Просьба - поучавствовать в редактировании

Свернуть
X
 
  • Время
  • Показать
Очистить всё
новые сообщения
  • GeorgH
    Временно отключен

    • 01 January 2010
    • 7552

    #76
    мишле
    перек вав
    Притчи 6
    6:1 בני אם ערבת לרעך
    תקעת לזר כפיך
    ‏6:2 נוקשׁת באמרי פיך
    נלכדת באמרי פיך
    ‏6:3 עשׂה זאת אפוא בני
    והנצל כי באת בכף
    רעך לך התרפס
    ורהב רעיך
    ‏6:4 אל תתן שׁנה לעיניך
    ותנומה לעפעפיך
    ‏6:5 הנצל כצבי מיד
    וכצפור מיד יקושׁ
    ‏6:6 לך אל נמלה
    עצל ראה
    דרכיה וחכם
    ‏6:7 אשׁר אין לה קצין שׁטר
    ומשׁל
    ‏6:8 תכין בקיץ לחמה
    אגרה בקציר
    מאכלה



    ‏6:9 עד מתי עצל תשׁכב
    מתי תקום משׁנתך
    ‏6:10 מעט שׁנות מעט
    תנומות מעט חבק
    ידים לשׁכב
    ‏6:11 ובא כמהלך ראשׁך
    ומחסרך כאישׁ
    מגן

    ‏6:12 אדם בליעל אישׁ און
    הולך עקשׁות פה
    ‏6:13 קרץ בעינו מלל
    ברגלו מרה
    באצבעתיו
    ‏6:14 תהפכות בלבו חרשׁ
    רע בכל עת מדנים
    ישׁלח
    ‏6:15 על כן פתאם יבוא
    אידו פתע ישׁבר
    ואין מרפא
    ‏6:16 שׁשׁ הנה שׂנא יהוה
    ושׁבע תועבות נפשׁו
    ‏6:17 עינים רמות לשׁון שׁקר
    וידים שׁפכות דם נקי
    ‏6:18 לב חרשׁ מחשׁבות און
    רגלים ממהרות לרוץ לרעה
    ‏6:19 יפיח כזבים עד שׁקר
    ומשׁלח מדנים בין
    אחים
    ‏6:20 נצר בני מצות אביך
    ואל תטשׁ תורת אמך
    ‏6:21 קשׁרם על לבך תמיד
    ענדם על גרגרתך
    ‏6:22 בהתהלכך תנחה אתך
    בשׁכבך תשׁמר עליך
    והקיצות היא
    תשׂיחך
    ‏6:23 כי נר מצוה ותורה אור
    ודרך חיים תוכחות
    מוסר
    ‏6:24 לשׁמרך מאשׁת רע
    מחלקת לשׁון נכריה
    ‏6:25 אל תחמד יפיה בלבבך
    ואל תקחך
    בעפעפיה
    ‏6:26 כי בעד אשׁה זונה עד
    ככר לחם ואשׁת אישׁ
    נפשׁ יקרה תצוד
    ‏6:27 היחתה אישׁ אשׁ בחיקו
    ובגדיו לא תשׂרפנה
    ‏6:28 אם יהלך אישׁ על הגחלים
    ורגליו לא תכוינה
    ‏6:29 כן הבא אל אשׁת
    רעהו לא ינקה
    כל הנגע בה
    ‏6:30 לא יבוזו לגנב כי יגנוב
    למלא נפשׁו כי ירעב
    ‏6:31 ונמצא ישׁלם שׁבעתים
    את כל הון
    ביתו יתן
    ‏6:32 נאף אשׁה חסר לב
    משׁחית נפשׁו הוא
    יעשׂנה
    ‏6:33 נגע וקלון ימצא
    וחרפתו לא תמחה
    ‏6:34 כי קנאה חמת גבר ולא
    יחמול ביום נקם
    ‏6:35 לא ישׂא פני כל כפר
    ולא יאבה כי
    תרבה שׁחד
    бени им аравта лерээха
    такаата лязар капеха
    нокашта беэмри фиха
    нелькадэта беэмре фиха
    асэ зот эфо бени
    вехинацэль ки вата вехаф
    рээха лех хитрапес
    урэхав рээха
    аль титэн шена лейэнэха
    утэнума леафъапеха
    хинацэль кециви мияд
    ухеципор мияд якушь
    лех эль нэмаля
    ацэль рээ
    дэрахэхга вахахам
    ашэр эйн ля кацин шотэр
    умошэль
    тахин бакаиц ляхма
    агера вакацир
    маахаля



    ад матаи ацэль тишкав
    матай такум мишинатэха
    меат шенот меат
    тэнумот меат хэбук
    ядаим лешкав
    ува кемихалех решэха
    умахсорэха кеищь
    маген

    адам белияаль ищь авен
    холех экешут пэ
    корэц беэйнав молель
    берагляв морэ
    беэцбеотав
    тахпухот белибо хорэшь
    раа беколь эт мидъяним
    ешалеях
    аль кэн питом яво
    эйдо пета ешавер
    веэйн мартэ
    шэшь хена санэ ЯхГве
    вешэва тоават нафшо
    эйнаим рамот лешон шакер
    веядаим шофехот дам наки
    лев хорэшь махшэвот авэн
    рагляим мемахарот ляруц ляраа
    яфиях кезавим эд шакер
    умешалеях меданим бен
    ахим
    нецор бени мицват авиха
    веаль титошь торат имеха
    кошрэм аль либеха тамид
    ондэм аль гаргеротэха
    бехитхалехиха танхе отах
    бешохбеха тишмор алеха
    вахакицота хи
    тисехэха
    ки нэр мицва витора ор
    ведэрих хаим тохихот
    мусар
    лишморха миэшэт ра
    мехилькат ляшон нохрия
    аль тахмод ёфъях бельвавэха
    веаль тикахаха
    виафапехга
    ки веад ища зона ад
    кекар ляхэм веэшэт ищь
    нэфеш екара тацуд
    хаяхтэ ищь эшь бехико
    увегодав лё тисаратна
    им ехалех ишь ал хагехелим
    верагляв лё тикавена
    кэн хаба эль эшэт
    рээхгу лё инаке
    коль ханугея бах
    лё явузу ляганав ки игнов
    лемале нафшо ки иръав
    венемца ишалем шиватаим
    эт коль хон
    бейто итэнъ
    ноэф ища хасар лев
    мащхит нафшо у
    яасэнна
    нэга векалён ямца
    вехирпато лё тимахэ
    ки кинъа хамат гавер велё
    яхмоль бейом накам
    лё иса пинэ коль кофэр
    велё яве ки
    тарбехе шохад
    1 Сын 01121 мой! если ты поручился 06148 за ближнего 07453
    твоего и дал 08628 руку 03709 твою за другого 02114, -
    2 ты опутал 03369 себя словами 0561 уст 06310 твоих,
    пойман 03920 словами 0561 уст 06310 твоих.
    3 Сделай 06213 же, сын 01121 мой, вот что, и избавь 05337
    себя, так как ты попался 0935 в руки 03709 ближнего 07453
    твоего: пойди 03212, пади 07511 0 к 07511 0 ногам 07511 0 и
    умоляй 07292 ближнего 07453 твоего;
    4 не давай 05414 сна 08142 глазам 05869 твоим и
    дремания 08572 веждам 06079 твоим;
    5 спасайся 05337, как серна 06643 из руки 03027 и как
    птица 06833 из руки 03027 птицелова 03353.
    6 Пойди 03212 к муравью 05244, ленивец 06102,
    посмотри 07200 на действия 01870 его, и будь 02449 0
    мудрым 02449 0.
    7 Нет у него ни начальника 07101, ни приставника 07860, ни
    повелителя 04910;
    8 но он заготовляет 03559 летом 07019 хлеб 03899 свой,
    собирает 0103 во время жатвы 07105 пищу 03978 свою. [Или
    пойди к пчеле и познай, как она трудолюбива, какую
    почтенную работу она производит; ее труды употребляют во
    здравие и цари и простолюдины; любима же она всеми и
    славна; хотя силою она слаба, но мудростью почтена.]
    9 Доколе ты, ленивец 06102, будешь 07901 0 спать 07901 0?
    когда ты встанешь 06965 от сна 08142 твоего?
    10 Немного 04592 поспишь 08142, немного 04592
    подремлешь 08572, немного 04592, сложив 02264 руки 03027,
    полежишь 07901:
    11 и придет 0935, как прохожий 01980, бедность 07389 твоя, и
    нужда 04270 твоя, как разбойник 04043 0376. [Если же будешь
    не ленив, то, как источник, придет жатва твоя; скудость же
    далеко убежит от тебя.]
    12 Человек 0120 лукавый 01100, человек 0376 нечестивый 0205
    ходит 01980 со лживыми 06143 устами 06310,
    13 мигает 07169 глазами 05869 своими, говорит 04448
    ногами 07272 своими, дает 03384 0 знаки 03384 0
    пальцами 0676 своими;
    14 коварство 08419 в сердце 03820 его: он умышляет 02790
    зло 07451 во всякое время 06256, сеет 07971
    раздоры 04066 04090.
    15 Зато внезапно 06597 придет 0935 погибель 0343 его,
    вдруг 06621 будет 07665 0 разбит 07665 0 - без
    исцеления 04832.
    16 Вот шесть 08337, что ненавидит 08130 Господь 03068, даже
    семь 07651, что мерзость 08441 душе 05315 Его:
    17 глаза 05869 гордые 07311, язык 03956 лживый 08267 и
    руки 03027, проливающие 08210 кровь 01818 невинную 05355,
    18 сердце 03820, кующее 02790 злые 0205 замыслы 04284,
    ноги 07272, быстро 04116 бегущие 07323 к злодейству 07451,
    19 лжесвидетель 08267 05707, наговаривающий 06315
    ложь 03577 и сеющий 07971 раздор 04090 между
    братьями 0251.
    20 Сын 01121 мой! храни 05341 заповедь 04687 отца 01 твоего
    и не отвергай 05203 наставления 08451 матери 0517 твоей;
    21 навяжи 07194 их навсегда 08548 на сердце 03820 твое,
    обвяжи 06029 ими шею 01621 твою.
    22 Когда ты пойдешь 01980, они будут 05148 0
    руководить 05148 0 тебя; когда ляжешь 07901 0 спать 07901 0,
    будут 08104 0 охранять 08104 0 тебя; когда пробудишься 06974,
    будут 07878 0 беседовать 07878 0 с тобою:
    23 ибо заповедь 04687 есть светильник 05216, и
    наставление 08451 - свет 0216, и назидательные 08433
    поучения 04148 - путь 01870 к жизни 02416,
    24 чтобы остерегать 08104 тебя от негодной 07451
    женщины 0802, от льстивого 02513 языка 03956 чужой 05237.
    25 Не пожелай 02530 красоты 03308 ее в сердце 03824 твоем,
    [да не уловлен будешь очами твоими,] и да не увлечет 03947
    она тебя ресницами 06079 своими;
    26 потому что из-за 01157 жены 0802 блудной 02181
    обнищевают до куска 03603 хлеба 03899, а замужняя 0376
    жена 0802 уловляет 06679 дорогую 03368 душу 05315.
    27 Может ли кто 0376 взять 02846 себе огонь 0784 в
    пазуху 02436, чтобы не прогорело 08313 платье 0899 его?
    28 Может ли кто 0376 ходить 01980 по горящим 01513 0
    угольям 01513 0, чтобы не обжечь 03554 ног 07272 своих?
    29 То же бывает и с тем, кто входит 0935 к жене 0802
    ближнего 07453 своего: кто прикоснется 05060 к ней, не
    останется 05352 0 без 05352 0 вины 05352 0.
    30 Не спускают 0936 вору 01590, если он крадет 01589, чтобы
    насытить 04390 душу 05315 свою, когда он голоден 07456;
    31 но, будучи 04672 0 пойман 04672 0, он заплатит 07999
    всемеро 07659, отдаст 05414 все имущество 01952 дома 01004
    своего.
    32 Кто же прелюбодействует 05003 с женщиною 0802, у того
    нет 02638 ума 03820; тот губит 07843 душу 05315 свою, кто
    делает 06213 это:
    33 побои 05061 и позор 07036 найдет 04672 он, и
    бесчестие 02781 его не изгладится 04229,
    34 потому что ревность 07068 - ярость 02534 мужа 01397, и не
    пощадит 02550 он в день 03117 мщения 05359,
    35 не примет 05375 06440 никакого выкупа 03724 и не
    удовольствуется 014, сколько бы ты ни умножал 07235
    даров 07810.
    мишле
    перек заин
    Притчи 7
    7:1 בני שׁמר אמרי
    ומצותי תצפן
    אתך
    ‏7:2 שׁמר מצותי וחיה
    ותורתי כאישׁון עיניך
    ‏7:3 קשׁרם על אצבעתיך
    כתבם על לוח לבך
    ‏7:4 אמר לחכמה אחתי
    את ומדע לבינה תקרא
    ‏7:5 לשׁמרך מאשׁה זרה
    מנכריה אמריה החליקה
    ‏7:6 כי בחלון ביתי בעד
    אשׁנבי נשׁקפתי
    ‏7:7 וארא בפתאים
    אבינה בבנים נער
    חסר לב
    ‏7:8 עבר בשׁוק אצל פנה
    ודרך ביתה יצעד
    ‏7:9 בנשׁף בערב יום
    באישׁון לילה ואפלה
    ‏7:10 והנה אשׁה לקראתו
    שׁית זונה
    ונצרת לב
    ‏7:11 המיה היא וסררת
    בביתה לא ישׁכנו רגליה
    ‏7:12 פעם בחוץ פעם ברחבות
    ואצל כל פנה תארב
    ‏7:13 והחזיקה בו ונשׁקה לו
    העזה פניה ותאמר לו
    ‏7:14 זבחי שׁלמים עלי היום
    שׁלמתי נדרי
    ‏7:15 על כן יצאתי לקראתך
    לשׁחר פניך ואמצאך
    ‏7:16 מרבדים רבדתי ערשׂי
    חטבות אטון מצרים
    ‏7:17 נפתי משׁכבי מר אהלים
    וקנמון
    ‏7:18 לכה נרוה דדים
    עד הבקר נתעלסה
    באהבים
    ‏7:19 כי אין האישׁ בביתו
    הלך בדרך מרחוק
    ‏7:20 צרור הכסף לקח בידו
    ליום הכסא יבא ביתו
    ‏7:21 הטתו ברב
    לקחה בחלק
    שׂפתיה תדיחנו
    ‏7:22 הולך אחריה פתאם
    כשׁור אל טבח יבוא
    וכעכס אל מוסר אויל
    ‏7:23 עד יפלח חץ כבדו
    כמהר צפור אל פח ולא
    ידע כי בנפשׁו הוא
    ‏7:24 ועתה בנים שׁמעו
    לי והקשׁיבו לאמרי פי
    ‏7:25 אל ישׂט אל דרכיה
    לבך אל תתע בנתיבותיה
    ‏7:26 כי רבים חללים הפילה
    ועצמים כל הרגיה
    ‏7:27 דרכי שׁאול ביתה
    ירדות אל חדרי
    מות
    бени шэмор амараи
    умецвотаи тицпон
    итах
    шэмор мицватаих вехье
    веторати кеэйшон эйнаха
    кошрэм аль эцбеотэха
    котвэм аль люах либэха
    эмор ляхохма ахоти
    ат умода лябина тикра
    лишьморха меища зара
    минохрэя амарэха эхэлика
    ки бихалён бети беад
    эшнаби нишкапти
    ваэрэ вафетаим
    авина баваним наар
    хасар лев
    овер башук эцэль пина
    ведэрих бейтах ицад
    бенэшэф беэрев йом
    беийшон ляйля ваафеля
    вехенэ ища ликрато
    шит зона
    унэцурат лев
    хомия хи весорарэт
    бевейта лё ишкену раглеха
    паам бахуц паам бареховот
    веэцэль коль пина тээров
    веэхезика бо венашэка лё
    хээза фанэха ватомар лё
    зивхе шелямим аляи хайом
    шелямти недараи
    аль кэн яцати ликратэха
    лешахэр панэха ваэмцаэка
    марвадим равадэти арси
    хатувот этун Мицраим
    нафти мишкави мор ахалим
    векинамон
    леха нирвэ додим
    ад хабокер ниталеса
    боохавим
    ки эйн хаищь бевейто
    халях бедэрих мерахок
    цэрор хакесеф ляках беядо
    лейом хакесе яво бейто
    хитату беров
    ликха вехэлек
    сафетэха тадихэну
    холех ахарэха питом
    кешор эль тэва яво
    ухээхэс эль мусар эвиль
    ад ефаля хэц кеведо
    кемахэр ципор эль пах велё
    яда ки венафшо хгу
    веата баним шимъу
    ли вехакшиву леэмри фи
    аль ест аль дэрахэхга
    либеха аль тэта бинтивотэха
    ки рабим халялим хепиля
    ваацумим коль харугеха
    дархэ шэоль бейта
    ёрэдот эль хадрэ
    мавет
    1 Сын 01121 мой! храни 08104 слова 0561 мои и
    заповеди 04687 мои сокрой 06845 у себя. [Сын мой! чти
    Господа, - и укрепишься, и кроме Его не бойся никого.]
    2 Храни 08104 заповеди 04687 мои и живи 02421, и
    учение 08451 мое, как зрачок 0380 глаз 05869 твоих.
    3 Навяжи 07194 их на персты 0676 твои, напиши 03789 их на
    скрижали 03871 сердца 03820 твоего.
    4 Скажи 0559 мудрости 02451: "Ты сестра 0269 моя!" и
    разум 0998 назови 07121 родным 04129 твоим,
    5 чтобы они охраняли 08104 тебя от жены 0802 другого 02114,
    от чужой, которая умягчает 02505 слова 0561 свои.
    6 Вот, однажды смотрел 08259 я в окно 02474 дома 01004
    моего, сквозь решетку 0822 мою,
    7 и увидел 07200 среди неопытных 06612, заметил 0995 между
    молодыми 01121 людьми неразумного 02638 03820
    юношу 05288,
    8 переходившего 05674 площадь 07784 близ 0681 угла 06434 ее
    и шедшего 06805 по дороге 01870 к дому 01004 ее,
    9 в сумерки 05399 в вечер 06153 дня 03117, в ночной 03915
    темноте 0380 и во мраке 0653.
    10 И вот - навстречу 07125 к нему женщина 0802, в
    наряде 07897 блудницы 02181, с коварным 05341
    сердцем 03820,
    11 шумливая 01993 и необузданная 05637; ноги 07272 ее не
    живут 07931 в доме 01004 ее:
    12 то 06471 на 02351 0 улице 02351 0, то 06471 на площадях,
    и у каждого угла 06438 строит 0693 0 она ковы 0693 0.
    13 Она схватила 02388 его, целовала 05401 его, и с
    бесстыдным 05810 лицом 06440 говорила 0559 ему:
    14 "мирная 08002 жертва 02077 у меня: сегодня 03117 я
    совершила 07999 обеты 05088 мои;
    15 поэтому и вышла 03318 навстречу 07125 тебе, чтобы
    отыскать 07836 тебя, и - нашла 04672 тебя;
    16 коврами 04765 я убрала 07234 постель 06210 мою,
    разноцветными 02405 тканями 0330 Египетскими 04714;
    17 спальню 04904 мою надушила 05130 смирною 04753,
    алоем 0174 и корицею 07076;
    18 зайди 03212, будем 07301 0 упиваться 07301 0
    нежностями 01730 до утра 01242, насладимся 05965
    любовью 0159,
    19 потому что мужа 0376 нет дома 01004: он отправился 01980
    в дальнюю 07350 дорогу 01870;
    20 кошелек 06872 серебра 03701 взял 03947 с собою;
    придет 0935 домой 01004 ко дню 03117 полнолуния 03677".
    21 Множеством 07230 ласковых 03948 0 слов 03948 0 она
    увлекла 05186 его, мягкостью 02506 уст 08193 своих
    овладела 05080 им.
    22 Тотчас 06597 он пошел 01980 за 0310 нею, как вол 07794
    идет 0935 на убой 02874, [и как пес - на цепь,] и как
    олень 0191 - на выстрел 04148 05914,
    23 доколе стрела 02671 не пронзит 06398 печени 03516 его;
    как птичка 06833 кидается 04116 в силки 06341, и не
    знает 03045, что они - на погибель 05315 ее.
    24 Итак, дети 01121, слушайте 08085 меня и внимайте 07181
    словам 0561 уст 06310 моих.
    25 Да не уклоняется 07847 сердце 03820 твое на пути 01870 ее,
    не блуждай 08582 по стезям 05410 ее,
    26 потому что многих 07227 повергла 05307 она
    ранеными 02491, и много сильных 06099 убиты 02026 ею:
    27 дом 01004 ее - пути 01870 в преисподнюю 07585,
    нисходящие 03381 во внутренние 02315 0 жилища 02315 0
    смерти 04194.

