Я считаю что в септуагинте нет никаких искажений. Что касается текста на иврите (кстати говоря мертвом и реконструированном языке 22 СакСР° Рѕ РІРѕР·Сождении РёРІСРёСР° - FAQСС-СмакСС - РРІСейские СексСС Рё СемС...), то я его не читал (в связи с незнанием иврита), но некоторые форумчане действительно приводят разночтения с греческим и славянским текстом. Сознательно это внесенные правки или нет - я не знаю (скорее всего несознательные), но какое это имеет значение? У нас имеется неповрежденный текст - какая разница сколько будет поврежденных и почему они повреждены?
Монотеизм/политеизм
Свернуть
X
-
вы для шестой заповеди сможете найти подстрочник с иврита?Я считаю что в септуагинте нет никаких искажений. Что касается текста на иврите (кстати говоря мертвом и реконструированном языке 22 СакСР° Рѕ РІРѕР·Сождении РёРІСРёСР° - FAQСС-СмакСС - РРІСейские СексСС Рё СемС...), то я его не читал (в связи с незнанием иврита), но некоторые форумчане действительно приводят разночтения с греческим и славянским текстом. Сознательно это внесенные правки или нет - я не знаю (скорее всего несознательные), но какое это имеет значение? У нас имеется неповрежденный текст - какая разница сколько будет поврежденных и почему они повреждены?Комментарий
-
реконструкция Вирта и чья угодно: ваша, моя, его.. - ничто если нет посвящения. Мы можем все знать о христианстве к примеру, но мы никогда не будем христианами не будучи крещены. Это же только знание, умозрительная концепция - если хотите сказка, красивая или не очень, может быть назидательная, может быть даже полезная для сохранения менталитета или благосостояния общества; но с этой сказкой мы никогда не получим того "что руками не потрогать, словами не назвать" - а в этом смысл Традиции.
Комментарий
-
хорошо хорошо
реконструкция Вирта и чья угодно: ваша, моя, его.. - ничто если нет посвящения. Мы можем все знать о христианстве к примеру, но мы никогда не будем христианами не будучи крещены. Это же только знание, умозрительная концепция - если хотите сказка, красивая или не очень, может быть назидательная, может быть даже полезная для сохранения менталитета или благосостояния общества; но с этой сказкой мы никогда не получим того "что руками не потрогать, словами не назвать" - а в этом смысл Традиции.Комментарий
-
а вам они не известны?
странно
осмелюсь сослаться на википедию
Не убей. В оригинале: «לֹא תִרְצָח». Использованный глагол «רְצָח» обозначает безнравственное преднамеренное убийство (ср. англ. murder), в отличие от любого вообще убийства, например в результате несчастного случая, в целях самообороны, во время войны или по решению суда (ср. англ. kill). (Так как сама Библия предписывает смертную казнь по решению суда в результате нарушения некоторых заповедей, этот глагол не может означать убийство вообще, при любых обстоятельствах)
согласитесь совсем не то что написано в библииКомментарий
-
Мое мнение - любое убийство грех. Но мера его в разных случаях разная. Кстати говоря под нарушение этой заповеди подпадает даже табакокурение. Слава Богу, что древние евреи не курили... это бы их сильно озадачило...а вам они не известны?
странно
осмелюсь сослаться на википедию
Не убей. В оригинале: «לֹא תִרְצָח». Использованный глагол «רְצָח» обозначает безнравственное преднамеренное убийство (ср. англ. murder), в отличие от любого вообще убийства, например в результате несчастного случая, в целях самообороны, во время войны или по решению суда (ср. англ. kill). (Так как сама Библия предписывает смертную казнь по решению суда в результате нарушения некоторых заповедей, этот глагол не может означать убийство вообще, при любых обстоятельствах)
согласитесь совсем не то что написано в библииКомментарий
-
я собсно не об этом а о том что в исходном тексте написано
не убивай беззаконно
а для христьян просто
не убивай
вы считаете это изменение беЗсознательным?Комментарий
-
Zuul,я не знаю иврита, и мне сложно говорить есть ли там другие глаголы еврейского языка с более широким семантическим полем, который мог быть подменен в современном еврейском тексте, на тот что приведен в цитате.
