Бог в книге Иова

Свернуть
X
 
  • Время
  • Показать
Очистить всё
новые сообщения
  • rehovot67
    Эдуард

    • 12 September 2009
    • 19255

    #916
    Сообщение от Νικος Θεμελης
    Я не флудю, а разбираю переводы.
    ФЛУЖУ...
    ГЛАДИТЬ - ГЛАЖУ
    ПРОХОДИТЬ - ПРОХОЖУ

    Человек вошёл в тему с вопросами, которые совершенно не касаются книги Иова. Тогда мы ответили ему на это, потому что он был новичком форума и не понимал, что к чему на форуме... После этого я посоветовал ему создавать отдельные темы... Посему, большая просьба к вам и ему - хотите общаться по своим вопросам - создавайте свои темы...

    Сообщение от Νικος Θεμελης
    Процитированные вами переводы похожи. Я думаю переводить надо аналогично.
    Я тоже так думал. Но хотите поразмышлять над текстом?
    Вилдад говорит о нечестивом человеке и здесь коснулся того, что его постигнет... Обратите внимание, что он сравнивает его с тем, что имеет корень. Логично подразумевать, что у него будут обрезаны ветви... Но что даёт нам это прочтение? Я нигде в Библии не видел аналогов об обрезании ветвей, но я читал в Библии о собрании урожая, жатвы... Ну, предположим, что речь идёт о ветвях, но какой смысл в их обрезании? Иисус Христос, когда увидел смоковницу без плодов, то проклял её и она ............. засохла - проклятием был поражён корень дерева, отчего она высохла очень быстро. Но там нет ничего о срубании ветвей.

    18 Поутру же, возвращаясь в город, взалкал;
    19 и увидев при дороге одну смоковницу, подошел к ней и, ничего не найдя на ней, кроме одних листьев, говорит ей: да не будет же впредь от тебя плода вовек. И смоковница тотчас засохла.
    (Матф.21:18,19)


    Теперь о срезании, обрезании ветвей

    Только один текст Библии:

    11 Воскликнув громко, Он сказал: "срубите это дерево, обрубите (арам. КАЦАР, Иов.18:16 - МАЛАЛЬ) ветви (арам. АНАФ, Иов.18:16 - КАЦИР) его, стрясите листья с него и разбросайте плоды его; пусть удалятся звери из-под него и птицы с ветвей его;
    (Дан.4:11)

    Предложите, пожалуйста, своё понимание, что означает обрезание ветвей у нечестивого человека в Иов.18:15...

    А вот теперь я хочу поговорить о глаголе МАЛАЛЬ (Strong 05243) Его применение в Библии:

    1. Быт.17:11 обрезывайте 05243 08804 крайнюю 06190 плоть 01320 вашу: и сие будет знамением 0226 завета 01285 между Мною и вами.
    2. Иов.14:2 как цветок 06731, он выходит 03318 08804 и опадает 05243 08799; убегает 01272 08799, как тень 06738, и не останавливается 05975 08799.
    3. Иов.18:16 Снизу подсохнут 03001 08799 корни 08328 его, и сверху 04605 увянут 05243 08799 ветви 07105 его.
    4. Иов.24:24 Поднялись 07426 08804 0 высоко 07426 08804 0, - и вот, нет их; падают 04355 08717 и умирают 07092 08735 01870, как и все, и, как верхушки 07218 колосьев 07641, срезываются 05243 08799.
    5. Пс.36:2 ибо они, как трава 02682, скоро 04120 будут 05243 08799 0 подкошены 05243 08799 0 и, как зеленеющий 03418 злак 01877, увянут 05034 08799.


    Это слово употребляется, как срезание травы, жатвы, урожая... Плоть - отдельный разговор...


    Сообщение от Νικος Θεμελης
    תִּשְׁכּ֣וֹן
    Сообщение от Νικος Θεμελης
    - имперфект, третье лицо, женского рода или второе лицо мужского рода, единственного числа.


    Смотрите контекст предыдущего текста...

    Сообщение от Νικος Θεμελης
    Вот как переводят (Иов 18:15-16) в "Современном русском переводе":



    Слово אש "oгонь" в библейском иврите, женского рода.


    Они не переводят дословно...