    Комментарий

    • GeorgH
      Временно отключен

      • 01 January 2010
      • 7552

      #77
      мишле
      перек хэт
      Притчи 8
      8:1 הלא חכמה תקרא
      ותבונה תתן קולה
      ‏8:2 בראשׁ מרומים עלי
      דרך בית נתיבות נצבה
      ‏8:3 ליד שׁערים לפי קרת
      מבוא פתחים תרנה
      ‏8:4 אליכם אישׁים אקרא
      וקולי אל בני אדם
      ‏8:5 הבינו פתאים ערמה
      וכסילים הבינו לב
      ‏8:6 שׁמעו כי נגידים
      אדבר ומפתח
      שׂפתי מישׁרים
      ‏8:7 כי אמת יהגה
      חכי ותועבת שׂפתי
      רשׁע
      ‏8:8 בצדק כל אמרי פי
      אין בהם נפתל ועקשׁ
      ‏8:9 כלם נכחים למבין
      וישׁרים למצאי דעת
      ‏8:10 קחו מוסרי ואל כסף
      ודעת מחרוץ נבחר
      ‏8:11 כי טובה חכמה מפנינים
      וכל חפצים לא ישׁוו בה
      ‏8:12 אני חכמה שׁכנתי
      ערמה ודעת מזמות אמצא
      ‏8:13 יראת יהוה
      שׂנאת רע גאה
      וגאון ודרך רע ופי
      תהפכות שׂנאתי
      ‏8:14 לי עצה ותושׁיה
      אני בינה לי גבורה
      ‏8:15 בי מלכים ימלכו
      ורוזנים יחקקו צדק
      ‏8:16 בי שׂרים ישׂרו ונדיבים
      כל שׁפטי ארץ
      ‏8:17 אני אהביה אהב
      ומשׁחרי ימצאנני
      ‏8:18 עשׁר וכבוד אתי
      הון עתק וצדקה
      ‏8:19 טוב פריי
      מחרוץ ומפז ותבואתי
      מכסף נבחר
      ‏8:20 בארח צדקה אהלך
      בתוך נתיבות משׁפט
      ‏8:21 להנחיל אהבי
      ישׁ ואצרתיהם
      אמלא
      ‏8:22 יהוה קנני ראשׁית
      דרכו קדם מפעליו מאז
      ‏8:23 מעולם נסכתי
      מראשׁ מקדמי ארץ
      ‏8:24 באין תהמות חוללתי
      באין מעינות
      נכבדי מים
      ‏8:25 בטרם הרים
      הטבעו לפני
      גבעות חוללתי
      ‏8:26 עד לא עשׂה
      ארץ וחוצות וראשׁ
      עפרות תבל
      ‏8:27 בהכינו שׁמים
      שׁם אני בחוקו חוג
      על פני תהום
      ‏8:28 באמצו שׁחקים
      ממעל בעזוז עינות תהום
      ‏8:29 בשׂומו לים חקו
      ומים לא יעברו פיו
      בחוקו מוסדי ארץ
      ‏8:30 ואהיה אצלו אמון ואהיה
      שׁעשׁעים יום יום
      משׂחקת לפניו בכל עת
      ‏8:31 משׂחקת בתבל ארצו
      ושׁעשׁעי את בני אדם
      ‏8:32 ועתה בנים שׁמעו
      לי ואשׁרי דרכי ישׁמרו
      ‏8:33 שׁמעו מוסר
      וחכמו ואל תפרעו
      ‏8:34 אשׁרי אדם שׁמע
      לי לשׁקד על דלתתי
      יום יום לשׁמר
      מזוזת פתחי
      ‏8:35 כי מצאי
      מצאי חיים ויפק
      רצון מיהוה
      ‏8:36 וחטאי חמס
      נפשׁו כל משׂנאי
      אהבו מות
      халё хохма тикра
      утэвуна титэн коля
      бирошь меромим але
      дарэх бейт нитевот ницава
      леяд шэарим лифе карэт
      мево фетохим тарона
      алехэм ищим экра
      веколи эль бенэ адам
      хавину фетаим орма
      ухсэлим ховину лев
      шэмъу ки негидим
      адабер умефта
      сэфатаи мешарим
      ки эмет ейхге
      хеки ветоават сэфатаи
      рэша
      бецэдик коль эмри фи
      эйн бахэм нефталь веэкешь
      кулям нэхохим лямивин
      вешарим лемоцээ даат
      кеху мусари веаль касеф
      ведаат мехаруц невхар
      ки това хохма мипениним
      вехоль хафацим лё ешву ба
      ани Хохма шаканти
      орма ведаат меземот эмца
      иръат ЯхГве
      сэнот ра геа
      вегаон ведэрех ра уфи
      тахпухот санэти
      ли эца ветушия
      Ани вина ли гевура
      би меляхим емлёху
      верозним ехокеку цэдик
      би сарим ясору унедевим
      коль шофтэ арэц
      ани охаваи эхав
      умешахараи емцаунни
      ошэр вехавод эти
      хон атэк уцэдэка
      тов перьии
      мехаруцу мепаз утэвоати
      микесеф нэвхар
      беорах цэдака ахалех
      бетох нитивот мишпат
      леханхил охаваи
      ешь веоцротэхэм
      амале
      ЯхГве канани рэшит
      дарко кедэм мифаляв меаз
      меолям нисахти
      мирошь микадэме арэц
      беэйн тэхомот холяльти
      беэйн маяанот
      нехбадэ маим
      бетэрим харим
      хотбахгу лефне
      геваот холяльти
      ад лё аса
      эрец вехуцот верошь
      афрот тэвель
      бахахино шамаим
      шам Ани бехуко хуг
      аль пенэ тэхом
      беамецо шэхаким
      мемааль баазоз эйнот тэхом
      бесумо ляям хуко
      умаим лё яавру фив
      бехуко мосодэ арэц
      ваихье эцлё эмон ваихье
      шаашуим йом йом
      месахакет лефанав бехоль эт
      месахэкет бетэвель арцо
      вешаашуаи эт бенэ адам
      веата баним шэмъу
      ли веашрэ дэрахай ешмору
      шэмъу мусар
      вахахаму веаль тифрахгу
      ашрэ адам шомэя
      ли лишкод аль дальтотаи
      йом йом лишьмор
      мезузот петахаи
      ки моцэи
      маца хаим ваяфек
      рацон меЯхГве
      вехоти хомэс
      нафшо коль месанэаи
      ахаву мавет
      1 Не премудрость 02451 ли взывает 07121? и не
      разум 08394 ли возвышает 05414 голос 06963 свой?
      2 Она становится 05324 на возвышенных 07218
      местах 04791, при дороге 01870, на распутиях 01004 05410;
      3 она взывает 07442 у ворот 08179 при входе 06310 в
      город 07176, при входе 03996 в двери 06607:
      4 "к вам, люди 0376, взываю 07121 я, и к сынам 01121
      человеческим 0120 голос 06963 мой!
      5 Научитесь 0995, неразумные 06612, благоразумию 06195,
      и глупые 03684 - разуму 0995 03820.
      6 Слушайте 08085, потому что я буду 01696 0
      говорить 01696 0 важное 05057, и изречение 04669
      уст 08193 моих - правда 04339;
      7 ибо истину 0571 произнесет 01897 язык 02441
      мой, и нечестие 07562 - мерзость 08441 для уст 08193
      моих;
      8 все слова 0561 уст 06310 моих справедливы 06664;
      нет в них коварства 06617 и лукавства 06141;
      9 все они ясны 05228 для разумного 0995 и
      справедливы 03477 для приобретших 04672 знание 01847.
      10 Примите 03947 учение 04148 мое, а не серебро 03701;
      лучше знание 01847, нежели отборное 0977 золото 02742;
      11 потому что мудрость 02451 лучше 02896 жемчуга 06443,
      и ничто из желаемого 02656 не сравнится 07737 с нею.
      12 Я, премудрость 02451, обитаю 07931 с разумом 06195
      и ищу 04672 рассудительного 04209 знания 01847.
      13 Страх 03374 Господень 03068 - ненавидеть 08130
      зло 07451; гордость 01344 и высокомерие 01347 и
      злой 07451 путь 01870 и коварные 08419 уста 06310 я
      ненавижу 08130.
      14 У меня совет 06098 и правда 08454; я разум 0998, у
      меня сила 01369.
      15 Мною цари 04428 царствуют 04427 и повелители 07336
      узаконяют 02710 правду 06664;
      16 мною начальствуют 08323 начальники 08269 и
      вельможи 05081 и все судьи 08199 земли 0776.
      17 Любящих 0157 меня я люблю 0157, и ищущие 07836
      меня найдут 04672 меня;
      18 богатство 06239 и слава 03519 у меня, сокровище 01952
      непогибающее 06276 и правда 06666;
      19 плоды 06529 мои лучше 02896 золота 02742 06337,
      и золота самого чистого 08393, и пользы от меня больше,
      нежели от отборного 0977 серебра 03701.
      20 Я хожу 01980 по пути 0734 правды 06666, по
      стезям 05410 правосудия 04941,
      21 чтобы доставить 05157 0 любящим 0157 меня
      существенное 03426 благо 05157 0, и сокровищницы 0214
      их я наполняю 04390.
      22 Господь 03068 имел 07069 меня началом A07225 пути 01870
      Своего, прежде 06924 созданий 04659 Своих, искони;
      23 от века 05769 я помазана 05258, от начала 07218,
      прежде 06924 0 бытия 06924 0 земли 0776.
      24 Я родилась 02342, когда еще не существовали
      бездны 08415, когда еще не было источников 04599,
      обильных 03513 водою 04325.
      25 Я родилась 02342 прежде 02962, нежели
      водружены 02883 0 были 02883 0 горы 02022,
      прежде 03942 холмов 01389,
      26 когда еще Он не сотворил 06213 ни земли 0776, ни
      полей 02351, ни начальных 07218 пылинок 06083
      вселенной 08398.
      27 Когда Он уготовлял 03559 небеса 08064, я была там.
      Когда Он проводил 02710 круговую 02329 0 черту 02329 0
      по лицу 06440 бездны 08415,
      28 когда утверждал 0553 вверху 04605 облака 07834,
      когда укреплял 05810 источники 05869 бездны 08415,
      29 когда давал 07760 морю 03220 устав 02706, чтобы
      воды 04325 не переступали 05674 пределов 06310 его,
      когда полагал 02710 основания 04144 земли 0776:
      30 тогда я была при Нем художницею 0525, и была
      радостью 08191 всякий день 03117, веселясь 07832
      пред 03942 0 лицем 03942 0 Его во все время 06256,
      31 веселясь 07832 на земном 0776 кругу 08398 Его, и
      радость 08191 моя была с сынами 01121 человеческими 0120.
      32 Итак, дети 01121, послушайте 08085 меня; и
      блаженны 0835 те, которые хранят 08104 пути 01870 мои!
      33 Послушайте 08085 наставления 04148 и будьте 02449 0
      мудры 02449 0, и не отступайте 06544 от него.
      34 Блажен 0835 человек 0120, который слушает 08085
      меня, бодрствуя 08245 каждый день 03117 у ворот 01817
      моих и стоя 08104 0 на 08104 0 страже 08104 0 у
      дверей 04201 06607 моих!
      35 потому что, кто нашел 04672 04672 04672 меня, тот
      нашел жизнь 02416, и получит 06329 благодать 07522
      от Господа 03068;
      36 а согрешающий 02398 против меня наносит 02554 0
      вред 02554 0 душе 05315 своей: все ненавидящие 08130
      меня любят 0157 смерть 04194".
      мишле
      перек тэт
      Притчи 9
      9:1 חכמות בנתה ביתה חצבה
      עמודיה שׁבעה
      ‏9:2 טבחה טבחה מסכה יינה אף
      ערכה שׁלחנה
      ‏9:3 שׁלחה נערתיה תקרא על
      גפי מרמי קרת
      ‏9:4 מי פתי יסר הנה חסר לב
      אמרה לו
      ‏9:5 לכו לחמו בלחמי ושׁתו
      ביין מסכתי
      ‏9:6 עזבו פתאים וחיו ואשׁרו
      בדרך בינה
      ‏9:7 יסר לץ לקח לו קלון
      ומוכיח לרשׁע
      מומו
      ‏9:8 אל תוכח לץ פן ישׂנאך
      הוכח לחכם
      ויאהבך
      ‏9:9 תן לחכם ויחכם עוד
      הודע לצדיק
      ויוסף לקח
      ‏9:10 תחלת חכמה יראת יהוה
      ודעת קדשׁים
      בינה
      ‏9:11 כי בי ירבו ימיך ויוסיפו
      לך שׁנות חיים
      ‏9:12 אם חכמת חכמת לך
      ולצת לבדך תשׂא





