а этот текст на Иврит разве не с Библии Кинг Джеймс переводили?
Библия Короля Иакова - послужила переводом на многие языки, в том числе и на Иврит.
Вы только не торопитесь верить в это, проверьте.
Я лично убедился в этом и поэтому - знаю, что это так и до сих пор Библия на Иврите
редактируется...
Синодальный перевод - независимый от Короля Иаков,
поэтому, на Ивр. и Англ. - полностью совпадают главы и стихи.
Для тех кто знает Иврит:
Пс 2:12
נשׁקו בר-нашеку бар - почтите сына (№Сторнга 01248 - Сын, встреч. здесь и в Пр 31:2,2,2; всего четыре упоминания в ТаНаК)
Библия Короля Иакова - послужила переводом на многие языки, в том числе и на Иврит.
Вы только не торопитесь верить в это, проверьте.
Я лично убедился в этом и поэтому - знаю, что это так и до сих пор Библия на Иврите
редактируется...
Синодальный перевод - независимый от Короля Иаков,
поэтому, на Ивр. и Англ. - полностью совпадают главы и стихи.
Для тех кто знает Иврит:
Пс 2:12
נשׁקו בר-нашеку бар - почтите сына (№Сторнга 01248 - Сын, встреч. здесь и в Пр 31:2,2,2; всего четыре упоминания в ТаНаК)
Комментарий