    15 תִּשְׁכּ֣וֹן בְּ֭אָהֳלוֹ מִבְּלִי־ל֑וֹ יְזֹרֶ֖ה עַל־נָוֵ֣הוּ גָפְרִֽית׃
    16 מִ֭תַּחַת שָֽׁרָשָׁ֣יו יִבָ֑שׁוּ וּ֜מִמַּ֗עַל יִמַּ֥ל קְצִירֽוֹ׃

    (Job 18:15-16 WTT)

    Где вы здесь увидели слово ЭШ огонь? Можете прочитать и предыдущие тексты:

    11 סָ֭בִיב בִּֽעֲתֻ֣הוּ בַלָּה֑וֹת וֶהֱפִיצֻ֥הוּ לְרַגְלָֽיו׃
    12 יְהִי־רָעֵ֥ב אֹנ֑וֹ וְ֜אֵ֗יד נָכ֥וֹן לְצַלְעֽוֹ׃
    13 יֹ֭אכַל בַּדֵּ֣י עוֹר֑וֹ יֹאכַ֥ל בַּ֜דָּ֗יו בְּכ֣וֹר מָֽוֶת׃
    14 יִנָּתֵ֣ק מֵ֭אָהֳלוֹ מִבְטַח֑וֹ וְ֜תַצְעִדֵ֗הוּ לְמֶ֣לֶךְ בַּלָּהֽוֹת׃

    (Job 18:11-14 WTT)


    Только одно слово может указывать на его пребывание в шатре нечестивого человека и оно употреблено ранее в 14-ом стихе:

    WTT Job 18:14 יִנָּתֵ֣ק מֵ֭אָהֳלוֹ מִבְטַח֑וֹ וְ֜תַצְעִדֵ֗הוּ לְמֶ֣לֶךְ בַּלָּהֽוֹת׃
    (Job 18:14 WTT)


    Слово БАЛЛАhА - женского рода...
    Последний раз редактировалось rehovot67; 02 August 2019, 11:29 PM.
    Пр.21:5 Помышления прилежного стремятся к изобилию, а всякий торопливый терпит лишение.

    Комментарий

    • Νικος Θεμελης
      Ветеран

      • 02 May 2016
      • 3188

      #917
      Сообщение от rehovot67
      ФЛУЖУ...
      Бдить - бдю.

      Спать - сплю.

      Флудить - флудю.

      Сообщение от rehovot67
      Обратите внимание, что он сравнивает его с тем, что имеет корень. Логично подразумевать, что у него будут обрезаны ветви...
      Если корни засохнут, то ветви увянут.

      Логично?

      Где вы здесь увидели слово ЭШ огонь?
      Оно там имплицитно. Если есть сера, значит есть огонь.

      Сообщение от rehovot67
      WTT Job 18:14 יִנָּתֵ֣ק מֵ֭אָהֳלוֹ מִבְטַח֑וֹ וְ֜תַצְעִדֵ֗הוּ לְמֶ֣לֶךְ בַּלָּהֽוֹת׃
      (Job 18:14 WTT)
      Ну тогда ужас поселился, а не царь.
      Последний раз редактировалось Νικος Θεμελης; 03 August 2019, 12:49 AM.

      Комментарий

      • rehovot67
        Эдуард

        • 12 September 2009
        • 19255

        #918
        Сообщение от Νικος Θεμελης
        Бдить - бдю.

        Спать - сплю.

        Флудить - флудю.
        Неверно... Необходимо для примера применять глаголы с окончанием ...дить с гласным перед Д
        Бродить - брожу
        Ходить - хожу
        Гладить - глажу
        Блудить - блужу
        Вводить - ввожу
        Флудить - флужу


        Сообщение от Νικος Θεμελης
        Если корни засохнут, то ветви увянут.

        Логично?
        Я бы согласился, если бы там стоял глагол, который хоть как-то намекал на увядание, но там СРЕЗАТЬ, тем более ветви могут засохнуть, и листва увянуть, как и цветы...

        Сообщение от Νικος Θεμελης
        Оно там имплицитно. Если есть сера, значит есть огонь.
        Сера будет на жилище (пастбище), а не внутри шатра... Вы будете логично думать?