      ‏9:13 אשׁת כסילות המיה פתיות
      ובל ידעה מה
      ‏9:14 וישׁבה לפתח ביתה
      על כסא מרמי
      קרת
      ‏9:15 לקרא לעברי דרך
      המישׁרים ארחותם
      ‏9:16 מי פתי יסר הנה וחסר לב
      ואמרה לו
      ‏9:17 מים גנובים ימתקו ולחם
      סתרים ינעם
      ‏9:18 ולא ידע כי רפאים שׁם
      בעמקי שׁאול קראיה
      Хохмот банэта вета хацыва
      амудэхга шэвъа
      тавиха тивха масиха ейна аф
      арэха шульхана
      шалеха наорэтэха тикра аль
      гапе меромэ карэт
      ми фети ясур хэна хасар лев
      амера лё
      леху ляхаму веляхми ушэту
      беяин масахти
      эзву фетаим вехью веэшру
      бидэрих вина
      ёсэр лец лёкэях лё калён
      умохиях лераша
      мумо
      аль тоха лец пэн иснаэка
      хохах лехакам
      веяхавека
      тэн лехакам веяхкам од
      хода лецадик
      веёсэф леках
      тэхолят хохма иръат ЯхГве
      ведаат Кедошим
      вина
      ки би ерву ямеха веёсифу
      леха шенот хаим
      им хахамта хахамта лях
      веляцта лебадэха тэса





      эсет кесилют хомия петают
      уваль ядэа ма
      веяшэва лефетах бейта
      аль кисэ миромэ
      карэт
      ликро леоврэ дарэх
      хамеяшэрим орхотам
      ми фэти ясур хэна вахасар лев
      веамера лё
      маим генувим емтаку велехэм
      сетарим енъам
      велё еда ки рэфаим шам
      беэмке шэоль керуэхга
      1 Премудрость 02454 построила 01129 себе дом 01004,
      вытесала 02672 семь 07651 столбов 05982 его,
      2 заколола 02873 жертву 02874, растворила 04537 вино 03196
      свое и приготовила 06186 у себя трапезу 07979;
      3 послала 07971 слуг 05291 своих провозгласить 07121 с
      возвышенностей 01610 04791 городских 07176:
      4 "кто неразумен 06612, обратись 05493 сюда!"
      И скудоумному 02638 03820 она сказала 0559:
      5 "идите 03212, ешьте 03898 хлеб 03899 мой и пейте 08354
      вино 03196, мною растворенное 04537;
      6 оставьте 05800 неразумие 06612, и живите 02421, и
      ходите 0833 путем 01870 разума 0998".
      7 Поучающий 03256 кощунника 03887 наживет 03947 себе
      бесславие 07036, и обличающий 03198 нечестивого 07563 -
      пятно 03971 себе.
      8 Не обличай 03198 кощунника 03887, чтобы он не
      возненавидел 08130 тебя; обличай 03198 мудрого 02450,
      и он возлюбит 0157 тебя;
      9 дай 05414 наставление мудрому 02450, и он будет 02449 0
      еще мудрее 02449 0; научи 03045 правдивого 06662, и он
      приумножит 03254 знание 03948.
      10 Начало 08462 мудрости 02451 - страх 03374
      Господень 03068, и познание 01847 Святого 06918 -
      разум 0998;
      11 потому что чрез меня умножатся 07235 дни 03117 твои, и
      прибавится 03254 тебе лет 08141 жизни 02416.
      12 [Сын мой!] если ты мудр 02449 02449, то мудр для себя [и
      для ближних твоих]; и если буен 03887, то один
      потерпишь 05375. [Кто утверждается на лжи, тот пасет ветры,
      тот гоняется за птицами летающими: ибо он оставил пути
      своего виноградника и блуждает по тропинкам поля своего;
      проходит чрез безводную пустыню и землю, обреченную на
      жажду; собирает руками бесплодие.]
      13 Женщина 0802 безрассудная 03687, шумливая 01993,
      глупая 06615 и ничего не знающая
      14 садится 03427 у дверей 06607 дома 01004 своего на
      стуле 03678, на возвышенных 04791 0 местах 04791 0
      города 07176,
      15 чтобы звать 07121 проходящих 05674 дорогою 01870,
      идущих 03474 0 прямо 03474 0 своими путями 0734:
      16 "кто глуп 06612, обратись 05493 сюда!" и
      скудоумному 02638 03820 сказала 0559 она:
      17 "воды 04325 краденые 01589 сладки 04985, и
      утаенный 05643 хлеб 03899 приятен 05276".
      18 И он не знает 03045, что мертвецы 07496 там, и что в
      глубине 06012 преисподней 07585 зазванные 07121 ею. [Но ты
      отскочи, не медли на месте, не останавливай взгляда твоего на
      ней; ибо таким образом ты пройдешь воду чужую. От воды
      чужой удаляйся, и из источника чужого не пей, чтобы пожить
      многое время, и чтобы прибавились тебе лета жизни.]

      Комментарий

      • GeorgH
        Временно отключен

        • 01 January 2010
        • 7552

        #78
        мишле
        перек йюд
        Притчи 10
        10:1 משׁלי שׁלמה בן חכם
        ישׂמח אב ובן כסיל
        תוגת אמו
        ‏10:2 לא יועילו אוצרות רשׁע
        וצדקה תציל
        ממות
        ‏10:3 לא ירעיב יהוה נפשׁ
        צדיק והות רשׁעים
        יהדף
        ‏10:4 ראשׁ עשׂה כף רמיה ויד
        חרוצים תעשׁיר
        ‏10:5 אגר בקיץ בן משׂכיל
        נרדם בקציר
        בן מבישׁ
        ‏10:6 ברכות לראשׁ צדיק
        ופי רשׁעים יכסה
        חמס
        ‏10:7 זכר צדיק לברכה
        ושׁם רשׁעים
        ירקב
        ‏10:8 חכם לב יקח מצות ואויל
        שׂפתים ילבט
        ‏10:9 הולך בתם ילך בטח
        ומעקשׁ דרכיו
        יודע
        ‏10:10 קרץ עין יתן עצבת
        ואויל שׂפתים ילבט
        ‏10:11 מקור חיים פי צדיק
        ופי רשׁעים יכסה
        חמס
        ‏10:12 שׂנאה תעורר מדנים ועל
        כל פשׁעים תכסה אהבה
        ‏10:13 בשׂפתי נבון תמצא
        חכמה ושׁבט לגו
        חסר לב
        ‏10:14 חכמים יצפנו דעת ופי
        אויל מחתה קרבה
        ‏10:15 הון עשׁיר קרית עזו
        מחתת דלים
        רישׁם
        ‏10:16 פעלת צדיק לחיים
        תבואת רשׁע לחטאת
        ‏10:17 ארח לחיים שׁומר
        מוסר ועוזב תוכחת
        מתעה
        ‏10:18 מכסה שׂנאה שׂפתי שׁקר
        ומוצא דבה הוא
        כסיל
        ‏10:19 ברב דברים לא יחדל
        פשׁע וחשׂך שׂפתיו
        משׂכיל
        ‏10:20 כסף נבחר לשׁון צדיק
        לב רשׁעים
        כמעט
        ‏10:21 שׂפתי צדיק ירעו רבים
        ואוילים בחסר לב
        ימותו
        ‏10:22 ברכת יהוה היא תעשׁיר
        ולא יוסף עצב עמה
        ‏10:23 כשׂחוק לכסיל עשׂות זמה
        וחכמה לאישׁ
        תבונה
        ‏10:24 מגורת רשׁע היא תבואנו
        ותאות צדיקים
        יתן
        ‏10:25 כעבור סופה ואין רשׁע
        וצדיק יסוד
        עולם
        ‏10:26 כחמץ לשׁנים וכעשׁן
        לעינים כן העצל
        לשׁלחיו
        ‏10:27 יראת יהוה תוסיף ימים
        ושׁנות רשׁעים תקצרנה
        ‏10:28 תוחלת צדיקים שׂמחה
        ותקות רשׁעים תאבד
        ‏10:29 מעוז לתם דרך יהוה
        ומחתה לפעלי
        און
        ‏10:30 צדיק לעולם בל ימוט
        ורשׁעים לא ישׁכנו ארץ
        ‏10:31 פי צדיק ינוב
        חכמה ולשׁון תהפכות
        תכרת
        10:32 שׂפתי צדיק ידעון
        רצון ופי רשׁעים
        תהפכות

        мишле Шолёмо бен хахам
        есамах ав увен кесиль
        тугат имо
        лё ёилю оцрот рэша
        уцэдака тациль
        мемавет
        лё яръив ЯхГве нэфешь
        цадик вехават рэшаим
        ехдоф
        рашь осэ каф рэмия веяд
        харуцим таашир
        огер бакаиц бен маскиль
        нирдам бакацир
        бен мевишь
        берахот лерошь цадик
        уфи рэшаим ехасэ
        хамас
        зэхэр цадик левраха
        вешэм рэшаим
        иркав
        хакам лев иках мицвот веэвиль
        сэфатаим илявет
        холех батом елях бетах
        умеакеш дэрахав
        ивадэя
        корэц аин итэн ацавет
        веавиль сэфатаим илявэт
        мехор хаим пи цадик
        уфи рэшаим ехасэ
        хамас
        синъа тэорэр меданим веаль
        коль пэшаим тэхасэ ахава
        бесифтэ навон тэмацэ
        хохма вешэвет легев
        хасар лев
        хахамим ицпену даат уфи
        эвиль мехета керува
        хон ашир кирьят озо
        мехитат далим
        решам
        пеулят цадик лехаим
        тэвуат раша лехатат
        орах лехаим шомер мусар
        веозэв тохахат
        матэ
        мехасэ синъа сэфтэ шакер
        умоци дэба ху
        хэсиль
        беров дэварим лё ехдаль
        паша вехосэх сэфатав
        маскиль
        кесеф невхар лешон цадик
        лев рэшаим
        кимъат
        сифтэ цадик иръу рабим
        веэвелим бахасар лев
        ямуту
        биркат ЯхГве хи таашир
        велё ёсэф эцэв има
        кисхок лехсиль асот зима
        вехохма леищь
        тэвуна
        мегорат раша хи тэвоэну
        ветаават цадеким
        итэн
        каавор суфа веэйн раша
        вецадик есод
        олям
        кахомец ляшинаим вехаэшаль
        леэйнаим кен хэоцэль
        лешолехав
        иръат ЯхГве тосиф ямим
        ушанот рэшаим тикцорна
        тохэлет цадиким симха
        ветикват рэшаим товэд
        маоз лятом дэрих ЯхГве
        умехета ляфоале
        авэн
        цадик леолям валь емот
        урэшаим лё ешкену арэц
        пи цадик янув
        хохма улешон тахпухот
        тикарат
        сифтэ цадик едэун
        рацон уфи рэшаим
        тахпухот

