Странные моменты в библии
Свернуть
X
-
Значит Авраам не достоин своих потомков , если вами (ими) пренебрегается его книга...
Цитата из книги Авраама "Сефер Йецира" - Сотворение Мира
Часть 1
Мишна 1: Тридцатью двумя скрытыми путями мудрости установил Властелин воинств, Властелин постигающих Его, Повелитель жизни и Царь сокрытия,
Бог всемогущий, Милостивый и Милосердный, Возвышенный и Вознесенный, Восседающий Вечно и Отдельно, имя Его Возвышенный и Отделенный.
Он и создал Свое сокрытие тремя книгами книгой, рассказчиком и рассказом.
Достоин он или нет, решать не нам с вами, а Создателю, которому он поклонялся - Иегове Богу.
читать же все, что написали ( или им приписывают ) даже хорошие, достойные люди - времени на все не хватит.
Вот Бог Иегова заботился обо всех людях, из всех народов, для того , наверное и позаботился, что б Библия была переведена на столоько языков и так распространена, что не сравнима ни с каким бестселлером!
Любящий и заботлдивый Создатель так и должен заботиться обо ВСЕХ своих творениях , как вы думате?Комментарий
-
Комментарий
-
Цитата из Библии:... 2 дабы ты боялся Господа, Бога твоего...
Данный отрывок говорит нам о том, что бог предпринимает действия, чтобы его боялись. И не только этот отрывок, на протяжении всей библии мы постоянно будем встречать сие высказывание.
Враги истины на меня клевещут, из-за того что я говорю правду или выражаю своё мнение, меня называют не христианином (т.к. все кто принял отступнические символы веры - считают заблудшими всех, кто даже придерживается идей раннего христианства). Похоже враги истины снова выгонят меня с этого форума.Комментарий
-
Он сам сказал, что есть:
...И се, глас с небес глаголющий: Сей есть Сын Мой возлюбленный, в Котором Мое благоволение.
(Мф 3:17)
конечно, физически Иегова не рождал этого Сына, а создал. Однако называет именно СЫН,
согласенКомментарий
-
Свидетели Иеговы название, которое было принято руководимой Дж. Ф. Рутерфордом группой «Исследователей Библии» в 1931 году, при этом отколовшиеся от основного течения группы продолжили называться Исследователями Библии или приняли другие названия.
Название «Свидетели Иеговы» основывается на словах книги пророка Исаии о еврейском народе (Исаия 43:10). Ниже эти слова цитируются из перевода Библии, выполненного и изданного самими свидетелями Иеговы («Перевода Нового Мира»)
З.Ы
Вот ваш" Иегова" - Дж. Ф. Рутерфорд
Если вам не нравится перевод Нового Мира, можете почитать в Синодальном ( или любом другом вами признаваемом - а еще лучше сравнитьб по нескольким переводам)
Тетраграмматон в Септуагинте
В тексте Септуагинты имя Бога יהוה Яхве в книге Исход 3:14 передаётся на древнегреческом как ο ων буквально: «Существуюший». Дословно же фраза εγο ειμι ο ων переводится «Я есть Существующий»:
- «Я есмь Сущий» (Синодальный перевод),
- «Я Сущий» (Современный перевод WBTS),
- «Я Тот, Кто Я Есть» (Новый русский перевод IBS),
- «Я стану тем, кем пожелаю стать» (Перевод нового мира),
- «Я Сущий, который пребудет» (Танах, иудейский перевод Давида Йосифона),
- «Я Сущий, который пребывает вечно!» (Тора, перевод издания Сочино).
Долгое время считалось, что имя Бога יהוה Яхве не появлялось в Септуагинте в форме тетраграмматона, а было заменено греческими словами κύριος (Господь) и θεός (Бог). Основанием для этого служили полные тексты Септуагинты, содержащиеся в рукописях IV-V веков н. э.: Ватиканский кодекс, Синайский кодекс и Александрийский кодекс.[источник не указан 707 дней] Но находки, сделанные в пещерах недалеко от побережья Мёртвого моря, опровергли это общепринятое мнение. В обнаруженных там фрагментах кожаного свитка, датируемых 50 годом до н. э. 50 годом н. э., которые содержат в себе текст 12 малых пророков, везде, где в еврейском тексте стоял тетраграмматон (יהוה Яхве), он сохранялся и в греческом тексте[3].