        Сообщение от Νικος Θεμελης
        Ну тогда ужас поселился, а не царь.
        То, что исходит от этого царя. Я выделил это слово - внезапный ужас... У него в доме будет триллер в стиле хоррор...
        Пр.21:5 Помышления прилежного стремятся к изобилию, а всякий торопливый терпит лишение.

        Комментарий

        • Νικος Θεμελης
          Ветеран

          • 02 May 2016
          • 3188

          #919
          Сообщение от rehovot67
          Неверно
          Нет. У вас вариант и у меня вариант.

          Либо:

          Бдю - флудю

          или

          брожу - флужу

          Данное обсуждение к теме не относится и по сути есть флуд.

          Сообщение от rehovot67
          Я бы согласился, если бы там стоял глагол, который хоть как-то намекал на увядание
          Словарь библейского иврита Андрея Грaфова:

          Имперфект יִמַּל (Иов 18:16) "увянуть" от глагола состояния מלל

          Нажмите на изображение для увеличения.

Название:	IMG_20190803_124219.jpg
Просмотров:	1
Размер:	44.9 Кб
ID:	10150204

          За качество меня извините, с планшета только такая фотография.

          Сообщение от rehovot67
          Сера будет на жилище (пастбище), а не внутри шатра... Вы будете логично думать?
          слово נוה
          1. пастбище, пажить;
          2. загон, стойло, овчарня;
          3. жилище, обитель;
          прил. обитающий, живущий;
          4. красивая, симпатичная.
          1. пастбище, пажить;
          2. загон, стойло, овчарня;
          3. жилище, обитель;
          прил. обитающий, живущий;
          4. красивая, симпатичная.

          Обитель есть шатер.

          То, что исходит от этого царя. Я выделил это слово - внезапный ужас... У него в доме будет триллер в стиле хоррор...

          Слово בַּלָּהֹֽות стоит во множественном числе, а это значит, что глагол относящееся к нему должен иметь форму תִּשְׁכֹּנָּה "они поселятся".
          Последний раз редактировалось Νικος Θεμελης; 03 August 2019, 05:36 AM.

          Комментарий

          • rehovot67
            Эдуард

            • 12 September 2009
            • 19255

            #920
            Сообщение от Νικος Θεμελης
            Нет. У вас вариант и у меня вариант.

            Либо:

            Бдю - флудю

            или

            брожу - флужу

            Данное обсуждение к теме не относится и по сути есть само флуд.
            Я вас поправил и показал, как должно писать и говорить это слово на русском языке. Вы по своей гордыне не желаете признать свою неправоту. Вы ставите в пример слова, которые имеют другие окончания, отличные от ...дить...

            Сообщение от Νικος Θεμελης
            Словарь библейского иврита Андрея Грaфова:



            За качество меня извините, с планшета только такая фотография.
            Это значение слова не является основным, но комментированием в пользу адаптации текста для попытки понять речь Иова... Ветки не увядают, а засыхают... Я сейчас не тороплюсь делать окончательный вывод по Иов.19:3 из-за неопределённости с последним словом...

            Сообщение от Νικος Θεμελης
            слово נוה
            1. пастбище, пажить;
            2. загон, стойло, овчарня;
            3. жилище, обитель;
            прил. обитающий, живущий;
            4. красивая, симпатичная.
            1. пастбище, пажить;
            2. загон, стойло, овчарня;
            3. жилище, обитель;
            прил. обитающий, живущий;
            4. красивая, симпатичная.

            Обитель есть шатер.
            ШАТЁР - hэйхаль... А там жилище. Шатёр - это ограниченное пространство в котором живёт человек; жилище, пастбище - сфера деятельности человека...


            Сообщение от Νικος Θεμελης
            Слово בַּלָּהֹֽות стоит во множественном числе, а это значит, что глагол относящееся к нему должен иметь форму תִּשְׁכֹּנָּה "они поселятся".
            Там говорится о ЦАРЕ ВНЕЗАПНЫХ УЖАСОВ... Один из этих ужасов будет пребывать в шатре нечестивого...
            Пр.21:5 Помышления прилежного стремятся к изобилию, а всякий торопливый терпит лишение.

            Комментарий

            • Νικος Θεμελης
              Ветеран

              • 02 May 2016
              • 3188

              #921
              Сообщение от rehovot67
              Я вас поправил и показал, как должно писать и говорить это слово на русском языке.
              То есть "бжу" это правильно?