        1 Притчи 04912 Соломона 08010. Сын 01121 мудрый 02450
        радует 08055 отца 01, а сын 01121 глупый 03684 -
        огорчение 08424 для его матери 0517.
        2 Не доставляют 03276 0 пользы 03276 0 сокровища 0214
        неправедные 07562, правда 06666 же избавляет 05337 от
        смерти 04194.
        3 Не допустит 07456 0 Господь 03068 терпеть 07456 0
        голод 07456 0 душе 05315 праведного 06662, стяжание 01942
        же нечестивых 07563 исторгнет 01920.
        4 Ленивая 07423 рука 03709 делает 07326 0 бедным 07326 0,
        а рука 03027 прилежных 02742 обогащает 06238.
        5 Собирающий 0103 во время лета 07019 - сын 01121
        разумный 07919, спящий 07290 же во время жатвы 07105 -
        сын 01121 беспутный 0954.
        6 Благословения 01293 - на голове 07218 праведника 06662,
        уста 06310 же беззаконных 07563 заградит 03680
        насилие 02555.
        7 Память 02143 праведника 06662 пребудет
        благословенна 01293, а имя 08034 нечестивых 07563
        омерзеет 07537.
        8 Мудрый 02450 сердцем 03820 принимает 03947
        заповеди 04687, а глупый 0191 устами преткнется 03832.
        9 Кто ходит 03212 в непорочности 08537, тот ходит 01980
        безопасно 0983; а кто превращает 06140 пути 01870 свои,
        тот будет 03045 0 наказан 03045 0.
        10 Кто мигает 07169 глазами 05869, тот причиняет 05414
        досаду 06094, а глупый 0191 устами 08193 преткнется 03832.
        11 Уста 06310 праведника 06662 - источник 04726
        жизни 02416, уста 06310 же беззаконных 07563 заградит 03680
        насилие 02555.
        12 Ненависть 08135 возбуждает 05782 раздоры 04090, но
        любовь 0160 покрывает 03680 все грехи 06588.
        13 В устах 08193 разумного 0995 находится 04672
        мудрость 02451, но на теле 01460 глупого 02638 03820 -
        розга 07626.
        14 Мудрые 02450 сберегают 06845 знание 01847, но уста 06310
        глупого 0191 - близкая 07138 погибель 04288.
        15 Имущество 01952 богатого 06223 - крепкий 05797
        город 07151 его, беда 04288 для бедных 01800 - скудость 07389
        их.
        16 Труды 06468 праведного 06662 - к жизни 02416,
        успех 08393 нечестивого 07563 - ко греху 02403.
        17 Кто хранит 08104 наставление 04148, тот на пути 0734 к
        жизни 02416; а отвергающий 05800 обличение 08433 -
        блуждает 08582.
        18 Кто скрывает 03680 ненависть 08135, у того уста 08193
        лживые 08267; и кто разглашает 03318 клевету 01681, тот
        глуп 03684.
        19 При многословии 07230 01697 не миновать 02308
        греха 06588, а сдерживающий 02820 уста 08193 свои -
        разумен 07919.
        20 Отборное 0977 серебро 03701 - язык 03956
        праведного 06662, сердце 03820 же нечестивых 07563 -
        ничтожество 04592.
        21 Уста 08193 праведного 06662 пасут 07462 многих 07227,
        а глупые 0191 умирают 04191 от недостатка 02638
        разума 03820.
        22 Благословение 01293 Господне 03068 - оно обогащает 06238
        и печали 06089 с собою не приносит 03254.
        23 Для глупого 03684 преступное 02154 деяние 06213 как бы
        забава 07814, а человеку 0376 разумному 08394
        свойственна мудрость 02451.
        24 Чего страшится 04034 нечестивый 07563, то и
        постигнет 0935 его, а желание 08378 праведников 06662
        исполнится 05414.
        25 Как проносится 05674 вихрь 05492, так нет более
        нечестивого 07563; а праведник 06662 - на вечном 05769
        основании 03247.
        26 Что уксус 02558 для зубов 08127 и дым 06227 для
        глаз 05869, то ленивый 06102 для
        посылающих 07971 его.
        27 Страх 03374 Господень 03068 прибавляет 03254 дней 03117,
        лета 08141 же нечестивых 07563 сократятся 07114.
        28 Ожидание 08431 праведников 06662 - радость 08057,
        а надежда 08615 нечестивых 07563 погибнет 06.
        29 Путь 01870 Господень 03068 - твердыня 04581 для
        непорочного 08537 и страх 04288 для делающих 06466
        беззаконие 0205.
        30 Праведник 06662 во веки 05769 не поколеблется 04131,
        нечестивые 07563 же не поживут 07931 на земле 0776.
        31 Уста 06310 праведника 06662 источают 05107
        мудрость 02451, а язык 03956 зловредный 08419
        отсечется 03772.
        32 Уста 08193 праведного 06662 знают 03045
        благоприятное 07522, а уста 06310 нечестивых 07563 -
        развращенное 08419.

        мишле
        перек йюд-алеф
        Притчи 11
        11:1 מאזני מרמה תועבת יהוה
        ואבן שׁלמה
        רצונו
        ‏11:2 בא זדון ויבא קלון ואת
        צנועים חכמה


        ‏11:3 תמת ישׁרים תנחם
        וסלף בוגדים
        ושׁדם
        ‏11:4 לא יועיל הון ביום עברה
        וצדקה תציל ממות
        ‏11:5 צדקת תמים תישׁר
        דרכו וברשׁעתו
        יפל רשׁע
        ‏11:6 צדקת ישׁרים תצילם
        ובהות בגדים
        ילכדו
        ‏11:7 במות אדם רשׁע תאבד
        תקוה ותוחלת אונים
        אבדה
        ‏11:8 צדיק מצרה נחלץ
        ויבא רשׁע תחתיו
        ‏11:9 בפה חנף ישׁחת רעהו
        ובדעת צדיקים
        יחלצו
        ‏11:10 בטוב צדיקים תעלץ
        קריה ובאבד
        רשׁעים רנה
        ‏11:11 בברכת ישׁרים תרום
        קרת ובפי רשׁעים
        תהרס
        ‏11:12 בז לרעהו חסר לב
        ואישׁ תבונות
        יחרישׁ
        ‏11:13 הולך רכיל מגלה סוד
        ונאמן רוח
        מכסה דבר
        ‏11:14 באין תחבלות יפל עם
        ותשׁועה ברב יועץ
        ‏11:15 רע ירוע כי ערב
        זר ושׂנא תקעים
        בוטח
        ‏11:16 אשׁת חן תתמך כבוד
        ועריצים יתמכו
        עשׁר

        ‏11:17 גמל נפשׁו אישׁ חסד
        ועכר שׁארו
        אכזרי
        ‏11:18 רשׁע עשׂה פעלת שׁקר
        וזרע צדקה שׂכר
        אמת
        ‏11:19 כן צדקה לחיים
        ומרדף רעה
        למותו
        ‏11:20 תועבת יהוה עקשׁי לב
        ורצונו תמימי
        דרך
        ‏11:21 יד ליד לא ינקה רע
        וזרע צדיקים
        נמלט
        ‏11:22 נזם זהב באף חזיר
        אשׁה יפה וסרת
        טעם
        ‏11:23 תאות צדיקים אך טוב
        תקות רשׁעים עברה
        ‏11:24 ישׁ מפזר ונוסף עוד
        וחושׂך מישׁר אך
        למחסור
        ‏11:25 נפשׁ ברכה תדשׁן
        ומרוה גם הוא יורא
        ‏11:26 מנע בר יקבהו לאום
        וברכה לראשׁ
        משׁביר
        ‏11:27 שׁחר טוב יבקשׁ רצון
        ודרשׁ רעה
        תבואנו
        ‏11:28 בוטח בעשׁרו הוא יפל
        וכעלה צדיקים
        יפרחו
        ‏11:29 עוכר ביתו ינחל רוח
        ועבד אויל
        לחכם לב
        ‏11:30 פרי צדיק עץ חיים ולקח
        נפשׂות חכם
        ‏11:31 הן צדיק בארץ ישׁלם אף
        כי רשׁע וחוטא
        мознэ мирма товаат ЯхГве
        веэвен шэлима
        рицоно
        ба зодон веяво колён веэт
        цэноим хохма


        тумат ешарим танхэм
        весэляф богедим
        вешадэм
        лё йоиль хон бейом эвра
        уцэдака тациль мимавет
        цидкат тамим тэяшэр
        дарко увришато
        еиполь раша
        цидкат ешарим тацилем
        увховат богедим
        еляхэду
        бемот адам раша товад
        тиква витохэлет оним
        авада
        цадик мецира нехэляц
        ваяво раша тахтав
        бефэ ханэф яшхит рээхгу
        уведаат цадеким
        ехалецу
        бетув цадеким таалёц
        кирья уваавод
        рэшаим рэна
        беверкат ешарим тарум
        карэт увфи рэшаим
        тэарэс
        баз лерээхгу хасар лев
        веишь тэвунот
        яхаришь
        холех рахиль мегале сод
        венеаман руах
        мехасэ давар
        беэйн тахбулёт еполь ам
        утчуа беров йоэц
        ра ероа ки арэв
        зар весонэ токим
        ботэях
        эшэт хэн титмох кавод
        веарецим итмеху
        ошэр

        гомель нафшо ишь хасед
        веохэр шээро
        ахзори
        раша осэ пеулят шахер
        везорэа цэдака сэхэр
        эмет
        кен цэдака лехаим
        умеродэф раа
        лемото
        тоават ЯхГве икешэ лев
        урцоно тэмиме
        дарех
        яд лияд лё инаке ра
        везэра цадиким
        нимлят
        нэзэм захав беаф хазир
        иша яфа весарат
        таам
        таават цадиким ах тов
        тикват рэшаим эвра
        ешь мафазэр веносаф од
        вехосэх меёшэр ах
        лемахсор
        нэфешь бероха тэдушан
        умаръвэ гам ху ёръэ
        монэя бар икевухгу леом
        увероха лерошь
        машбир
        шохэр тов евакешь рацон
        ведорэшь раа
        тэвоэну
        ботэях беошро ху еполь
        вехаале цадиким
        ефраху
        охэр бейто эйнхаль руах
        веэвед эвиль
        лехахам лев
        пери цадик эц хаим велёкэях
        нэфашот хахам
        хэн цадик баарэц ешулям аф
        ки раша вихотэ
        1 Неверные 04820 весы 03976 - мерзость 08441 пред
        Господом 03068, но правильный 08003 вес 068 угоден 07522
        Ему.
        2 Придет 0935 гордость 02087, придет 0935 и
        посрамление 07036; но со смиренными 06800 - мудрость 02451.
        [Праведник, умирая, оставляет сожаление; но внезапна и
        радостна бывает погибель нечестивых.]
        3 Непорочность 08538 прямодушных 03477 будет 05148 0
        руководить 05148 0 их, а лукавство 05558 коварных 0898
        погубит 07703 07703 их.
        4 Не поможет 03276 богатство 01952 в день 03117 гнева 05678,
        правда 06666 же спасет 05337 от смерти 04194.
        5 Правда 06666 непорочного 08549 уравнивает 03474
        путь 01870 его, а нечестивый 07563 падет 05307 от
        нечестия 07564 своего.
        6 Правда 06666 прямодушных 03477 спасет 05337 их, а
        беззаконники 0898 будут 03920 0 уловлены 03920 0
        беззаконием 01942 своим.
        7 Со смертью 04194 человека 0120 нечестивого 07563
        исчезает 06 надежда 08615, и ожидание 08431
        беззаконных 0205 погибает 06.
        8 Праведник 06662 спасается 02502 от беды 06869, а вместо
        него попадает 0935 в нее нечестивый 07563.
        9 Устами 06310 лицемер 02611 губит 07843 ближнего 07453
        своего, но праведники 06662 прозорливостью 01847
        спасаются 02502.
        10 При благоденствии 02898 праведников 06662
        веселится 05970 город 07151, и при погибели 06
        нечестивых 07563 бывает торжество 07440.
        11 Благословением 01293 праведных 03477 возвышается 07311
        город 07176, а устами 06310 нечестивых 07563
        разрушается 02040.
        12 Скудоумный 02638 03820 высказывает 0936 0
        презрение 0936 0 к ближнему 07453 своему; но
        разумный 08394 человек 0376 молчит 02790.
        13 Кто ходит 01980 переносчиком 07400, тот открывает 01540
        тайну 05475; но верный 0539 человек 07307 таит 03680
        дело 01697.
        14 При недостатке попечения 08458 падает 05307 народ 05971,
        а при многих 07230 советниках 03289 благоденствует 08668.
        15 Зло 07451 причиняет 07321 себе, кто ручается 06148 за
        постороннего 02114; а кто ненавидит 08130
        ручательство 08628, тот безопасен 0982.
        16 Благонравная 02580 жена 0802 приобретает 08551
        славу 03519 [мужу, а жена, ненавидящая правду, есть верх
        бесчестия. Ленивцы бывают скудны], а трудолюбивые 06184
        приобретают 08551 богатство 06239.
        17 Человек 0376 милосердый 02617 благотворит 01580
        душе 05315 своей, а жестокосердый 0394 разрушает 05916 плоть 07607 свою.
        18 Нечестивый 07563 делает 06213 дело 06468
        ненадежное 08267, а сеющему 02232 правду 06666 -
        награда 07938 верная 0571.
        19 Праведность 06666 ведет к жизни 02416, а
        стремящийся 07291 к злу 07451 стремится к смерти 04194
        своей.
        20 Мерзость 08441 пред Господом 03068 - коварные 06141
        сердцем 03820; но благоугодны 07522 Ему непорочные 08549 в
        пути 01870.
        21 Можно поручиться 03027, что порочный 07451 не
        останется 05352 0 ненаказанным 05352 0; семя 02233 же
        праведных 06662 спасется 04422.
        22 Что золотое 02091 кольцо 05141 в носу 0639 у
        свиньи 02386, то женщина 0802 красивая 03303 и -
        безрассудная 05493 02940.
        23 Желание 08378 праведных 06662 есть одно добро 02896,
        ожидание 08615 нечестивых 07563 - гнев 05678.
        24 Иной сыплет 06340 0 щедро 06340 0, и ему еще
        прибавляется 03254; а другой сверх меры 03476
        бережлив 02820, и однако же беднеет 04270.
        25 Благотворительная 01293 душа 05315 будет 01878 0
        насыщена 01878 0, и кто напояет 07301 других, тот и сам
        напоен 03384 0 будет 03384 0.
        26 Кто удерживает 04513 у себя хлеб 01250, того клянет 05344
        народ 03816; а на голове 07218 продающего 07666 -
        благословение 01293.
        27 Кто стремится 07836 к добру 02896, тот ищет 01245
        благоволения 07522; а кто ищет 01875 зла 07451, к тому оно и
        приходит 0935.
        28 Надеющийся 0982 на богатство 06239 свое упадет 05307;
        а праведники 06662, как лист 05929, будут 06524 0
        зеленеть 06524 0.
        29 Расстроивающий 05916 дом 01004 свой получит 05157 0
        в 05157 0 удел 05157 0 ветер 07307, и глупый 0191 будет
        рабом 05650 мудрого 02450 сердцем 03820.
        30 Плод 06529 праведника 06662 - древо 06086 жизни 02416, и
        мудрый 02450 привлекает 03947 души 05315.
        31 Так праведнику 06662 воздается 07999 на земле 0776, тем
        паче нечестивому 07563 и грешнику 02398.

