Третья Заповедь
Свернуть
X
-
-
То есть, Вы принимаете это за постулат, из которого неизбежно следует:
И Вы правы на 100 процентов. Вот только автор книги Бытия почему-то считает, что сначала был вечер. И повторяет это всякий раз, описывая шесть дней творения. Можно, конечно, от него отмахнуться, как от надоедливой мухи. Дескать, что с него взять? Тупой и упёртый. Но есть и другой вариант:
Он исходил из другого постулата.
Иначе не допустил бы столь элементарной логической ошибки. Я так думаю.Переводы: http://vstromata.livejournal.com/Комментарий
-
То есть, Вы принимаете это за постулат, из которого неизбежно следует:
И Вы правы на 100 процентов. Вот только автор книги Бытия почему-то считает, что сначала был вечер. И повторяет это всякий раз, описывая шесть дней творения. Можно, конечно, от него отмахнуться, как от надоедливой мухи. Дескать, что с него взять? Тупой и упёртый. Но есть и другой вариант:
Он исходил из другого постулата.
Иначе не допустил бы столь элементарной логической ошибки. Я так думаю.
Более того, если дни Творения отсчитывать от первого вечера, то шестой день будет пустым, а весь мир, включая человека, будет создан Элоким за пять дней.Последний раз редактировалось Басар; 04 August 2011, 12:20 PM.Комментарий
-
Басар, отвечаю по пунктам:
1). тахат-это низ или дно в буквальном понимании, но в ТаНаХе это слово имеет еще значение "за", в смысле "вместо": око за око (айин тахат айин), зуб за зуб (шен тахат шен), ногу за ногу (регель тахат регель), руку за руку (яд тахат яд).
Или в отрывке с жертвоприношением Йицхака, когда Авраам увидел в кустах запутавшегося барана и принес его в жертву вместо (тахат) сына своего.
2)."тардема"-наведенный сон, в то время как "шейна"-обычный естественный сон.
Имхо, тут аналогия с теорией современных сонологов о "быстром" и "медленном" сне, когда при быстром сне активность мозга не снижается, а при медленном замедляется и активность мозга и интенсивность многих процессов организма.
Раши любопытно комментирует слово "йишан",- более глубокий сон (судя по всему "медленный"),-якобы он нужен был для того, чтобы Адам не видел кусок мяса (хатихат басар), из которого получилась женщина, чтобы после не брезговать ею. В связи с этим лично я против присутствия мужей при родах.
3)."ва-япель"-"бросил", от инфинитива: "леапиль" (להפיל).
Глагол "падать"-"липоль" (ליפול) того же корня. Только этот глагол активный, производимый самим предметом действия, в то время как лаепиль означает действие, произведенное над другим пассивным предметом:
леапиль тардема-наводить дрёму.
В корне слова тардема (תרדמה) слышится буквосочетание рейш-далет, имеющее смысл "опускать" ("ред").
Т.е. тут двойное опускание Адама: перемещение его в болеее низкое положение возведенное в квадрат.
В духовном плане страшная в общем-то вещь.
4).по поводу "взял одну из цалъотав" Раши однозначно комментирует "цела" арамейским словом "ситра" (сторона). Не ребро. Сразу по ассоциации пришло на ум "ситра ахра", не к ночи будет помянута.
Но ситра ахра-это обратная строна, сторона клипот, нечистых сил. Это не Ева, но в процессе вынимания ее изнутри Адама, вместе с выворачиванием плоти Адама высвободилась и ситра ахра.
Не то, чтобы она где-то вне: у Адама ситра ахра внутри, на месте его кровоточащей раны, на Еве она снаружи, которая вся соблазн и кровоточащая рана.
5). "кость от кости моей"-слишком буквализированное понимание слова "эцем". По сути (бе-эцем), эцем-это не кость, но суть.
6). В "ва-йИшан" камац, а в "ва-йИцер" сэголь, я не уверена, но думаю, что эти глаголы имеют разные биньяны (биньян-строение): ва-йишан стоит в биньяне пааль (яшан), а ва-йицер в более сильном биньяне пиэль (ицер).