              Сообщение от rehovot67
              Это значение слова не является основным

              Это основное значение и оно лучше подходит по контексту, там даже ссылка есть на это место в словаре и как вы заметили большинство переводов переводят именно так.

              Сообщение от rehovot67
              ШАТЁР - hэйхаль...
              Слово היכל это "дворец", "храм", a "шатёр" это אהל (Иов 18:15) оно же жилище נוה (Иов 15:15).

              Сообщение от rehovot67
              Там говорится о ЦАРЕ ВНЕЗАПНЫХ УЖАСОВ...
              Поскольку там женский род, то слово "царь" ни как не может быть.

              И слово "ужасы" то же не подходят, потому что там глагол в единственном числе.
              Последний раз редактировалось Νικος Θεμελης; 03 August 2019, 08:11 AM.

              Комментарий

              • rehovot67
                Эдуард

                • 12 September 2009
                • 19255

                #922
                Сообщение от Νικος Θεμελης
                То есть "бжу" это правильно?
                Бдеть .......

                Я говорю о глаголах с окончанием ...дить с гласным перед ним... Учите русский язык...


                Сообщение от Νικος Θεμελης
                Это основное значение и оно лучше подходит по контексту. Там даже ссылка есть на это место в словаре. И как вы заметили большинство переводов переводят именно так.
                Номер Стронга: 5243
                נמל
                обрезать, быть обрезанным, быть подкошенным или срезанным.

                Штейнберг:



                Если вам не сложно, покажите пример увядших ветвей... Я знаю, что ветви бывают сухими... Поиск яндексом: Ой!

                Только засохшие ветви...

                KJV Job 18:16 His roots shall be dried up beneath, and above shall his branch be cut off.

                NAS Job 18:16 "His roots are dried below, And his branch is cut off above.

                YLT Job 18:16 From beneath his roots are dried up, And from above cut off is his crop.

                KJV Job 18:16 корни его высохнут под ним, и над ним обрезается ветвь его.

                NAS Job 18:16 "Корни его высохли внизу, а ветвь его обрезана сверху.

                YLT Job 18:16 Из-под его корней высохли, а сверху срезан урожай его.


                Есть разногласия по прочтению этого глагола...

                Сообщение от Νικος Θεμελης
                Слово היכל это "дворец", "храм".
                И что это меняет? Это место обитания человека, Бога... Второе слово определяет его сферу деятельности...

                Сообщение от Νικος Θεμελης
                Поскольку там женский род, то слово "царь" тут не как не может быть.
                Прочитать сложно? Можно так сказать: ЦАРЬ ЖЕНЩИН... В чём проблема понимания такого выражения? Отсюда и можно сказать: ЖЕНЩИНА ОТ ЭТОГО ЦАРЯ...

                ЦАРЬ ИЛЛЮЗИЙ... Иллюзия, исходящая от этого царя...
                Пр.21:5 Помышления прилежного стремятся к изобилию, а всякий торопливый терпит лишение.

                Комментарий

                • Νικος Θεμελης
                  Ветеран

                  • 02 May 2016
                  • 3188

                  #923
                  Сообщение от rehovot67
                  Учите русский язык...
                  А вы пишите по-русски. Вместо "не флудите!", пишите "не засоряйте тему!"

                  Как видите я её не засоряю и пишу по теме.

                  Сообщение от rehovot67
                  Номер Стронга: 5243
                  נמל
                  обрезать, быть обрезанным, быть подкошенным или срезанным.
                  Глагол מלל - "увянуть".

                  Глагол מלל - "обрезать" это уже омоним.

                  По контексту подходит больше "он увянет".

                  Если корни высохли, то ветвь увяла.

                  Сообщение от rehovot67
                  НМ07 Иов.18:16
                  Новый Мир (2007)
                  Высохнут снизу его корни, Сверху завянет его ветвь.

                  RST Иов.18:16
                  Русский Синодальный текст (с номерами Стронга)
                  Снизу подсохнут корни его, и сверху увянут ветви его.

                  MAP Иов.18:16
                  Священное писание+ (перевод архимандрита Макария)
                  Снизу подсохнут корни его, и сверху увянут ветви его.

                  СПВБПЦ Иов.18:16
                  Современный перевод (Всемирный Библейский Переводческий Центр)
                  Корни его сохнут снизу,
                  ветви его вянут сверху.