        Комментарий

        • GeorgH
          Временно отключен

          • 01 January 2010
          • 7552

          #79
          мишле
          перек юд-бед
          Притчи
          12:1 אהב מוסר אהב דעת
          ושׂנא תוכחת
          בער
          ‏12:2 טוב יפיק רצון מיהוה
          ואישׁ מזמות
          ירשׁיע
          ‏12:3 לא יכון אדם ברשׁע ושׁרשׁ
          צדיקים בל ימוט
          ‏12:4 אשׁת חיל עטרת בעלה
          וכרקב בעצמותיו
          מבישׁה
          ‏12:5 מחשׁבות צדיקים משׁפט
          תחבלות רשׁעים מרמה
          ‏12:6 דברי רשׁעים ארב דם
          ופי ישׁרים
          יצילם
          ‏12:7 הפוך רשׁעים ואינם ובית
          צדיקים יעמד
          ‏12:8 לפי שׂכלו יהלל אישׁ
          ונעוה לב יהיה לבוז
          ‏12:9 טוב נקלה ועבד לו
          ממתכבד וחסר
          לחם
          ‏12:10 יודע צדיק נפשׁ בהמתו
          ורחמי רשׁעים אכזרי
          ‏12:11 עבד אדמתו
          ישׂבע לחם ומרדף
          ריקים חסר
          לב

          ‏12:12 חמד רשׁע מצוד רעים
          ושׁרשׁ צדיקים יתן
          ‏12:13 בפשׁע שׂפתים מוקשׁ
          רע ויצא מצרה
          צדיק

          ‏12:14 מפרי פי אישׁ ישׂבע
          טוב וגמול ידי
          אדם ישׁוב לו
          ‏12:15 דרך אויל ישׁר בעיניו
          ושׁמע לעצה חכם
          ‏12:16 אויל ביום יודע כעסו
          וכסה קלון ערום
          ‏12:17 יפיח אמונה יגיד
          צדק ועד שׁקרים
          מרמה
          ‏12:18 ישׁ בוטה כמדקרות חרב
          ולשׁון חכמים מרפא
          ‏12:19 שׂפת אמת תכון לעד ועד
          ארגיעה לשׁון שׁקר
          ‏12:20 מרמה בלב חרשׁי
          רע וליעצי שׁלום
          שׂמחה
          ‏12:21 לא יאנה לצדיק כל
          און ורשׁעים
          מלאו רע
          ‏12:22 תועבת יהוה שׂפתי
          שׁקר ועשׂי אמונה
          רצונו
          ‏12:23 אדם ערום כסה דעת
          ולב כסילים יקרא
          אולת
          ‏12:24 יד חרוצים תמשׁול
          ורמיה תהיה
          למס
          ‏12:25 דאגה בלב אישׁ ישׁחנה
          ודבר טוב ישׂמחנה
          ‏12:26 יתר מרעהו צדיק
          ודרך רשׁעים
          תתעם
          ‏12:27 לא יחרך רמיה צידו
          והון אדם יקר
          חרוץ
          ‏12:28 בארח צדקה חיים ודרך
          נתיבה אל מות
          охэв мусар охэв даат
          весонэ тохахат
          баар
          тов яфик рацон меЯхГве
          веиш мезимот
          яршия
          лё икон адам берэша вешораш
          цадиким валь емот
          эшэт хаиль атэрет бааля
          ухратав беэцмотав
          мевеща
          махшивот цадиким мишпат
          тахбулёт рэшаим мерма
          диврэ рэшааим эров дам
          уфи яшэрим
          яцилем
          хафох рэшаим веэйнам увейт
          цадиким яамод
          лефи сихлё ехуляль ищь
          венааве лев ихье лявуз
          тов никле веэвед лё
          мимиткабед вахасар
          ляхэм
          ёдэя цэдик нэфешь бехемто
          верахаме рэшаим ахзари
          овед адмато
          исба ляхэм умрадэф
          реким хасар
          лев

          хамад раша мецот раим
          вешорэшь цадеким итэн
          бефеша сэфатаим мокешь
          ра ваяцэ мицара
          цадик

          мипери пи ищь исба
          тов угмуль ядэ
          адам яшив лё
          дэрих эвиль яшар беэйнав
          вешомея леяца хахам
          эвиль байом евада каасо
          вехосэ калён арум
          яфиях эмуна ягид
          цэдик веэд шэкарим
          мирма
          ешь ботэ кемадэкерот харэв
          улишон хакамим марпэ
          сэфат эмет тикон леад веад
          аргия лешон шакер
          мирма белев хорэше
          ра ульёацэ шалём
          симха
          лё еунэ ляцадик коль
          авэн урэшаим
          малеу ра
          тоават ЯхГве сифтэ
          шакер веосэ эмуна
          рэцоно
          адам арум косэ даат
          велев кеселим икра
          эвэлет
          яд харуцим тимшоль
          урэмия тихье
          лямас
          дэага велев ищь яшхэна
          ведавар тов есамехэна
          ятэр мираэхгу цадик
          ведэрих рэшаим
          татэм
          лё яхорох рэмия цэдо
          вехон адам якар
          харуц
          беорах цэдака хаим ведэрих
          нетива аль мавет
          1 Кто 0157 0 любит 0157 0 наставление 04148, тот любит 0157
          знание 01847; а кто ненавидит 08130 обличение 08433, тот
          невежда 01198.
          2 Добрый 02896 приобретает 06329 благоволение 07522 от
          Господа 03068; а человека 0376 коварного 04209 Он
          осудит 07561.
          3 Не утвердит 03559 себя человек 0120 беззаконием 07562;
          корень 08328 же праведников 06662 неподвижен 04131.
          4 Добродетельная 02428 жена 0802 - венец 05850 для
          мужа 01167 своего; а позорная 0954 - как гниль 07538 в
          костях 06106 его.
          5 Промышления 04284 праведных 06662 - правда 04941, а
          замыслы 08458 нечестивых 07563 - коварство 04820.
          6 Речи 01697 нечестивых 07563 - засада 0693 для
          пролития 01818 0 крови 01818 0, уста 06310 же
          праведных 03477 спасают 05337 их.
          7 Коснись 02015 нечестивых 07563 несчастие - и нет их, а
          дом 01004 праведных 06662 стоит 05975.
          8 Хвалят 01984 человека 0376 по мере 06310 разума 07922 его,
          а развращенный 05753 сердцем 03820 будет в презрении 0937.
          9 Лучше 02896 простой 07034, но работающий 05650 на себя,
          нежели выдающий 03513 0 себя за 03513 0 знатного 03513 0,
          но нуждающийся 02638 в хлебе 03899.
          10 Праведный 06662 печется 03045 и о жизни 05315 скота
          своего 0929, сердце 07356 же нечестивых 07563 жестоко 0394.
          11 Кто возделывает 05647 землю 0127 свою, тот будет 07646 0
          насыщаться 07646 0 хлебом 03899; а кто идет 07291 0
          по 07291 0 следам 07291 0 празднолюбцев 07386, тот
          скудоумен 02638 03820. [Кто находит удовольствие в трате
          времени за вином, тот в своем доме оставит бесславие.]
          12 Нечестивый 07563 желает 02530 уловить в сеть 04685
          зла 07451; но корень 08328 праведных 06662 тверд 05414.
          13 Нечестивый 07451 уловляется 04170 грехами 06588
          уст 08193 своих; но праведник 06662 выйдет 03318 из
          беды 06869. [Смотрящий кротко помилован будет, а
          встречающийся в воротах стеснит других.]
          14 От плода 06529 уст 06310 своих человек 0376
          насыщается 07646 добром 02896, и воздаяние 01576
          человеку 0120 - по делам рук 03027 его.
          15 Путь 01870 глупого 0191 прямой 03477 в его глазах 05869;
          но кто слушает 08085 совета 06098, тот мудр 02450.
          16 У глупого 0191 тотчас же выкажется 03045 гнев 03708 его, а
          благоразумный 06175 скрывает 03680 оскорбление 07036.
          17 Кто говорит 06315 то, что знает 0530, тот говорит 05046
          правду 06664; а у свидетеля 05707 ложного 08267 -
          обман 04820.
          18 Иной пустослов 0981 уязвляет 04094 как мечом 02719, а
          язык 03956 мудрых 02450 - врачует 04832.
          19 Уста 08193 правдивые 0571 вечно 05703 пребывают 03559,
          а лживый 08267 язык 03956 - только на мгновение 07280.
          20 Коварство 04820 - в сердце 03820
          злоумышленников 02790 07451, радость 08057 - у
          миротворцев 03289 07965.
          21 Не приключится 0579 праведнику 06662 никакого зла 0205,
          нечестивые 07563 же будут 04390 0 преисполнены 04390 0
          зол 07451.
          22 Мерзость 08441 пред Господом 03068 - уста 08193
          лживые 08267, а говорящие 06213 истину 0530
          благоугодны 07522 Ему.
          23 Человек 0120 рассудительный 06175 скрывает 03680
          знание 01847, а сердце 03820 глупых 03684 высказывает 07121
          глупость 0200.
          24 Рука 03027 прилежных 02742 будет 04910 0
          господствовать 04910 0, а ленивая 07423 будет под
          данью 04522.
          25 Тоска 01674 на сердце 03820 человека 0376 подавляет 07812
          его, а доброе 02896 слово 01697 развеселяет 08055 его.
          26 Праведник 06662 указывает 08446 0 ближнему 07453 своему
          путь 08446 0 01870, а путь нечестивых 07563 вводит 08582 0 их
          в 08582 0 заблуждение 08582 0.
          27 Ленивый 07423 не жарит 02760 своей дичи 06718; а
          имущество 01952 человека 0120 прилежного 02742
          многоценно 03368.
          28 На пути 0734 правды 06666 - жизнь 02416, и на
          стезе 05410 01870 ее нет смерти 04194.
          мишле
          перек юд-гимель
          Притчи
          13:1 בן חכם מוסר אב ולץ
          לא שׁמע גערה
          ‏13:2 מפרי פי אישׁ יאכל טוב
          ונפשׁ בגדים
          חמס
          ‏13:3 נצר פיו שׁמר נפשׁו
          פשׂק שׂפתיו
          מחתה לו
          ‏13:4 מתאוה ואין נפשׁו עצל
          ונפשׁ חרצים תדשׁן
          ‏13:5 דבר שׁקר ישׂנא צדיק
          ורשׁע יבאישׁ
          ויחפיר
          ‏13:6 צדקה תצר תם דרך
          ורשׁעה תסלף חטאת
          ‏13:7 ישׁ מתעשׁר ואין כל
          מתרושׁשׁ
          והון רב
          ‏13:8 כפר נפשׁ אישׁ עשׁרו
          ורשׁ לא שׁמע
          גערה
          ‏13:9 אור צדיקים
          ישׂמח ונר
          רשׁעים
          ידעך
          ‏13:10 רק בזדון יתן מצה
          ואת נועצים חכמה
          ‏13:11 הון מהבל ימעט וקבץ
          על יד ירבה
          ‏13:12 תוחלת ממשׁכה מחלה
          לב ועץ חיים
          תאוה באה
          ‏13:13 בז לדבר יחבל לו
          וירא מצוה הוא
          ישׁלם
          ‏13:14 תורת חכם מקור חיים
          לסור ממקשׁי מות
          ‏13:15 שׂכל טוב יתן חן
          ודרך בגדים
          איתן
          ‏13:16 כל ערום יעשׂה בדעת
          וכסיל יפרשׂ
          אולת
          ‏13:17 מלאך רשׁע יפל ברע
          וציר אמונים מרפא
          ‏13:18 רישׁ וקלון פורע מוסר
          ושׁומר תוכחת
          יכבד
          ‏13:19 תאוה נהיה תערב לנפשׁ
          ותועבת כסילים
          סור מרע
          ‏13:20 הלוך את חכמים וחכם
          ורעה כסילים
          ירוע
          ‏13:21 חטאים תרדף רעה ואת
          צדיקים ישׁלם טוב
          ‏13:22 טוב ינחיל בני בנים
          וצפון לצדיק
          חיל חוטא
          ‏13:23 רב אכל ניר ראשׁים
          וישׁ נספה בלא
          משׁפט
          ‏13:24 חושׂך שׁבטו שׂונא
          בנו ואהבו שׁחרו
          מוסר
          ‏13:25 צדיק אכל לשׂבע
          נפשׁו ובטן רשׁעים
          תחסר
          бен хахам мусар ав велец
          лё шама геара
          мири пи ищь ёхаль тов
          венэфешь богедим
          хамас
          ноцэр пив шомэр нафшо
          посэк сифатав
          мехита лё
          митава вааин нафшо ацэль
          венэфешь харуцим тэдушан
          дэвар шэкер исна цадик
          вераша явъишь
          веяхпир
          цэдака тэцор там дарэх
          вереша тэсалеф хатат
          ешь миташэр веэйн коль
          митрошэшь
          вихон рав
          кофэр нэфэшь ишь ошро
          верашь лё шама
          геара
          ор цадиким
          исмах венэр
          рэшаим
          идах
          рак бизадон итэн маца
          веэт ноацим хохма
          хон михэвель имат вековец
          аль яд ярбэ
          тохэлет мимушаха махаля
          лев веэц хаим
          таава ваа
          баз ледавар ехаваль лё
          виръэ мицва хгу
          ешулям
          торат хахам мекор хаим
          лясур мимокешэ мавет
          сэхэль тов итэн хэн
          ведэрих богедим
          этан
          коль арум яасэ ведаэт
          ухэсиль ефрос
          эвелет
          мальах раша еполь бера
          вецир эмуним марпе
          рэйшь векалён порэя мусар
          вешомер тохахат
          ехубад
          таава нихье тэарав ленафэшь
          ветоават кеселим
          сур мера
          холех эт хахамим вехкам
          вероэ кеселим
          ероа
          хатаим тэрадэф раа веэт
          цадиким ешалем тов
          тов енхэйль бани ваним
          вацафун ляцадик
          хэйль хотэ
          рав охэль нир рашим
          веешь ниспэ белё
          мишпат
          хосэх шифто сонэ
          вено веохаво шэхаро
          мусар
          цадик охэль лесова
          нафшо уветэн рэшаим
          тэхсар
          1 Мудрый 02450 сын 01121 слушает наставление 04148
          отца 01, а буйный 03887 не слушает 08085 обличения 01606.
          2 От плода 06529 уст 06310 своих человек 0376 вкусит 0398
          добро 02896, душа 05315 же законопреступников 0898 -
          зло 02555.
          3 Кто хранит 05341 уста 06310 свои, тот бережет 08104
          душу 05315 свою; а кто широко 06589 0 раскрывает 06589 0
          свой рот 08193, тому беда 04288.
          4 Душа 05315 ленивого 06102 желает 0183, но тщетно; а
          душа 05315 прилежных 02742 насытится 01878.
          5 Праведник 06662 ненавидит 08130 ложное 08267
          слово 01697, а нечестивый 07563 срамит 0887 и
          бесчестит 02659 себя.
          6 Правда 06666 хранит 05341 непорочного 08537 в пути 01870,
          а нечестие 07564 губит 05557 грешника 02403.
          7 Иной выдает 06238 0 себя за 06238 0 богатого 06238 0, а у
          него ничего нет; другой выдает 07326 0 себя за 07326 0
          бедного 07326 0, а у него богатства 01952 много 07227.
          8 Богатством 06239 своим человек 0376 выкупает 03724
          жизнь 05315 свою, а бедный 07326 и угрозы 01606 не
          слышит 08085.
          9 Свет 0216 праведных 06662 весело 08055 горит,
          светильник 05216 же нечестивых 07563 угасает 01846. [Души
          коварные блуждают в грехах, а праведники сострадают и
          милуют.]
          10 От высокомерия 02087 происходит 05414 раздор 04683, а у
          советующихся 03289 - мудрость 02451.
          11 Богатство 01952 от суетности 01892 истощается 04591, а
          собирающий 06908 трудами 03027 умножает 07235 его.
          12 Надежда 08431, долго 04900 0 не сбывающаяся 04900 0,
          томит 02470 сердце 03820, а исполнившееся 0935
          желание 08378 - как древо 06086 жизни 02416.
          13 Кто пренебрегает 0936 словом 01697, тот причиняет 02254 0
          вред 02254 0 себе; а кто боится 03373 заповеди 04687, тому
          воздается 07999.
          15 Учение 08451 мудрого 02450 - источник 04726 жизни 02416,
          удаляющий 05493 от сетей 04170 смерти 04194.
          16 Добрый 02896 разум 07922 доставляет 05414
          приятность 02580, путь 01870 же беззаконных 0898
          жесток 0386.
          17 Всякий благоразумный 06175 действует 06213 с
          знанием 01847, а глупый 03684 выставляет 06566 0
          напоказ 06566 0 глупость 0200.
          18 Худой 07563 посол 04397 попадает 05307 в беду 07451, а
          верный 0529 посланник 06735 - спасение 04832.
          19 Нищета 07389 и посрамление 07036 отвергающему 06544
          учение 04148; а кто соблюдает 08104 наставление 08433,
          будет 03513 0 в 03513 0 чести 03513 0.
          20 Желание 08378 исполнившееся 01961 - приятно 06149 для
          души 05315; но несносно 08441 для глупых 03684
          уклоняться 05493 от зла 07451.
          21 Общающийся 01980 с мудрыми 02450 будет 02449 0
          мудр 02449 0, а кто дружит 07462 с глупыми 03684,
          развратится 07321.
          22 Грешников 02400 преследует 07291 зло 07451, а
          праведникам 06662 воздается 07999 добром 02896.
          23 Добрый 02896 оставляет 05157 0 наследство 05157 0 и
          внукам 01121, а богатство 02428 грешника 02398
          сберегается 06845 для праведного 06662.
          24 Много 07230 хлеба 0400 бывает и на ниве 05215
          бедных 07326; но некоторые гибнут 05595 от
          беспорядка 03808 04941.
          25 Кто жалеет 02820 розги 07626 своей, тот ненавидит 08130
          сына 01121; а кто любит 0157, тот с детства 07836
          наказывает 04148 его.
          26 Праведник 06662 ест 0398 до сытости 07648 05315, а
          чрево 0990 беззаконных 07563 терпит 02637 0
          лишение 02637 0.