7). по поводу переворачивания времен с помощью вава в Танахе, а по сути по поводу смешения времен. Это говорит только о том, что действие, которое должно будет совершиться в будущем, уже свершилось в прошлом. В вечности всё уже свершилось в промысле Божием, а начиная с 7 дня, дня "заин" (заин-это семь, и в то же время "зман", т.е. собственно "время") уже прошедшее разворачивается в свитке истории. Сам же свиток уже написан.Человек человеку-радость.Комментарий
-
Это если считать с вечера после того, как стал свет. А фишка в том, что ночь - тоже день. Только нам во тьме ничего не видно. Но у Него-то с восприятием всё в порядке. Если это учесть, тогда всё нормально - за шесть.Переводы: http://vstromata.livejournal.com/Комментарий
-
Клипа - это не обязательно плохо. Она же выполняет предохранительную функцию света. А то, неровен час, посмотришь на солнышко невооруженным глазом и - кранты, глазам-то...Переводы: http://vstromata.livejournal.com/Комментарий
-
Всему свое время и свой срок всякой вещи под небесами, Владимир: время смотреть и время удаляться от смотрения. Индусы настоятельно рекомендуют смотреть на заход солнца невооруженным глазом, лечебный, оказывается солнечный свет для глаз. Для клипот тоже есть время, они не навечно здесь.Человек человеку-радость.Комментарий
-
Само собой. Иначе б - кранты.Переводы: http://vstromata.livejournal.com/Комментарий
-
Т.е. надо смотреть на закат и одновременно давать отчет души за прошедший день? Басар противоречит сам себе: если вначале была тьма, а свет был создан после, логично, что вечер (тьма) должен быть перед днем (светом).Человек человеку-радость.Комментарий
-
...
2)."тардема"-наведенный сон, в то время как "шейна"-обычный естественный сон.
Имхо, тут аналогия с теорией современных сонологов о "быстром" и "медленном" сне, когда при быстром сне активность мозга не снижается, а при медленном замедляется и активность мозга и интенсивность многих процессов организма.
Раши любопытно комментирует слово "йишан",- более глубокий сон (судя по всему "медленный"),-якобы он нужен был для того, чтобы Адам не видел кусок мяса (хатихат басар), из которого получилась женщина, чтобы после не брезговать ею. В связи с этим лично я против присутствия мужей при родах.
...
6). В "ва-йИшан" камац, а в "ва-йИцер" сэголь, я не уверена, но думаю, что эти глаголы имеют разные биньяны (биньян-строение): ва-йишан стоит в биньяне пааль (яшан), а ва-йицер в более сильном биньяне пиэль (ицер).
...Комментарий
-
Глагол "ва-йИшан" активного залога? Тогда следуя мысли Раши, следует читать "И бросил Господь Бог сонливость на человека, и усыпил его, и взял..." И т.д. Но в этом случае не помешало бы автору стиха подчеркнуть мысль местоименным окончанием "и усыпил его". Получается, что Адам, пребывая в состоянии "таръдэйма", уснул сам?Человек человеку-радость.Комментарий
-
Не нужно усложнять и без того тяжёлое на восприятие повествование.Комментарий
-
Уважаемая Orly,
Я ведь всяким восточным штучкам отдал... скажем, N-ное количество лет. И (по наивности да неопытности) и здесь пытался чего-то с чем-то сравнивать. Уважаемый Лука тогда быстро эту охоту у меня отбил - своей информированностью по части научных интерпретаций этих учений. А начнешь апеллировать к ненаучным - глядишь, за антихристианскую пропаганду сочтут. Да и не интересно мне это уже.
Я полагал, вдумчиво прочитав мой "встряк", он, бэ-эзрат аШем, рассмотрит возможность иной интерпретации, нежели та, которую подбрасывает т. н. здравый смысл. Навязывать же свое видение - хас вэ-шалом.Переводы: http://vstromata.livejournal.com/Комментарий
-
Комментарий
-
Это на севере вечер выполняет посредническую функцию между днем и ночью и является сумерками. В наших широтах как только уходит за горизонт последний луч солнца, на землю опускается тьма, и это время суток уже называется не вечер (эрев), но ночь (лайла). Например, сегодня у нас ночь началась в 19 с чем-то часов, до этого был день и никакого вечера между ними.Человек человеку-радость.Комментарий
Комментарий