                  Tanah Иов.18:16
                  Танах Иудейский перевод равви Давида Йосифона
                  Внизу высохнут корни его и вверху увянут ветви его.

                  GUTNH Иов.18:16
                  Танах Сборник лучших переводов (5 авторов)
                  // СНИЗУ ВЫСОХНУТ КОРНИ ЕГО, А СВЕРХУ УВЯНЕТ ПОРОСЛЬ

                  Сообщение от rehovot67
                  И что это меняет? Это место обитания человека, Бога... Второе слово определяет его сферу деятельности...
                  То что там другое слово.

                  Сообщение от rehovot67
                  Прочитать сложно? Можно так сказать: ЦАРЬ ЖЕНЩИН... В чём проблема понимания такого выражения? Отсюда и можно сказать: ЖЕНЩИНА ОТ ЭТОГО ЦАРЯ... ЦАРЬ ИЛЛЮЗИЙ... Иллюзия, исходящая от этого царя...
                  У вас перевод или вольный пересказ?

                  * * * * *

                  И так слово תשכון "она поселиться" / "ты поселишься".

                  Кто этa "она" и кто этот "ты"?

                  Ужасы и царь не подходят.
                  Последний раз редактировалось Νικος Θεμελης; 03 August 2019, 10:38 AM.

                  Комментарий

                  • rehovot67
                    Эдуард

                    • 12 September 2009
                    • 19255

                    #924
                    Сообщение от Νικος Θεμελης
                    А вы пишите по-русски. Вместо "не флудите!", пишите "не засоряйте тему!"

                    Как видите я её не засоряю и пишу по теме.
                    Отдыхайте...

                    Сообщение от Νικος Θεμελης
                    Глагол מלל - "увянуть".

                    Если корни высохли, то ветвь увяла.
                    Нет такого выражения в русском языке: ветвь увяла... ветви только сохнут..., как и корень. Увядание представляет внешнее изменение. Увядает цветок, лист, но никогда - ветвь...

                    Штейнберг:

                    Нажмите на изображение для увеличения.

Название:	малаль.png
Просмотров:	2
Размер:	42.1 Кб
ID:	10150205

                    Сообщение от Νικος Θεμελης
                    Да и при глаголе נמל почти тоже самое.
                    Кому врать будете? Я вам дал ясный ответ по номеру Стронга:

                    Номер Стронга: 5243
                    נמל
                    обрезать, быть обрезанным, быть подкошенным или срезанным.

                    Сообщение от Νικος Θεμελης
                    Корни высохли, ветвь увяла и её срезали.
                    Вам нравится быть лживым? Там один глагол во второй части... Всего два в двух частях...

                    Сообщение от Νικος Θεμελης
                    То что там другое слово.
                    Вам давно об этом сказали...

                    Сообщение от Νικος Θεμελης
                    У вас перевод или вольный пересказ?
                    Перевод. И я не лгу в отличие от вас. У меня нет идеи перед тем, как делать перевод. Любое слово проходит сравнения в словарях и переводах и логичности их применения...

                    Сообщение от Νικος Θεμελης
                    И так слово תשכון "она поселиться" / "ты поселишься".

                    Кто этa "она" и кто этот "ты"?

                    Ужасы и царь не подходят.
                    Огонь тогда подходит...
                    Есть такие выражения: поселится обида, ссора, ужас... И не обязательно здесь говорится о личности. Но это говорится об обстановке в семье или то что происходит с человеком...
                    Пр.21:5 Помышления прилежного стремятся к изобилию, а всякий торопливый терпит лишение.

                    Комментарий

                    • Νικος Θεμελης
                      Ветеран

                      • 02 May 2016
                      • 3188

                      #925
                      Сообщение от rehovot67
                      Отдыхайте...
                      А вы?

                      Сообщение от rehovot67
                      Нет такого выражения в русском языке: ветвь увяла... ветви только сохнут..., как и корень. Увядание представляет внешнее изменение. Увядает цветок, лист, но никогда - ветвь...
                      Это синонимы.

                      Штейнберг:
                      Я вам про словарь Штейнберга уже писал.