          Комментарий

          • GeorgH
            Временно отключен

            • 01 January 2010
            • 7552

            #80
            мишле
            перек юд-далед
            Притчи 14
            14:1 חכמות נשׁים בנתה ביתה
            ואולת בידיה תהרסנו
            ‏14:2 הולך בישׁרו ירא יהוה
            ונלוז דרכיו
            בוזהו
            ‏14:3 בפי אויל חטר גאוה ושׂפתי
            חכמים תשׁמורם
            ‏14:4 באין אלפים אבוס בר ורב
            תבואות בכח שׁור
            ‏14:5 עד אמונים לא יכזב
            ויפיח כזבים
            עד שׁקר
            ‏14:6 בקשׁ לץ חכמה ואין ודעת
            לנבון נקל
            ‏14:7 לך מנגד לאישׁ כסיל
            ובל ידעת שׂפתי דעת
            ‏14:8 חכמת ערום הבין דרכו
            ואולת כסילים
            מרמה
            ‏14:9 אולים יליץ אשׁם ובין
            ישׁרים רצון
            ‏14:10 לב יודע מרת נפשׁו
            ובשׂמחתו לא יתערב זר
            ‏14:11 בית רשׁעים ישׁמד ואהל
            ישׁרים יפריח
            ‏14:12 ישׁ דרך ישׁר לפני אישׁ
            ואחריתה דרכי מות
            ‏14:13 גם בשׂחוק יכאב לב
            ואחריתה שׂמחה תוגה
            ‏14:14 מדרכיו ישׂבע סוג לב
            ומעליו אישׁ
            טוב
            ‏14:15 פתי יאמין לכל דבר
            וערום יבין לאשׁרו
            ‏14:16 חכם ירא וסר מרע
            וכסיל מתעבר ובוטח
            ‏14:17 קצר אפים יעשׂה
            אולת ואישׁ
            מזמות ישׂנא
            ‏14:18 נחלו פתאים אולת
            וערומים יכתרו
            דעת
            ‏14:19 שׁחו רעים לפני טובים
            ורשׁעים על שׁערי צדיק
            ‏14:20 גם לרעהו ישׂנא רשׁ
            ואהבי עשׁיר רבים
            ‏14:21 בז לרעהו חוטא
            ומחונן עניים
            אשׁריו
            ‏14:22 הלוא יתעו חרשׁי רע
            וחסד ואמת
            חרשׁי טוב
            ‏14:23 בכל עצב יהיה מותר ודבר
            שׂפתים אך למחסור
            ‏14:24 עטרת חכמים עשׁרם אולת
            כסילים אולת
            ‏14:25 מציל נפשׁות עד אמת
            ויפח כזבים מרמה
            ‏14:26 ביראת יהוה מבטח עז
            ולבניו יהיה מחסה
            ‏14:27 יראת יהוה מקור חיים
            לסור ממקשׁי מות
            ‏14:28 ברב עם הדרת מלך
            ובאפס לאם
            מחתת רזון
            ‏14:29 ארך אפים רב תבונה
            וקצר רוח מרים
            אולת
            ‏14:30 חיי בשׂרים לב מרפא
            ורקב עצמות קנאה
            ‏14:31 עשׁק דל חרף עשׂהו
            ומכבדו חנן
            אביון
            ‏14:32 ברעתו ידחה רשׁע
            וחסה במותו
            צדיק
            ‏14:33 בלב נבון תנוח חכמה
            ובקרב כסילים
            תודע
            ‏14:34 צדקה תרומם גוי וחסד
            לאמים חטאת
            ‏14:35 רצון מלך לעבד משׂכיל
            ועברתו תהיה
            מבישׁ
            хахмот нашим банета вета
            веэвелет беядэхга тэхэрэсэну
            холех беяшро иръэ ЯхГве
            унэлёз дэрахав
            бозэхгу
            бефи эвиль хотэр гаава весифтэ
            хахамим тишьмурэм
            беэйн аляфим эвус бар верав
            тэвуот бехоах шор
            эд эмуним лё ихазэв
            веяфиях хэзавим
            эд шакер
            бекешь лец хохма вааин ведаат
            ленавон накаль
            лех минэгед леищь кесиль
            увааль ядаата сифтэ даат
            хохмат арум хавин дарко
            веэвелет кеселим
            мирма
            эвелим ялиц ашам увэйн
            ешарим рацон
            лев ёдэя марат нафшо
            увсимхато лё итарав зар
            бейт рэшаим ешамэд веохэль
            ешарим яфриях
            ешь дэрих яшар лефнэ ищь
            веахарита дархэ мавет
            гам бесхок икав лев
            веахарита симха туга
            мидэрахав исба суг лев
            умеоляв ищь
            тов
            пэти яамин лехоль давар
            веарум явин леашуро
            хахам ярэ весар мера
            ухэсиль метаабер увотэях
            кецар апаим яасэ
            ивэлет веищь
            мезимот исанэ
            нахалю фетаим ивэлет
            ваарумим яхтиру
            даат
            шаху раим лефнэ товим
            урэшаим аль шаарэ цадик
            гам лераэхгу исанэ раш
            веохаве ашир рабим
            баз лероэхгу хотэ
            умихонэн анаим
            ашрав
            халё итхгу хорэшэ ра
            вехэсед веэмет
            хорэшэ тов
            бехоль эцэв ихье мотар удвар
            сефатаим ах лемахсор
            атэрет хахамим ошрам ивэлет
            кеселим ивэлет
            мациль нэфашот эд эмет
            веяфиях кезавим мерма
            беиръат ЯхГве мевтах оз
            улеванав ихье махсэ
            иръат ЯхГве микор хаим
            лясур мимокешэ мавет
            беров ам хадрат мелех
            увеэфес леом
            михитат разон
            эрих апаим рав тэвуна
            укецар руах мерим
            ивэлет
            хае весарим лев марпе
            урэкав ацамот кинъа
            ошэк даль хэрэф осэхгу
            умехабедо хонэн
            эвьён
            бераато идахэ раша
            вехосэ бемото
            цадик
            белев навон тануах хохма
            увекэрев кеселим
            тивадэя
            цидака тэромэм гой вехэсед
            леумим хатат
            рэцон мелех леэвед маскиль
            веэврато тихье
            мевишь
            1 Мудрая 02454 жена 0802 устроит 01129 дом 01004 свой, а
            глупая 0200 разрушит 02040 его своими руками 03027.
            2 Идущий 01980 прямым 03476 путем боится 03373
            Господа 03068; но чьи пути 01870 кривы 03868, тот
            небрежет 0959 о Нем.
            3 В устах 06310 глупого 0191 - бич 02415 гордости 01346;
            уста 08193 же мудрых 02450 охраняют 08104 их.
            4 Где нет волов 0504, там ясли 018 пусты 01249; а много 07230
            прибыли 08393 от силы 03581 волов 07794.
            5 Верный 0529 свидетель 05707 не лжет 03577, а
            свидетель 05707 ложный 08267 наговорит 06315 много
            лжи 03576.
            6 Распутный 03887 ищет 01245 мудрости 02451, и не находит;
            а для разумного 0995 знание 01847 легко 07043.
            7 Отойди 03212 от человека 0376 глупого 03684, у которого ты
            не замечаешь 03045 разумных 01847 уст 08193.
            8 Мудрость 02451 разумного 06175 - знание 0995 пути 01870
            своего, глупость 0200 же безрассудных 03684 -
            заблуждение 04820.
            9 Глупые 0191 смеются 03887 над грехом 0817, а посреди
            праведных 03477 - благоволение 07522.
            10 Сердце 03820 знает 03045 горе 04787 души 05315 своей, и в
            радость 08057 его не вмешается 06148 чужой 02114.
            11 Дом 01004 беззаконных 07563 разорится 08045, а
            жилище 0168 праведных 03477 процветет 06524.
            12 Есть 03426 пути 01870, которые кажутся человеку 0376
            прямыми 03477; но конец 0319 их - путь 01870 к смерти 04194.
            13 И при смехе 07814 иногда болит 03510 сердце 03820, и
            концом 0319 радости 08057 бывает печаль 08424.
            14 Человек с развращенным 05472 сердцем 03820
            насытится 07646 от путей 01870 своих, и добрый 02896 - от
            своих.
            15 Глупый 06612 верит 0539 всякому слову 01697,
            благоразумный 06175 же внимателен 0995 к путям 0838 своим.
            16 Мудрый 02450 боится 03373 и удаляется 05493 от зла 07451,
            а глупый 03684 раздражителен 05674 и самонадеян 0982.
            17 Вспыльчивый 07116 0639 может сделать 06213
            глупость 0200; но человек 0376, умышленно 04209 0
            делающий 04209 0 зло 04209 0, ненавистен 08130.
            18 Невежды 06612 получают 05157 0 в 05157 0 удел 05157 0
            себе глупость 0200, а благоразумные 06175 увенчаются 03803
            знанием 01847.
            19 Преклонятся 07817 злые 07451 пред 03942 добрыми 02896 и
            нечестивые 07563 - у ворот 08179 праведника 06662.
            20 Бедный 07326 ненавидим 08130 бывает даже близким 07453
            своим, а у богатого 06223 много 07227 друзей 0157.
            21 Кто презирает 0936 ближнего 07453 своего, тот
            грешит 02398; а кто милосерд 02603 к бедным 06035 06041,
            тот блажен 0835.
            22 Не заблуждаются 08582 ли умышляющие 02790 зло 07451?
            [не знают милости и верности делающие зло;] но
            милость 02617 и верность 0571 у благомыслящих 02790 02896.
            23 От всякого труда 06089 есть прибыль 04195, а от
            пустословия 01697 08193 только ущерб 04270.
            24 Венец 05850 мудрых 02450 - богатство 06239 их, а
            глупость 0200 невежд 03684 глупость 0200 и есть.
            25 Верный 0571 свидетель 05707 спасает 05337 души 05315, а
            лживый 04820 наговорит 06315 много лжи 03577.
            26 В страхе 03374 пред Господом 03068 - надежда 04009
            твердая 05797, и сынам 01121 Своим Он прибежище 04268.
            27 Страх 03374 Господень 03068 - источник 04726
            жизни 02416, удаляющий 05493 от сетей 04170 смерти 04194.
            28 Во множестве 07230 народа 05971 - величие 01927
            царя 04428, а при малолюдстве 0657 народа 03816 беда 04288
            государю 07333.
            29 У терпеливого 0750 0639 человека много 07227
            разума 08394, а раздражительный 07116 07307
            выказывает 07311 глупость 0200.
            30 Кроткое 04832 сердце 03820 - жизнь 02416 для тела 01320,
            а зависть 07068 - гниль 07538 для костей 06106.
            31 Кто теснит 06231 бедного 01800, тот хулит 02778
            Творца 06213 его; чтущий 03513 же Его благотворит 02603
            нуждающемуся 034.
            32 За зло 07451 свое нечестивый 07563 будет 01760 0
            отвергнут 01760 0, а праведный 06662 и при смерти 04194
            своей имеет 02620 0 надежду 02620 0.
            33 Мудрость 02451 почиет 05117 в сердце 03820
            разумного 0995, и среди 07130 глупых 03684 дает 03045 0
            знать 03045 0 о себе.
            34 Праведность 06666 возвышает 07311 народ 01471, а
            беззаконие 02403 - бесчестие 02617 народов 03816.
            35 Благоволение 07522 царя 04428 - к рабу 05650
            разумному 07919, а гнев 05678 его - против того, кто
            позорит 0954 его.
            мишле
            перек тэт-вав
            Притчи 15
            15:1 מענה רך ישׁיב חמה
            ודבר עצב
            יעלה אף
            ‏15:2 לשׁון חכמים תיטיב
            דעת ופי כסילים
            יביע אולת
            ‏15:3 בכל מקום עיני יהוה
            צפות רעים וטובים
            ‏15:4 מרפא לשׁון עץ חיים
            וסלף בה שׁבר ברוח
            ‏15:5 אויל ינאץ מוסר
            אביו ושׁמר
            תוכחת
            יערם
            ‏15:6 בית צדיק חסן רב
            ובתבואת רשׁע
            נעכרת
            ‏15:7 שׂפתי חכמים יזרו דעת
            ולב כסילים לא כן
            ‏15:8 זבח רשׁעים תועבת
            יהוה ותפלת
            ישׁרים רצונו
            ‏15:9 תועבת יהוה דרך רשׁע
            ומרדף צדקה
            יאהב
            ‏15:10 מוסר רע לעזב ארח
            שׂונא תוכחת
            ימות
            ‏15:11 שׁאול ואבדון נגד
            יהוה אף כי לבות
            בני אדם
            ‏15:12 לא יאהב לץ הוכח לו
            אל חכמים לא ילך
            ‏15:13 לב שׂמח ייטב פנים
            ובעצבת לב
            רוח נכאה
            ‏15:14 לב נבון יבקשׁ דעת ופני
            כסילים ירעה אולת
            ‏15:15 כל ימי עני רעים וטוב
            לב משׁתה תמיד
            ‏15:16 טוב מעט ביראת