В папирусе Фуада (LXXP. Fouad Inv. 266), датируемым I веком до н. э.., который был найден в Египте, и содержит текст Второзакония в переводе Септуагинты, это имя Бога появляется в виде тетраграмматона (יהוה), во всех тех случаях, где оно заменено словами κύριος (Господь) и θεός (Бог) в её более поздних копиях.[источник не указан 707 дней] Преемник Рудольфа Киттеля, Пауль Кале, специалист по древнееврейскому языку, работавший над изданием «Biblia Hebraica Stuttgartensia», по этому поводу написал: «Отличительной особенностью этого папируса является то, что имя Бога передано тетраграмматоном, написанным квадратным еврейским письмом. Исследовав по моей просьбе опубликованные фрагменты этого папируса, отец Ваккари пришёл к заключению, что данный папирус, написанный, скорее всего, примерно за 400 лет до Ватиканского Кодекса, содержит, пожалуй, самый точный из дошедших до нас текст Второзакония в переводе Септуагинты»[источник не указан 707 дней]. Это подтверждается комментарием одного из отцов церкви Оригена (II-III века н. э.) к Псалму 2:2 из Септуагинты, который находится в труде Гексапла, завершённом приблизительно в 245 году н. э.:
Как следствие этих находок в «Новом международном теологическом словаре Нового Завета» сказано: «Недавние текстуальные открытия вызвали сомнения относительно идеи, что составители LXX [Септуагинты] перевели тетраграмматон ЙХВХ [יהוה] словом кириос [κύριος (Господь)]. Древнейшие копии перевода LXX MSS (фрагменты), доступные нам сейчас, содержат тетраграмматон, написанный в греческом тексте еврейскими буквами. Позднее, в первых столетиях нашей эры, этой традиции придерживались еврейские переводчики Ветхого Завета».[источник не указан 707 дней] Одним из таких переводчиков был иудейский прозелит Акива [עקיבה], который перевёл Ветхий Завет на греческий язык во II веке н. э. В этом переводе он сохранил имя Бога в форме тетраграмматона (יהוה). И судя по всему, такие переводы с именем Бога на древнееврейском языке существовали вплоть до V века н. э., когда священник и секретарь папы римского Иероним, переводчик латинской Вульгаты, в предисловии к книгам Царств сказал: «И мы находим имя Бога, тетраграмматон [יהוה], в некоторых греческих свитках даже доселе, изображённое древними буквами»[источник не указан 707 дней].И в самых точных рукописях ИМЯ встречается написанным еврейскими буквами, однако не сегодняшними еврейскими буквами, но самыми древними[источник не указан 707 дней]. Комментарий
-
СИ не ПИСАЛИ БИБЛИЮ - только был перевод. Не нравится ПНМ ? Проверьте по СП
...И сказал: Я Бог отца твоего, Бог Авраама, Бог Исаака и Бог Иакова. Моисей закрыл лице свое, потому что боялся воззреть на Бога.
И сказал Господь: Я увидел страдание народа Моего в Египте и услышал вопль его от приставников его; Я знаю скорби его
и иду избавить его от руки Египтян и вывести его из земли сей в землю хорошую и пространную, где течет молоко и мед, в землю Хананеев, Хеттеев, Аморреев, Ферезеев, Евеев и Иевусеев.
И вот, уже вопль сынов Израилевых дошел до Меня, и Я вижу угнетение, каким угнетают их Египтяне.
Итак пойди: Я пошлю тебя к фараону; и выведи из Египта народ Мой, сынов Израилевых.
Моисей сказал Богу: кто я, чтобы мне идти к фараону и вывести из Египта сынов Израилевых?
И сказал Бог: Я буду с тобою, и вот тебе знамение, что Я послал тебя: когда ты выведешь народ из Египта, вы совершите служение Богу на этой горе.
И сказал Моисей Богу: вот, я приду к сынам Израилевым и скажу им: Бог отцов ваших послал меня к вам. А они скажут мне: как Ему имя? Что сказать мне им?
Бог сказал Моисею: Я есмь Сущий. И сказал: так скажи сынам Израилевым: Сущий Иегова послал меня к вам.
И сказал еще Бог Моисею: так скажи сынам Израилевым: Господь, Бог отцов ваших, Бог Авраама, Бог Исаака и Бог Иакова послал меня к вам. Вот имя Мое на веки, и памятование о Мне из рода в род.
(Исх 3:6-15)
а знаете, когда была написана часть Библии под названием Исход?