                      Сообщение от rehovot67
                      Кому врать будете? Я вам дал ясный ответ по номеру Стронга:

                      Номер Стронга: 5243
                      נמל
                      обрезать, быть обрезанным, быть подкошенным или срезанным.
                      В библзум есть ошибки.

                      Сообщение от rehovot67
                      Вам нравится быть лживым? Там один глагол во второй части... Всего два в двух частях...
                      Глагол מלל - "увянуть".

                      Глагол מלל - "обрезать" это уже омоним.

                      Сообщение от rehovot67
                      Вам давно об этом сказали...
                      Не сказали, а написали.

                      То что вы ошиблись? Да, вы ошиблись. Слово היכל это "дворец", "храм".

                      Сообщение от rehovot67
                      Перевод.
                      Тогда откуда у вас там женщины?

                      Сообщение от rehovot67
                      И я не лгу в отличие от вас.
                      Где я лгал?

                      Сообщение от rehovot67
                      У меня нет идеи перед тем, как делать перевод. Любое слово проходит сравнения в словарях и переводах и логичности их применения...
                      Еще и логика должна быть.

                      Сообщение от rehovot67
                      Огонь тогда подходит...
                      Да.

                      Сообщение от rehovot67
                      Есть такие выражения: поселится обида, ссора, ужас... И не обязательно здесь говорится о личности. Но это говорится об обстановке в семье или то что происходит с человеком...
                      Это уже интерпретация.

                      Комментарий

                      • rehovot67
                        Эдуард

                        • 12 September 2009
                        • 19255

                        #926
                        Продолжение Иов.19:3

                        Глагол הָכַר в современных переводчиках имеет значение:

                        Перевод «הכר» на русский язык: «Признавать

                        Примеры применения этого слова в современном иврите:

                        Перевод Гуглом: Познакомиться

                        Перевод Яндексом: Признавать
                        Пр.21:5 Помышления прилежного стремятся к изобилию, а всякий торопливый терпит лишение.

                        Комментарий

                        • Νικος Θεμελης
                          Ветеран

                          • 02 May 2016
                          • 3188

                          #927
                          Сообщение от rehovot67
                          Глагол הָכַר в современных переводчиках имеет значение:

                          Перевод «הכר» на русский язык: «Признавать

                          Примеры применения этого слова в современном иврите:

                          Перевод Гуглом: Познакомиться

                          Перевод Яндексом: Признавать
                          Зачем вам современный иврит?

                          Всякие гугл яндекс переводчики заточены под современный иврит.






                          Вспомнил прошлый комментарий.


                          Нажмите на изображение для увеличения.

Название:	Снимок экрана от 2019-08-03 20-20-33.jpg
Просмотров:	1
Размер:	81.3 Кб
ID:	10150207

                          Комментарий

                          • rehovot67
                            Эдуард

                            • 12 September 2009
                            • 19255

                            #928
                            Сообщение от Νικος Θεμελης
                            А вы?
                            Думаю......

                            Сообщение от Νικος Θεμελης
                            Это синонимы.
                            На иврите - это разные слова. Основное значение слова ВЯНУТЬ на иврите глагол:
                            Номер Стронга: 5034
                            נבל
                            1. вянуть, засыхать, блекнуть, опадать;
                            перен. изнашиваться, ветшать, разрушаться;
                            2. поступать глупо, постыдно или позорно.
                            презирать.

                            3 И будет он как дерево, посаженное при потоках вод, которое приносит плод свой во время свое, и лист которого не вянет; и во всем, что он ни делает, успеет.
                            (Пс.1:3)


                            Сообщение от Νικος Θεμελης
                            Я вам про словарь Штейнберга уже писал.
                            И у него написано, что вянуть? Я вам выставил картинку. Последний раз повторяю:

                            Нажмите на изображение для увеличения.

Название:	малаль.png
Просмотров:	2
Размер:	42.1 Кб
ID:	10150206
                            Основное значение слова МАЛАЛь у него - РЕЗАТЬ...

                            Сообщение от Νικος Θεμελης
                            В библзум есть ошибки.
                            Стронга не так выставляет? Или что-то другое?

                            Сообщение от Νικος Θεμελης
                            Глагол מלל - "увянуть".

                            Глагол מלל - "обрезать" это уже омоним.
                            Не объяснимо никак...

                            Сообщение от Νικος Θεμελης
                            Не сказали, а написали.

