Я имею ввиду человека, написавшего первые главы Бытия предположительно в 6-м веке до н.э. Который читал пророков..
Господь Бог не проклинает змея, но лишь константирует его проклятие, исходящее со стороны "скота" и "зверей поля".
.. וַיֹּאמֶר יְהֹוָה אֱלֹהִים אֶל־הַנָּחָשׁ כִּי עָשִׂיתָ זֹּאת אָרוְּר אַתָּה מִכָּל־הַבְּהֵמָה וְּמִכֹּל חַיַּת הַשָּׂדֶה
И сказал Господь Бог к нахашу: за то, что ты сделал это - проклят ты от всего скота и от всего зверья полевого..
Септуагинта, кстати, тоже подверждает, что на змея проклятие исходит со стороны животных:
καὶ εἶπεν κύριος ὁ θεὸς τῷ ὄφει ὅτι ἐποίησας τοῦτο ἐπικατάρατος σὺ ἀπὸ πάντων τῶν κτηνῶν καὶ ἀπὸ πάντων τῶν θηρίων τῆς γῆς..
Прилагательное ἐπικατάρατος образовано от глагола ἐπι-κατ-ᾰράομαι призывать проклятия на чью либо голову (ἀράομαι молиться, призывать, просить, желать, проклинать; κατα - приставка, обозначающая движение вниз; κατ-ᾰράομαι проклинать; посылать или призывать проклятия: τὴν Ἶσιν κ. τινι призывать проклятие Исиды на кого-л.; κ. τινι ἄλγεα желать кому-л. всяческих бед; произносить заклятия).
Быт. 2:
25 וַיִּהְיוְּ שְׁנֵיהֶם עֲרוְּמִּים הָאָדָם וְאִשְׁתֹּו וְלֹא יִתְבֹּשָׁשׁוְּ
И были оба наги, Адам и жена его, и не стыдились.
Иов. 5:
12 מֵפֵר מַחְשְׁבֹות עֲרוְּמִים וְלֹא־תַעֲשֶׂינָה יְדֵיהֶם תּוְּשִׁיָּה
Он разрушает замыслы коварных, и руки их не довершают предприятия.
Иов. 15:
5 כִּי יְאַלֵּף עֲוֹנְךָ פִיךָ וְתִבְחַר לְשֹׁון עֲרוְּמִים
Нечестие твое настроило так уста твои, и ты избрал язык лукавых.
-----------------------
Быт. 3:
1 ..וְהַנָּחָשׁ הָיָה עָרוְּם מִכֹּל חַיַּת הַשָּׂדֶה אֲשֶׁר עָשָׂה יְהוָה אֱלֹהִים
Змей был хитрее всех зверей полевых, которых создал Господь Бог..
Прит. 12:
16 אֱוִיל בַּיֹּום יִוֳּדַע כַּעְסֹו וְכֹסֶה קָלֹון עָרוְּם
У глупого тотчас же выкажется гнев его, а благоразумный скрывает оскорбление.
23 אָדָם עָרוְּם כֹּסֶה דָּעַת וְלֵב כְּסִילִים יִקְרָא אִוֱּלֶת
Человек рассудительный скрывает знание, а сердце глупых высказывает глупость.
Прит. 13:
16 כָּל־עָרוְּם יַעֲשֶׂה בְדָעַת וְּכְסִיל יִפְרֹשׂ אִוֱּלֶת
Всякий благоразумный действует с знанием, а глупый выставляет напоказ глупость.
Прит. 14:
8 חָכְמַת עָרוְּם הָבִין דַּרְכֹּו וְאִוֱּלֶת כְּסִילִים מִרְמָה
Мудрость разумного - знание пути своего, глупость же безрассудных - заблуждение.
15 פֶּתִי יַאֲמִין לְכָל־דָּבָר וְעָרוְּם יָבִין לַאֲשֻׁרֹו
Глупый верит всякому слову, благоразумный же внимателен к путям своим.