Но важно - толкование, а не внешняя знаковая форма. Для христиан убийство - грех в любом случае. Другое дело что есть грех прощаемый легко (убийство на войне, разумеется вооруженного вооруженным, а не посредством теракта например) или очень тяжкий (преднамеренное убийство невиновного). Но если бы кто-либо (пусть даже и сам Бог) попытался объяснить это кочевникам для которых жизнь человеческая стоила очень мало - это было бы безнадежным предприятием. Но если вы конкретно о переводе, то естественно сам язык несет смысл. Поэтому любой перевод - пересказ. Но, то что касается Священных текстов - этим пересказом до нас донесен тот смысл, который к нам обращен, а другого нам и не надо.
Позволю себе дерзость. Если предположить, что евреи когда-нибудь станут христианами (не отдельные люди, а народ), т.е. если когда-нибудь появится ЕПЦ, то их текст на иврите будет существенно отличаться от того, что используется евреями сейчас. И в первую очередь это должно касаться транскрипции имен.Комментарий
-
Я слыхал только про один случай попытки внесения сознательного изменения в греческий перевод. Это когда Симеон Богоприимец решил заменить слово "дева" в пророчестве Исайи словами "молодая женщина", но его остановил ангел, и сказал что он не умрет, пока не увидит исполнения пророчества (что и произошло). У православной церкви есть только один богослужебный язык - церковнославянский, о других не слышал.Традиция иудаизма не может служить гарантом сохранности оригинала, потому что во-первых она потеряла легитимность перед Богом после разрушения иерусалимского храма (на самом деле даже раньше), и превратилась в жестко-креационисткую доктрину - "нет ничего подобного Творцу (YHWH, Аллаху и т.п.)", что конечно не исповедовали древние евреи в Ветхозаветные времена. И если искажено понимание, то почему текст должен быть точнее?
Вопрос в том, почему Вы считаете перевод искаженного еврейского текста неискаженным?Это наш день - мы узнали его по расположению звёзд, знаки огня и воды, взгляды Богов...
Комментарий
-
Потомучто считаю, что искажение еврейского текста произошло после появления септуагинты, и после окончательной утраты своей легитимности перед Творцом ветхозаветной традиции Израиля, когда она окончательно мутировала в иудаизм.Комментарий
-
Даже так? Т.е. Вы считаете христианство древнее иудаизма?Это наш день - мы узнали его по расположению звёзд, знаки огня и воды, взгляды Богов...
Комментарий
-
Безусловно. Только не христианство а то, что можно определить как пра-христианство, т.е. ветхозаветную доктрину, которая была не только возвращена племени Яфета, но и пре-исполнена. Но в любом случае наши далекие предки верили в то, что --- человек есть сотворенный Бог, и не признавали двух логичных и разумных но абсолютно ложных утверждений --- человек и есть Бог ("эллины") - 1; --- нет ничего подобного Богу, а человек прах ("иудеи") - 2. Наша концепция - "для иудеев соблазн, для эллинов безумие".Комментарий
-
Безусловно. Только не христианство а то, что можно определить как пра-христианство, т.е. ветхозаветную доктрину, которая была не только возвращена племени Яфета, но и пре-исполнена. Но в любом случае наши далекие предки верили в то, что --- человек есть сотворенный Бог, и не признавали двух логичных и разумных но абсолютно ложных утверждений --- человек и есть Бог ("эллины") - 1; --- нет ничего подобного Богу, а человек прах ("иудеи") - 2. Наша концепция - "для иудеев соблазн, для эллинов безумие".
Ветхий завет есть искажение древнешумерских текстов, которые не утеряны и которые гораздо древнее, поэтому никакого изначального монотеизма не было.Это наш день - мы узнали его по расположению звёзд, знаки огня и воды, взгляды Богов...
Комментарий
-
Единственный текст, который у них общий, это история о Всемирном Потопе, но она встречается у многих народов мира, поэтому можно только удивлятся вашими знаниями по истории.Комментарий

Комментарий