                            То что вы ошиблись? Да, вы ошиблись. Слово היכל это "дворец", "храм".
                            Я ошибся? Я давно знал, что слово hейхаль переводится словами - ШАТЁР, ДВОРЕЦ, ХРАМ... Здесь говорится о шатре... У Иова не было никаких дворцов...

                            Сообщение от Νικος Θεμελης
                            Тогда откуда у вас там женщины?
                            Вы заболели и у вас галлюцинации?

                            Сообщение от Νικος Θεμελης
                            Где я лгал?
                            В Иов.18:16 всего два глагола, ко второй части вы применяете для подтверждения своей идеи, что мол ветви вянут, они мол сохнут и вянут...

                            Сообщение от Νικος Θεμελης
                            Еще и логика должна быть.
                            К логике должна быть честность...

                            Сообщение от Νικος Θεμελης
                            Да.
                            А ужас нет? Вы нелогичный человек...

                            Сообщение от Νικος Θεμελης
                            Это уже интерпретация.
                            Вся Библия полна интерпретаций...

                            - - - Добавлено - - -

                            Сообщение от Νικος Θεμελης
                            Зачем вам современный иврит?

                            Всякие гугл яндекс переводчики заточены под современный иврит.






                            Вспомнил прошлый комментарий.
                            Чем отличается современный иврит от Библейского? Я ввёл только одно слово...
                            Если вставлять фразами, то ни один переводчик не сможет сделать точный перевод даже с английского на русский, если только там предложения не простые...
                            Поэтому, то что вы говорите - говорите сейчас без всякой логики и мысли..., не думая о том, что движет мной, чтобы решить вопрос слова и стиха в целом...
                            Пр.21:5 Помышления прилежного стремятся к изобилию, а всякий торопливый терпит лишение.

                            Комментарий

                            • Νικος Θεμελης
                              Ветеран

                              • 02 May 2016
                              • 3188

                              #929
                              Сообщение от rehovot67
                              Думаю......
                              Думаете отдыхать вам или нет? Отдыхайте! А лучше бросайте это дело перевода.

                              "Беда, коль пироги начнет печи сапожник, А сапоги тачать пирожник" И. А. Крылов

                              Сообщение от rehovot67
                              На иврите - это разные слова.
                              Это синоним слову Глагол מלל - "увянуть".

                              Сообщение от rehovot67
                              И у него написано, что вянуть? Я вам выставил картинку. Последний раз повторяю:
                              Он для меня не в авторитете.

                              Сообщение от rehovot67
                              Основное значение слова МАЛАЛь у него - РЕЗАТЬ...
                              Там четыре омонима:

                              первый מלל - увянуть (Иов. 18:16; 14:2; 24:24; Пс.37:2; 90:6).

                              второй מלל - обрезать (Нав. 5:2; Быт.17:11).

                              третий מלל - говорить, рассказывать, возвестить(Быт. 21:7; Пс. 106:2; Иов. 8:2; 33:3).

                              четвертый מלל - шаркать, двигать (Притч. 6:13).

                              Сообщение от rehovot67
                              Стронга не так выставляет? Или что-то другое?
                              В данном месте морфология неправильно показана и значения слов тоже.

                              Сообщение от rehovot67
                              Не объяснимо никак...
                              Чтобы было понятно, надо грамматику древнееврейского надо учить.

                              Сообщение от rehovot67
                              Я ошибся? Я давно знал, что слово hейхаль переводится словами - ШАТЁР, ДВОРЕЦ, ХРАМ... Здесь говорится о шатре... У Иова не было никаких дворцов...
                              Однако вы в комментарии написали.

                              Сообщение от rehovot67
                              ШАТЁР - hэйхаль...
                              Сообщение от rehovot67
                              Вы заболели и у вас галлюцинации?
                              Ну это же ваш, а не мой комментарий.

                              Сообщение от rehovot67
                              Прочитать сложно? Можно так сказать: ЦАРЬ ЖЕНЩИН... В чём проблема понимания такого выражения? Отсюда и можно сказать: ЖЕНЩИНА ОТ ЭТОГО ЦАРЯ...

                              ЦАРЬ ИЛЛЮЗИЙ... Иллюзия, исходящая от этого царя...
                              Сообщение от rehovot67
                              В Иов.18:16 всего два глагола, ко второй части вы применяете для подтверждения своей идеи, что мол ветви вянут, они мол сохнут и вянут...
                              И это вы ложью назвали?