            יהוה מאוצר רב
            ומהומה בו
            ‏15:17 טוב ארחת ירק ואהבה
            שׁם משׁור אבוס
            ושׂנאה בו
            ‏15:18 אישׁ חמה יגרה מדון
            וארך אפים
            ישׁקיט ריב
            ‏15:19 דרך עצל כמשׂכת חדק
            וארח ישׁרים סללה
            ‏15:20 בן חכם ישׂמח אב וכסיל
            אדם בוזה אמו
            ‏15:21 אולת שׂמחה לחסר
            לב ואישׁ תבונה
            יישׁר לכת
            ‏15:22 הפר מחשׁבות באין סוד
            וברב יועצים תקום
            ‏15:23 שׂמחה לאישׁ במענה פיו
            ודבר בעתו מה טוב
            ‏15:24 ארח חיים למעלה למשׂכיל
            למען סור משׁאול מטה
            ‏15:25 בית גאים יסח יהוה ויצב
            גבול אלמנה
            ‏15:26 תועבת יהוה מחשׁבות רע
            וטהרים אמרי
            נעם
            ‏15:27 עכר ביתו בוצע בצע
            ושׂונא מתנת
            יחיה
            ‏15:28 לב צדיק יהגה
            לענות ופי
            רשׁעים יביע
            רעות
            ‏15:29 רחוק יהוה מרשׁעים
            ותפלת צדיקים ישׁמע
            ‏15:30 מאור עינים ישׂמח לב
            שׁמועה טובה תדשׁן עצם
            маанэ рах яшив хима
            удвар эцэв
            яале аф
            лишон хахамим титив
            даат уфи хэселим
            ябия ивэлет
            беохоль маком эйнэ ЯхГве
            цофот раим ветовим
            марпе ляшон эц хаим
            весэлеф ба шэвер беруах
            эвиль енац мусар
            авив вешомер
            тохахат
            яарим
            бейт цадик хосен рав
            увитвоат раша
            неэкарет
            сифтэ хахамим езару даат
            велев кеселим лё хэн
            зэвах рэшаим товоат
            ЯхГве утфелят
            ешарим рицоно
            товоат ЯхГве дэрих раша
            умерадэх цэдака
            еэхав
            мусур ра леозэв орах
            сонэ тахахат
            ямут
            шеоль ваАвадон нэгед
            ЯхГве аф ки либот
            бенэ адам
            лё еэхав лец хоэях лё
            эль хахамим лё елех
            лев самеях етив паним
            увациват лев
            руах нэхеа
            лев навон евакешь даат уфни
            хэселим иръэт эвелит
            коль еме ани раим ветов
            лев миштэ тамид
            тов меат беиръат
            ЯхГве меоцар рав
            умеумах во
            тов арахат ерк веахава
            шам мишор авус
            весинъа во
            ишь хема игарэ мадон
            веэрих апаим
            яшкит рив
            дэрих ацэль кемсухат хадэк
            веорах ешарим сэлюля
            беха хаххам есамах ав ухэсиль
            адам бозэ имо
            ивэлет симха ляхасар
            лев веишь тэвуна
            еяшэр ляхэт
            хафэр махашавот беэйн сод
            увров ёацим такум
            симха ляищь бемаанэ фив
            ведавар беито ма тов
            орах хаим лемаля лемаскиль
            лемаан сур мешэоль мата
            бейт геим исах ЯхГве веяцэв
            гевуль альмана
            тоават ЯхГве махшэвот ра
            утэхорим имрэ
            ноам
            охэр бейто боцэя баца
            весонэ мтанот
            ихье
            лев цадик ехигье
            ляанот уфи
            решаим ябия
            раот
            рахок ЯхГве мерашаим
            утфилят цадиким ишьма
            меор эйнаим есамах лев
            шэмуа това тэдашэн ацэм
            1 [Гнев губит и разумных.] Кроткий 07390 ответ 04617
            отвращает 07725 гнев 02534, а оскорбительное 06089
            слово 01697 возбуждает 05927 ярость 0639.
            2 Язык 03956 мудрых 02450 сообщает 03190 0 добрые 03190 0
            знания 01847, а уста 06310 глупых 03684 изрыгают 05042
            глупость 0200.
            3 На всяком месте 04725 очи 05869 Господни 03068: они
            видят 06822 злых 07451 и добрых 02896.
            4 Кроткий 04832 язык 03956 - древо 06086 жизни 02416, но
            необузданный 05558 - сокрушение 07667 духа 07307.
            5 Глупый 0191 пренебрегает 05006 наставлением 04148 отца 01
            своего; а кто внимает 08104 обличениям 08433, тот
            благоразумен 06191. [В обилии правды великая сила, а
            нечестивые искоренятся из земли.]
            6 В доме 01004 праведника 06662 - обилие 07227
            сокровищ 02633, а в прибытке 08393 нечестивого 07563 -
            расстройство 05916.
            7 Уста 08193 мудрых 02450 распространяют 02219
            знание 01847, а сердце 03820 глупых 03684 не так.
            8 Жертва 02077 нечестивых 07563 - мерзость 08441 пред
            Господом 03068, а молитва 08605 праведных 03477
            благоугодна 07522 Ему.
            9 Мерзость 08441 пред Господом 03068 - путь 01870
            нечестивого 07563, а идущего 07291 путем правды 06666 Он
            любит 0157.
            10 Злое 07451 наказание 04148 - уклоняющемуся 05800 от
            пути 0734, и ненавидящий 08130 обличение 08433
            погибнет 04191.
            11 Преисподняя 011 и Аваддон 07585 открыты пред
            Господом 03068, тем более сердца 03826 сынов 01121
            человеческих 0120.
            12 Не любит 0157 распутный 03887 обличающих 03198 его, и
            к мудрым 02450 не пойдет 03212.
            13 Веселое 08056 сердце 03820 делает 03190 0 лице 06440
            веселым 03190 0, а при сердечной 03820 скорби 06094
            дух 07307 унывает 05218.
            14 Сердце 03820 разумного 0995 ищет 01245 знания 01847,
            уста 06310 же глупых 03684 питаются 07462 глупостью 0200.
            15 Все дни 03117 несчастного 06041 печальны 07451; а у кого
            сердце 03820 весело 02896, у того всегда 08548 пир 04960.
            16 Лучше 02896 немногое 04592 при страхе 03374
            Господнем 03068, нежели большое 07227 сокровище 0214, и
            при нем тревога 04103.
            17 Лучше 02896 блюдо 0737 зелени 03419, и при нем
            любовь 0160, нежели откормленный 075 бык 07794, и при нем
            ненависть 08135.
            18 Вспыльчивый 02534 человек 0376 возбуждает 01624
            раздор 04066, а терпеливый 0750 0639 утишает 08252
            распрю 07379.
            19 Путь 01870 ленивого 06102 - как терновый 02312
            плетень 04881, а путь 0734 праведных 03477 - гладкий 05549.
            20 Мудрый 02450 сын 01121 радует 08055 отца 01, а
            глупый 03684 человек 0120 пренебрегает 0959 мать 0517 свою.
            21 Глупость 0200 - радость 08057 для малоумного 02638 03820,
            а человек 0376 разумный 08394 идет 03212 прямою 03474
            дорогою.
            22 Без совета 05475 предприятия 04284 расстроятся 06565, а
            при множестве 07230 советников 03289 они состоятся 06965.
            23 Радость 08057 человеку 0376 в ответе 04617 уст 06310 его,
            и как хорошо 02896 слово 01697 вовремя 06256!
            24 Путь 0734 жизни 02416 мудрого 07919 вверх 04605, чтобы
            уклониться 05493 от преисподней 07585 внизу 04295.
            25 Дом 01004 надменных 01343 разорит 05255 Господь 03068,
            а межу 01366 вдовы 0490 укрепит 05324.
            26 Мерзость 08441 пред Господом 03068 - помышления 04284
            злых 07451, слова 0561 же непорочных 02889 угодны 05278
            Ему.
            27 Корыстолюбивый 01214 01215 расстроит 05916 дом 01004
            свой, а ненавидящий 08130 подарки 04979 будет 02421 0
            жить 02421 0.
            28 Сердце 03820 праведного 06662 обдумывает 01897
            ответ 06030, а уста 06310 нечестивых 07563 изрыгают 05042
            зло 07451. [Приятны пред Господом пути праведных; чрез них
            и враги делаются друзьями.]
            29 Далек 07350 Господь 03068 от нечестивых 07563, а
            молитву 08605 праведников 06662 слышит 08085.
            30 Светлый 03974 взгляд 05869 радует 08055 сердце 03820,
            добрая 02896 весть 08052 утучняет 01878 кости 06106.

            Комментарий

            • GeorgH
              Временно отключен

              • 01 January 2010
              • 7552

              #81
              продолж. мишле
              перек тэт-вав
              Притчи 15
              15:31 אזן שׁמעת תוכחת חיים
              בקרב חכמים תלין
              ‏15:32 פורע מוסר מואס נפשׁו
              ושׁומע תוכחת
              קונה לב
              ‏15:33 יראת יהוה מוסר חכמה
              ולפני כבוד ענוה
              озэн шомаат тохахат хаим
              бекэрев хахамим талин
              форэя мусар моэс нафшо
              вешомэя тохахат
              конэ лев
              иръат ЯхГве мусар хохма
              велифнэ хавод анава
              31 Ухо 0241, внимательное 08085 к учению 08433 жизни 02416,
              пребывает 03885 между 07130 мудрыми 02450.
              32 Отвергающий 06544 наставление 04148 не радеет 03988 о
              своей душе 05315; а кто внимает 08085 обличению 08433, тот
              приобретает 07069 разум 03820.
              33 Страх 03374 Господень 03068 научает 04148
              мудрости 02451, и славе 03519 предшествует смирение 06038.
              мишле
              перек тэт-заин
              Притчи 16
              16:1 לאדם מערכי לב ומיהוה
              מענה לשׁון
              ‏16:2 כל דרכי אישׁ זך בעיניו
              ותכן רוחות יהוה
              ‏16:3 גל אל יהוה מעשׂיך ויכנו
              מחשׁבתיך
              ‏16:4 כל פעל יהוה למענהו
              וגם רשׁע ליום רעה
              ‏16:5 תועבת יהוה
              כל גבה לב
              יד ליד לא
              ינקה


              ‏16:6 בחסד ואמת יכפר
              עון וביראת יהוה
              סור מרע
              ‏16:7 ברצות יהוה דרכי אישׁ גם
              אויביו ישׁלם אתו
              ‏16:8 טוב מעט בצדקה מרב
              תבואות בלא משׁפט
              ‏16:9 לב אדם יחשׁב דרכו
              ויהוה יכין
              צעדו
              ‏16:10 קסם על שׂפתי מלך
              במשׁפט לא ימעל פיו
              ‏16:11 פלס ומאזני משׁפט ליהוה
              מעשׂהו כל אבני כיס
              ‏16:12 תועבת מלכים עשׂות
              רשׁע כי בצדקה
              יכון כסא
              ‏16:13 רצון מלכים שׂפתי צדק
              ודבר ישׁרים יאהב
              ‏16:14 חמת מלך מלאכי מות
              ואישׁ חכם יכפרנה
              ‏16:15 באור פני מלך חיים
              ורצונו כעב
              מלקושׁ
              ‏16:16 קנה חכמה מה טוב
              מחרוץ וקנות בינה
              נבחר מכסף
              ‏16:17 מסלת ישׁרים סור
              מרע שׁמר נפשׁו
              נצר דרכו
              ‏16:18 לפני שׁבר גאון ולפני
              כשׁלון גבה רוח
              ‏16:19 טוב שׁפל רוח את
              עניים מחלק שׁלל
              את גאים
              ‏16:20 משׂכיל על דבר ימצא
              טוב ובוטח
              ביהוה אשׁריו
              ‏16:21 לחכם לב יקרא נבון
              ומתק שׂפתים
              יסיף לקח
              ‏16:22 מקור חיים שׂכל בעליו
              ומוסר אולים אולת
              ‏16:23 לב חכם ישׂכיל פיהו
              ועל שׂפתיו
              יסיף לקח
              ‏16:24 צוף דבשׁ אמרי נעם
              מתוק לנפשׁ ומרפא
              לעצם
              ‏16:25 ישׁ דרך ישׁר לפני אישׁ
              ואחריתה דרכי מות
              ‏16:26 נפשׁ עמל עמלה לו כי
              אכף עליו פיהו
              ‏16:27 אישׁ בליעל כרה רעה
              ועל שׂפתיו כאשׁ צרבת
              ‏16:28 אישׁ תהפכות ישׁלח
              מדון ונרגן מפריד אלוף
              ‏16:29 אישׁ חמס יפתה
              רעהו והוליכו בדרך
              לא טוב
              ‏16:30 עצה עיניו לחשׁב
              תהפכות קרץ שׂפתיו
              כלה רעה