18 נָחֲלוְּ פְתָאיִם אִוֱּלֶת וַעֲרוְּמִים יַכְתִּרוְּ דָעַת
Невежды получают в удел себе глупость, а благоразумные увенчаются знанием.
(Прочтение Быт.2:25 "И были оба благоразумные, Адам и жена его, и не стыдились" алогично, ибо выпадает с общего контекста ТаНаХа.
Чего не скажешь о прочтении Быт. 3:1 "Но змей был благоразумнее (рассудительнее) всех "зверей полевых", которых создал Господь Бог." )
Прит. 22:
3 עָרוְּם רָאָה רָעָה וְיִסָּתֵר וְּפְתָיִים עָבְרוְּ וְנֶעֱנָשׁוְּ
Благоразумный видит беду, и укрывается; а неопытные идут вперед, и наказываются.
Прит. 27:
12 עָרוְּם רָאָה רָעָה נִסְתָּר פְּתָאיִם עָבְרוְּ נֶעֱנָשׁוְּ
Благоразумный видит беду и укрывается; а неопытные идут вперед [и] наказываются.
...
Господь Бог не проклинает змея, но лишь константирует его проклятие, исходящее со стороны "скота" и "зверей поля".
.. וַיֹּאמֶר יְהֹוָה אֱלֹהִים אֶל־הַנָּחָשׁ כִּי עָשִׂיתָ זֹּאת אָרוְּר אַתָּה מִכָּל־הַבְּהֵמָה וְּמִכֹּל חַיַּת הַשָּׂדֶה
И сказал Господь Бог к нахашу: за то, что ты сделал это - проклят ты от всего скота и от всего зверья полевого..
Септуагинта, кстати, тоже подверждает, что на змея проклятие исходит со стороны животных:
καὶ εἶπεν κύριος ὁ θεὸς τῷ ὄφει ὅτι ἐποίησας τοῦτο ἐπικατάρατος σὺ ἀπὸ πάντων τῶν κτηνῶν καὶ ἀπὸ πάντων τῶν θηρίων τῆς γῆς..
Прилагательное ἐπικατάρατος образовано от глагола ἐπι-κατ-ᾰράομαι призывать проклятия на чью либо голову (ἀράομαι молиться, призывать, просить, желать, проклинать; κατα - приставка, обозначающая движение вниз; κατ-ᾰράομαι проклинать; посылать или призывать проклятия: τὴν Ἶσιν κ. τινι призывать проклятие Исиды на кого-л.; κ. τινι ἄλγεα желать кому-л. всяческих бед; произносить заклятия).
Огласовали Тору на письме примерно в 9 веке н.э. Можно было бы допустить, что огласовщики-масореты нам не авторитет,-мы и сами с усами. Но до масоры в течение тысячелетий неогласованную Тору читали в Скинии Завета, в Храмах, первом и втором, в синагогах по всему миру. Да и до сих пор в синагогах достают из арон а-кодеш свитки Торы, в которых нет никаких огласовок и знаков препинания, и читают без труда.
И никому не приходило и не приходит в голову читать "ве-внахаш hайя аром" вместо "арум". Потому что таков здравый смысл.
Это все равно как если то, что я сейчас здесь напишу без гласных,-
Пргрммст сдт н стл, кмптр стт н стл,-
прочесть здравомысленно:
Программист сидит на стуле, компьютер стоит на столе.
То, как читаете Вы (нахаш hайя аром)-это все равно, что "программист сидит на столе, а комьпютер-на стуле"
И никому не приходило и не приходит в голову читать "ве-внахаш hайя аром" вместо "арум". Потому что таков здравый смысл.
Это все равно как если то, что я сейчас здесь напишу без гласных,-
Пргрммст сдт н стл, кмптр стт н стл,-
прочесть здравомысленно:
Программист сидит на стуле, компьютер стоит на столе.