                              "Сохнуть" и "вянуть" это синонимы.

                              Сообщение от rehovot67
                              К логике должна быть честность...
                              Да. По этому никакие "ужасов", "женщин" и "царя" в стихе (Иов.18:16) нет.

                              Сообщение от rehovot67
                              А ужас нет? Вы нелогичный человек...
                              существительное во множественном числе, а глагол в единственном. Вы "очень логичный человек".

                              Сообщение от rehovot67
                              Вся Библия полна интерпретаций...
                              Интерпретации в голове.

                              Сообщение от rehovot67
                              Чем отличается современный иврит от Библейского?
                              В плане лексики значения слов другие и на грамматическом уровне есть отличия.
                              Последний раз редактировалось Νικος Θεμελης; 03 August 2019, 01:04 PM.

                              Комментарий

                              • rehovot67
                                Эдуард

                                • 12 September 2009
                                • 19255

                                #930
                                Сообщение от Νικος Θεμελης
                                Думаете отдыхать вам или нет?
                                Думаю, завершить этим ответом весь диалог...

                                Сообщение от Νικος Θεμελης
                                Это синоним слову Глагол מלל - "увянуть".
                                Не позорьтесь.....

                                Сообщение от Νικος Θεμελης
                                Он для меня не в авторитете.
                                Для меня вы... Он знал иврит и учил людей. Он сделал перевод и единственный, кто сделал иврит - русский словарь... Несомненно, что у него есть разногласия с другими словарями, но это нормально. Всё познаётся в сравнении...

                                Сообщение от Νικος Θεμελης
                                Там четыре омонима.

                                первый מלל - увянуть (Иов. 18:16; 14:2; 24:24; Пс.37:2; 90:6).

                                второй מלל - обрезать(Нав. 5:2; Быт.17:11).

                                третий מלל - говорить, рассказывать, возвестить(Быт. 21:7; Пс. 106:2; Иов. 8:2; 33:3).

                                четвертый מלל - "шаркать", "двигать" (Притч. 6:13).
                                Кто автор этого опуса?

                                Сообщение от Νικος Θεμελης
                                В данном месте морфология неправильно показана.
                                Это ничего не меняет... Значение слова верно...

                                Сообщение от Νικος Θεμελης
                                Грамматику древнееврейского надо учить.
                                Промолчите, лучше... Учите русский сначала... ошибок городите будь здоров... То по спешке, то по неведению правил русской грамматики...

                                Сообщение от Νικος Θεμελης
                                Однако вы в комментарии написали.
                                Зачем мне распыляться? Я сказал строго в контексте книги Иова...



                                Сообщение от Νικος Θεμελης
                                Ну это же ваш, а не мой комментарий.
                                И что вам не понравилось в том примере с женщинами и иллюзиями? Этот пример применения грамматического построения предложения и словосочетания...


                                Сообщение от Νικος Θεμελης
                                И это вы ложью назвали?

                                "Сознуть" и "вянуть" это синонимы.
                                Что-то одно выбирайте, но не два сразу, а раньше в тексте написано о корне, что он засохнет... Когда думать будете? Для меня - это неважно, я выбрал основное значение слова - СРЕЗАТЬ, ОБРУБАТЬ...

                                Сообщение от Νικος Θεμελης
                                Да. По этому никакие "ужасов" и "женщин" нет в данном стихе.
                                Женщин нет, то был пример, но глагол стоит в женском роде и является продолжением предыдущего стиха...

                                Сообщение от Νικος Θεμελης
                                существительное во множественном числе, а глагол в единственном. Вы "очень логичный человек".
                                Я очень логичен, ибо дал пример, как это может выглядеть...

                                Сообщение от Νικος Θεμελης
                                Интерпритации в голове.
                                Отдыхайте...

                                Сообщение от Νικος Θεμελης
                                В плане лексики значения слов другие и на грамматическом уровне есть отличия.
                                Отличия несущественные... Я привел этот пример, как часть размышления о слове hакар... Вам это не понять...
                                Пр.21:5 Помышления прилежного стремятся к изобилию, а всякий торопливый терпит лишение.

                                Комментарий

                                Обработка...