Книга: Исход
Кто написал: Моисей
Место написания: пустыня
Написание завершено (г. до н. э.): 1512
Охваченное время (г. до н. э.): 16571512Комментарий
-
Сообщение от smaidi
Он сам сказал, что есть:
...И се, глас с небес глаголющий: Сей есть Сын Мой возлюбленный, в Котором Мое благоволение.
(Мф 3:17)
конечно, физически Иегова не рождал этого Сына, а создал. Однако называет именно СЫН,
т.е. ЭТИМ словам из Библии вы лично не доверяете ? причем цитируете /ссылаетесь на др. библейские цитаты.
Можно узнать: почему?
а творение - Иисус Христос?
значит, вы не верите в "троицу" ?
а Иегову Создателем вы признаете ?
...достоин Ты, Господи, приять славу и честь и силу: ибо Ты сотворил все, и все по Твоей воле существует и сотворено.(Откр 4:11)
...Бог сказал Моисею: Я есмь Сущий. И сказал: так скажи сынам Израилевым: Сущий Иегова послал меня к вам.
И сказал еще Бог Моисею: так скажи сынам Израилевым: Господь, Бог отцов ваших, Бог Авраама, Бог Исаака и Бог Иакова послал меня к вам. Вот имя Мое на веки, и памятование о Мне из рода в род. (Исх 3:14,15)
Вот как о единстве с Богом говорил Сын Бога :...да будут все едино, как Ты, Отче, во Мне, и Я в Тебе, так и они да будут в Нас едино, да уверует мир, что Ты послал Меня.
И славу, которую Ты дал Мне, Я дал им: да будут едино, как Мы едино. (Ин 17:21,22)
- т.е. Иисус Христос всегда выполнял волю Бога и в этом был с Творцом ЕДИНЫМ, так и мы можем быть ЕДИНЫМИ С БОГОМ и ХРИСТОМ, если будем следовать примеру Сына Бога.
3) СП изложены иносказательно, на том уровне понимания, который доступен самому "низкому" состоянию ( ступени) творению- человек.[/QUOTE]
для такого заявления нужны серьезные АРГУМЕНТЫ.
иначе про ваши ответы можно тоже сказать: они иносказательны...Комментарий
-
Сообщение от smaidi
Руттерфорд - это такой же служитель Бога Иеговы, как и Авраам.
Если вам не нравится перевод Нового Мира, можете почитать в Синодальном ( или любом другом вами признаваемом - а еще лучше сравнитьб по нескольким переводам)
а БЛАГОСЛОВЕНИЯМИ вы называете все те проблемы, трудности, природные катаклизмы, горе ,.... что по всему миру сейчас сталкиваются люди?
кстати, Авраам назван ДРУГОМ БОГА в Библии не просто так, а за ВЕРНОСТЬ И ПОСЛУШАНИЕ Создателю.
так может поступать ЛЮБОЙ ЧЕЛОВЕК.Комментарий
-
я в курсе, что кроме Свидетелей Иеговы БОЛЬШЕ НИ ОДНА религия не говорит об этом Имени.
но об этом имени написано в Библии ( даже в Синодальном переводе, признаваемом православной церковью, которая не признает имя Бога Иегова ):
...И сказал Моисей Богу: вот, я приду к сынам Израилевым и скажу им: Бог отцов ваших послал меня к вам. А они скажут мне: как Ему имя? Что сказать мне им?
Бог сказал Моисею: Я есмь Сущий. И сказал: так скажи сынам Израилевым: Сущий Иегова послал меня к вам.
И сказал еще Бог Моисею: так скажи сынам Израилевым: Господь, Бог отцов ваших, Бог Авраама, Бог Исаака и Бог Иакова послал меня к вам. Вот имя Мое на веки, и памятование о Мне из рода в род. (Исх 3:13-15) СП
или:
...Господь муж брани, Иегова имя Ему...(Исх 15:3)СП
или:
...А Господь есть Бог Саваоф; Сущий (Иегова) имя Его...(Ос 12:5)
Мало того, в словарях/энциклопедиях используется и объясняется это Имя:
...- YHWH-Рои́ «Иегова Пастырь мой» (Пс.22:1)
- YHWH-Ирэ́ «Иегова усмотрит» (Быт.22:8,14)
- YHWH-Шало́м «Иегова мир» (Суд.6:24)
- YHWH-Рофэ́ха «Иегова Целитель твой» (Исх.15:26)
- YHWH-Цидке́йну «Иегова оправдание наше!» (Иер.23:6)
- YHWH-Ша́мма «Иегова там» (Иез.48:35)
- YHWH-Нисси́ «Иегова знамя моё» (Исх.17:15)
- YHWH-Мекаддишхе́м «Иегова, освящающий вас» (Лев.20:8)
Имена Бога Википедия
или вот из словаря Даля:
Иегова
ИЕГОВА м. еврейское имя Бога.