То, как читаете Вы (нахаш hайя аром)-это все равно, что "программист сидит на столе, а комьпютер-на стуле"
25 וַיִּהְיוְּ שְׁנֵיהֶם עֲרוְּמִּים הָאָדָם וְאִשְׁתֹּו וְלֹא יִתְבֹּשָׁשׁוְּ
И были оба наги, Адам и жена его, и не стыдились.
Иов. 5:
12 מֵפֵר מַחְשְׁבֹות עֲרוְּמִים וְלֹא־תַעֲשֶׂינָה יְדֵיהֶם תּוְּשִׁיָּה
Он разрушает замыслы коварных, и руки их не довершают предприятия.
Иов. 15:
5 כִּי יְאַלֵּף עֲוֹנְךָ פִיךָ וְתִבְחַר לְשֹׁון עֲרוְּמִים
Нечестие твое настроило так уста твои, и ты избрал язык лукавых.
-----------------------
Быт. 3:
1 ..וְהַנָּחָשׁ הָיָה עָרוְּם מִכֹּל חַיַּת הַשָּׂדֶה אֲשֶׁר עָשָׂה יְהוָה אֱלֹהִים
Змей был хитрее всех зверей полевых, которых создал Господь Бог..
Прит. 12:
16 אֱוִיל בַּיֹּום יִוֳּדַע כַּעְסֹו וְכֹסֶה קָלֹון עָרוְּם
У глупого тотчас же выкажется гнев его, а благоразумный скрывает оскорбление.
23 אָדָם עָרוְּם כֹּסֶה דָּעַת וְלֵב כְּסִילִים יִקְרָא אִוֱּלֶת
Человек рассудительный скрывает знание, а сердце глупых высказывает глупость.
Прит. 13:
16 כָּל־עָרוְּם יַעֲשֶׂה בְדָעַת וְּכְסִיל יִפְרֹשׂ אִוֱּלֶת
Всякий благоразумный действует с знанием, а глупый выставляет напоказ глупость.
Прит. 14:
8 חָכְמַת עָרוְּם הָבִין דַּרְכֹּו וְאִוֱּלֶת כְּסִילִים מִרְמָה
Мудрость разумного - знание пути своего, глупость же безрассудных - заблуждение.
15 פֶּתִי יַאֲמִין לְכָל־דָּבָר וְעָרוְּם יָבִין לַאֲשֻׁרֹו
Глупый верит всякому слову, благоразумный же внимателен к путям своим.
18 נָחֲלוְּ פְתָאיִם אִוֱּלֶת וַעֲרוְּמִים יַכְתִּרוְּ דָעַת
Невежды получают в удел себе глупость, а благоразумные увенчаются знанием.
(Прочтение Быт.2:25 "И были оба благоразумные, Адам и жена его, и не стыдились" алогично, ибо выпадает с общего контекста ТаНаХа.
Чего не скажешь о прочтении Быт. 3:1 "Но змей был благоразумнее (рассудительнее) всех "зверей полевых", которых создал Господь Бог." )
Прит. 22:
3 עָרוְּם רָאָה רָעָה וְיִסָּתֵר וְּפְתָיִים עָבְרוְּ וְנֶעֱנָשׁוְּ
Благоразумный видит беду, и укрывается; а неопытные идут вперед, и наказываются.
Прит. 27:
12 עָרוְּם רָאָה רָעָה נִסְתָּר פְּתָאיִם עָבְרוְּ נֶעֱנָשׁוְּ
Благоразумный видит беду и укрывается; а неопытные идут вперед [и] наказываются.
...
Огласовка шурук связана с Йесод, т.е. с основанием, подножием небесным, т.е. с землей. Нахаш связан с землей.
Огласовка шурук связана с Йесод, т.е. с основанием, подножием небесным, т.е. с землей. Нахаш связан с землей.
Комментарий