Мой запрет, что было бы логичнее при наказании. .. Бог просто констатирует потому, что ты послушал голоса своей жены (плоти).. о котором Я заповедал (є3г0же заповёдахъ тебЁ сегw2 є3ди1нагw не сти) ...
И я уже упоминала, что ни одной секундочки, никакой попытки получить раскаянье снова объяснить и "дать вторую попытку"... Это о чем?
Комментарий