Словарь Брокгауза и Ефрона и другие словари сообщают, что в русском языке слово «Иегова» было бы правильнее произносить как Его́ва. По старым правилам буква «и» в начале слов перед гласными употреблялась вместо нынешней «й». Написание слова осталось старым, а произношение было забыто (в связи с десятилетиями официального атеизма).[1]
В настоящее время многие учёные, богословы и справочные издания считают, что «Иегова» является ошибочным прочтением тетраграмматона. В частности, «Электронная еврейская энциклопедия» считает произношение Яхве наиболее корректным.[2]
Известный антиковед и востоковед Илья Шифман по поводу использования слова Иегова писал:
Когда в середине I тысячелетия н. э. хранители иудейской ветхозаветной традиции изобрели специальные знаки для обозначения гласных, они к согласным имени Яхве присоединили гласные от слова Адонай. Тем самым они сигнализировали, что следует читать не Яхве, но Адонай. В результате получилось никогда в действительности не существовавшее и не читавшееся Иехова (в традиционном написании: Иегова)
Шифман И. Ш. Во что верили древние евреи? // Атеистические чтения: Сборник. М.:Политиздат, 1988. С. 182-183.
Комментарий
-
-
Но закон создан не для того, чтобы запугать человека. Человек не убивает и не крадет не потому, что боится наказания. Разве можем мы назвать Человеком того, кто не совершает убийства и не крадет лишь потому, что за этим последует наказание?
Человек (например Христос) не убивает и не крадет не потому, что боится наказания, просто Он этого не делает.
А вот люди видимо этого не делают из-за страха. Либо сделают это, а потом сожалеют (например Христос, т.е. как с Ним поступили)Бог обещал дать земли с городами своим последователям . Т.е. иудеи должны были стать их властителями? А как же те народы, что на них жили и создали все те блага?
Вы правы, что в Библии есть много странного, но если потихонечку разгребать завалы (включая обязательно и лесоповал в своем личном сердце) можно увидеть весьма яркую картину.Все. С Богом. Александр.Комментарий
-
особенно в "Песня Песней" такая яркая картина. с глубоким священным смыслом:
1 О, ты прекрасна, возлюбленная моя, ты прекрасна! глаза твои голубиные под кудрями твоими; волосы твои как стадо коз, сходящих с горы Галаадской; 2 зубы твои как стадо выстриженных овец, выходящих из купальни, из которых у каждой пара ягнят, и бесплодной нет между ними; 3 как лента алая губы твои, и уста твои любезны; как половинки гранатового яблока ланиты твои под кудрями твоими; 4 шея твоя как столп Давидов, сооруженный для оружий, тысяча щитов висит на нем все щиты сильных; 5 два сосца твои как двойни молодой серны, пасущиеся между лилиями. 6 Доколе день дышит прохладою, и убегают тени, пойду я на гору мирровую и на холм фимиама. 7 Вся ты прекрасна, возлюбленная моя, и пятна нет на тебе! 8 Со мною с Ливана, невеста! со мною иди с Ливана! спеши с вершины Аманы, с вершины Сенира и Ермона, от логовищ львиных, от гор барсовых! 9 Пленила ты сердце мое, сестра моя, невеста! пленила ты сердце мое одним взглядом очей твоих, одним ожерельем на шее твоей. 10 О, как любезны ласки твои, сестра моя, невеста! о, как много ласки твои лучше вина, и благовоние мастей твоих лучше всех ароматов! 11 Сотовый мед каплет из уст твоих, невеста; мед и молоко под языком твоим, и благоухание одежды твоей подобно благоуханию Ливана! 12 Запертый сад сестра моя, невеста, заключенный колодезь, запечатанный источник: 13 рассадники твои сад с гранатовыми яблоками, с превосходными плодами, киперы с нардами, 14 нард и шафран, аир и корица со всякими благовонными деревами, мирра и алой со всякими лучшими ароматами; 15 садовый источник колодезь живых вод и потоки с Ливана. 16 Поднимись ветер с севера и принесись с юга, повей на сад мой, и польются ароматы его! Пусть придет возлюбленный мой в сад свой и вкушает сладкие плоды его. (Песня Песней 4:1-16)Комментарий
-
Комментарий
Комментарий