              ‏16:31 עטרת תפארת שׂיבה
              בדרך צדקה תמצא
              ‏16:32 טוב ארך אפים מגבור
              ומשׁל ברוחו
              מלכד עיר
              ‏16:33 בחיק יוטל את הגורל
              ומיהוה כל משׁפטו
              леадам маархэ лев умеЯхГве
              маанэ ляшон
              коль дархэ ищь зах беэйнав
              ветохэн рухот ЯхГве
              голь эль ЯхГве маасэха веикону
              махшэвотэха
              коль пааль ЯхГве лямаанэхгу
              вегам раша лейом раа
              тоават ЯхГве
              коль гева лев
              яд леяд лё
              енакэ


              бехэсед веэмет ехупар
              авон увиръат ЯхГве
              сур мира
              бирцот ЯхГве дархэ ищь гам
              оевав яшлим ито
              тов меат бицдака миров
              тэвуот билё мишпат
              лев адам яхашэв дарко
              ваЯхГве яхин
              цаадо
              кесем аль сифтэ мелех
              бемишпат лё емаль пив
              пэлес умозно мишпат леЯхГве
              маасэхгу коль авнэ хис
              тоават меляхим асот
              рэша ки вицдака
              икон кисэ
              рицон меляхим сифтэ цэдик
              ведовер ешарим еэхав
              хамат мелех маальхэ мавет
              веищь хахам ехаперэна
              беор пенэ мелех хаим
              урцон кеав
              малькошь
              кено хохма ма тов
              мехаруц укенот бина
              нивхар мекасеф
              меселят ешарим сур
              мера шомер нафшо
              ноцэр дарко
              лифнэ шэвер гаон велифне
              хищалён гова руах
              тов шэфаль руах эт
              анаим мехалек шаляль
              эт геим
              маскиль аль давар емца
              тов увотэях
              баЯхГве ашрав
              лехахам лев икарэ навон
              уметэк сифатаим
              ёсиф леках
              микор хаим сэхэль беаляв
              умосар эвелим эвелет
              лев хахам яскиль пихгу
              веаль сэфатав
              ёсиф леках
              цуф дэвашь имрэ ноам
              маток лянэфешь умарпэ
              ляацэм
              ешь дэрих ешар лефнэ ищь
              веахарита дархэ мавет
              нэфешь амель амля лё ки
              ахаф аляв пихгу
              ищь белеяаль корэ раа
              веаль сэфато кеэшь царавет
              ищь тахпухот ешалях
              мадон венерган мафрит алюф
              ищь хамас ефатэ
              раэхгу вехолехо бедэрих
              лё тов
              оцэ эйнав ляхшов
              тахпухот корэц сэфатав
              киля раа

              атэрет тифъэрэт сива
              бедэрих цидака тимацэ
              тов эрех апаим мигибор
              умошэль бирухо
              милюхэд эир
              пахэк юталь эт хагораль
              умиЯхГве коль мишпато
              1 Человеку 0120 принадлежат предположения 04633
              сердца 03820, но от Господа 03068 ответ 04617 языка 03956.
              2 Все пути 01870 человека 0376 чисты 02134 в его
              глазах 05869, но Господь 03068 взвешивает 08505 души 07307.
              3 Предай 01556 Господу 03068 дела 04639 твои, и
              предприятия 04284 твои совершатся 03559.
              4 Все сделал 06466 Господь 03068 ради Себя 04617; и даже
              нечестивого 07563 блюдет на день 03117 бедствия 07451.
              5 Мерзость 08441 пред Господом 03068 всякий
              надменный 01362 сердцем 03820; можно поручиться 03027,
              что он не останется 05352 0 ненаказанным 05352 0. [Начало
              доброго пути - делать правду; это угоднее пред Богом, нежели
              приносить жертвы. Ищущий Господа найдет знание с правдою;
              истинно ищущие Его найдут мир.]
              6 Милосердием 02617 и правдою 0571 очищается 03722
              грех 05771, и страх 03374 Господень 03068 отводит 05493 от
              зла 07451.
              7 Когда Господу 03068 угодны 07521 пути 01870
              человека 0376, Он и врагов 0341 его примиряет 07999 с ним.
              8 Лучше 02896 немногое 04592 с правдою 06666, нежели
              множество 07230 прибытков 08393 с неправдою 01097 04941.
              9 Сердце 03820 человека 0120 обдумывает 02803 свой
              путь 01870, но Господь 03068 управляет 03559 шествием 06806
              его.
              10 В устах 08193 царя 04428 - слово вдохновенное 07081;
              уста 06310 его не должны погрешать 04603 на суде 04941.
              11 Верные 04941 весы 06425 и весовые 03976 0 чаши 03976 0 -
              от Господа 03068; от Него же все гири 068 в суме 03599.
              12 Мерзость 08441 для царей 04428 - дело 06213
              беззаконное 07562, потому что правдою 06666
              утверждается 03559 престол 03678.
              13 Приятны 07522 царю 04428 уста 08193 правдивые 06664, и
              говорящего 01696 истину 03477 он любит 0157.
              14 Царский 04428 гнев 02534 - вестник 04397 смерти 04194; но
              мудрый 02450 человек 0376 умилостивит 03722 его.
              15 В светлом 0216 взоре 06440 царя 04428 - жизнь 02416, и
              благоволение 07522 его - как облако 05645 с поздним 04456 0
              дождем 04456 0.
              16 Приобретение 07069 мудрости 02451 гораздо лучше 02896
              золота 02742, и приобретение 07069 разума 0998
              предпочтительнее отборного 0977 серебра 03701.
              17 Путь 04546 праведных 03477 - уклонение 05493 от
              зла 07451: тот бережет 08104 душу 05315 свою, кто
              хранит 05341 путь 01870 свой.
              18 Погибели 07667 предшествует гордость 01347, и
              падению 03783 - надменность 01363 07307.
              19 Лучше 02896 смиряться 08217 духом 07307 с
              кроткими 06035 06041, нежели разделять 02505 добычу 07998
              с гордыми 01343.
              20 Кто ведет 07919 0 дело 01697 разумно 07919 0, тот
              найдет 04672 благо 02896, и кто надеется 0982 на
              Господа 03068, тот блажен 0835.
              21 Мудрый 02450 сердцем 03820 прозовется 07121
              благоразумным 0995, и сладкая 04986 речь 08193
              прибавит 03254 к учению 03948.
              22 Разум 07922 для имеющих 01167 его - источник 04726
              жизни 02416, а ученость 04148 глупых 0191 - глупость 0200.
              23 Сердце 03820 мудрого 02450 делает 07919 0 язык 06310 его
              мудрым 07919 0 и умножает 03254 знание 03948 в устах 08193
              его.
              24 Приятная 05278 речь 0561 - сотовый 06688 мед 01706,
              сладка 04966 для души 05315 и целебна 04832 для
              костей 06106.
              25 Есть 03426 пути 01870, которые кажутся человеку 0376
              прямыми 03477, но конец 0319 их путь 01870 к смерти 04194.
              26 Трудящийся 06001 трудится 05998 для себя, потому что
              понуждает 0404 его к тому рот 06310 его.
              27 Человек 0376 лукавый 01100 замышляет 03738 зло 07451, и
              на устах 08193 его как бы огонь 0784 палящий 06867.
              28 Человек 0376 коварный 08419 сеет 07971 раздор 04066, и
              наушник 05372 разлучает 06504 друзей 0441.
              29 Человек 0376 неблагонамеренный 02555 развращает 06601
              ближнего 07453 своего и ведет 03212 его на путь 01870
              недобрый 03808 02896;
              30 прищуривает 06095 глаза 05869 свои, чтобы
              придумать 02803 коварство 08419; закусывая 07169 себе
              губы 08193, совершает 03615 злодейство 07451; [он - печь
              злобы].
              31 Венец 05850 славы 08597 - седина 07872, которая
              находится 04672 на пути 01870 правды 06666.
              32 Долготерпеливый 0750 0639 лучше 02896 храброго 01368, и
              владеющий 04910 собою 07307 лучше завоевателя 03920
              города 05892.
              33 В полу 02436 бросается 02904 жребий 01486, но все
              решение 04941 его - от Господа 03068.
              мишле
              перек юд-заин
              Притчи 17
              17:1 טוב פת חרבה
              ושׁלוה בה מבית מלא
              זבחי ריב
              ‏17:2 עבד משׂכיל ימשׁל
              בבן מבישׁ ובתוך אחים
              יחלק נחלה
              ‏17:3 מצרף לכסף
              וכור לזהב ובחן
              לבות יהוה
              ‏17:4 מרע מקשׁיב
              על שׂפת און שׁקר
              מזין על לשׁון הות
              ‏17:5 לעג לרשׁ חרף
              עשׂהו שׂמח לאיד
              לא ינקה
              ‏17:6 עטרת זקנים בני בנים
              ותפארת בנים אבותם
              ‏17:7 לא נאוה לנבל שׂפת
              יתר אף כי לנדיב שׂפת
              שׁקר
              ‏17:8 אבן חן השׁחד
              בעיני בעליו אל כל
              אשׁר יפנה ישׂכיל
              ‏17:9 מכסה פשׁע
              מבקשׁ אהבה ושׁנה
              בדבר מפריד אלוף
              ‏17:10 תחת גערה
              במבין מהכות
              כסיל מאה
              ‏17:11 אך מרי יבקשׁ
              רע ומלאך אכזרי
              ישׁלח בו
              ‏17:12 פגושׁ דב שׁכול
              באישׁ ואל
              כסיל באולתו
              ‏17:13 משׁיב רעה תחת טובה
              לא תמישׁ רעה מביתו
              ‏17:14 פוטר מים ראשׁית
              מדון ולפני התגלע
              הריב נטושׁ
              ‏17:15 מצדיק רשׁע ומרשׁיע
              צדיק תועבת
              יהוה גם שׁניהם
              ‏17:16 למה זה מחיר
              ביד כסיל לקנות
              חכמה ולב אין
              ‏17:17 בכל עת אהב
              הרע ואח לצרה יולד
              ‏17:18 אדם חסר לב תוקע
              כף ערב ערבה לפני רעהו
              ‏17:19 אהב פשׁע אהב
              מצה מגביה פתחו
              מבקשׁ שׁבר
              ‏17:20 עקשׁ לב לא
              ימצא טוב ונהפך
              בלשׁונו יפול ברעה
              ‏17:21 ילד כסיל לתוגה
              לו ולא ישׂמח אבי נבל
              ‏17:22 לב שׂמח ייטב
              גהה ורוח נכאה
              תיבשׁ גרם
              ‏17:23 שׁחד מחיק
              רשׁע יקח להטות
              ארחות משׁפט
              ‏17:24 את פני מבין חכמה
              ועיני כסיל בקצה ארץ
              ‏17:25 כעס לאביו בן
              כסיל וממר ליולדתו
              ‏17:26 גם ענושׁ לצדיק לא טוב
              להכות נדיבים על ישׁר
              тов пат харэва
              вешальва ва мибаит мале
              зивхэ рив
              эвед маскиль емшоль
              бевен мевишь увтох ахим
              яхалёк нахаля
              мацрэф лякесеф
              вехур лязахав увохэн
              либот ЯхГве
              миръа макшив
              аль сэфат авен шэкер
              мезин аль лишон хавот
              лёэг лярашь хорэф
              осэхгу самеях леэд
              лё инаке
              атэрет зэкеним бенэ ваним
              ветэфэрет ваним авотам
              лё нава ленаваль сэфат
              етэр аф ки ленадив сэфат
              шакер
              эвен хэн хашохад
              беэйнэ беаляв эль коль
              ашэр ефнэ яскиль
              мекасэ пеша
              мевакешь ахава вешонэ
              бедавар мафрид алюф
              тэхат геара
              вемивин мехакот
              кесиль меа
              ах мери евакешь
              ра умальах ахзари
              ешулях бо
              пагошь дов шакуль
              беищь веаль
              кесиль беивальто
              мешив раа тахат това
              лё тамушь раа мибейто
              потэр маим решит
              мадон велифне хитгаля
              харив нетошь
              мацдик раша умаршия
              цадик тоават
              ЯхГве гам шэнихэм
              ляма зэ мехир
              беяд кесиль лекнот
              хохма велев аин
              бехоль эт ахэв
              хорэя веах лецара еваелд
              адам хасар лев токея
              каф орэв оруба лефнэ рээхгу
              охэв пэша охэв
              маца магбиаях питхо
              мевакешь шавер
              экешь лев лё
              емца тов венехепах
              бельшоно еполь бераа
              ёлед кесиль летуга
              лё велё исмах ави наваль
              лев самеах етив
              геха веруах нэхеа
              тэябешь гарэм
              шоэхад мехек
              раша иках лехотот
              эрхот мешпат
              эт пенэ мевин хохма
              веэйнэ кесиль бекцэ арэц
              каас леавив бен
              кесиль умемэр леёлядто
              гам аношь ляцадик лё тов
              лехакот нэдевим аль ёшэр
              1 Лучше 02896 кусок 06595 сухого 02720 хлеба, и с
              ним мир 07962, нежели дом 01004, полный 04392
              заколотого 02077 0 скота 02077 0, с раздором 07379.
              2 Разумный 07919 раб 05650 господствует 04910
              над беспутным 0954 сыном 01121 и между 08432
              братьями 0251 разделит 02505 наследство 05159.
              3 Плавильня 04715 - для серебра 03701, и
              горнило 03564 - для золота 02091, а сердца 03826
              испытывает 0974 Господь 03068.
              4 Злодей 07489 внимает 07181 устам 08193
              беззаконным 0205, лжец 08267 слушается 0238
              языка 03956 пагубного 01942.
              5 Кто ругается 03932 над нищим 07326, тот хулит 02778
              Творца 06213 его; кто радуется 08056 несчастью 0343,
              тот не останется 05352 0 ненаказанным 05352 0.
              6 Венец 05850 стариков 02205 - сыновья 01121
              сыновей 01121, и слава 08597 детей 01121 - родители 01 их.
              7 Неприлична 03808 05000 глупому 05036 важная 03499
              речь 08193, тем паче знатному 05081 - уста 08193
              лживые 08267.
              8 Подарок 07810 - драгоценный 02580 камень 068 в
              глазах 05869 владеющего 01167 им: куда ни обратится 06437
              он, успеет 07919.
              9 Прикрывающий 03680 проступок 06588 ищет 01245
              любви 0160; а кто снова напоминает 08138 01697 о нем,
              тот удаляет 06504 друга 0441.
              10 На разумного 0995 сильнее действует 05181
              выговор 01606, нежели на глупого 03684 сто 03967
              ударов 05221.
              11 Возмутитель 04805 ищет 01245 только зла 07451;
              поэтому жестокий 0394 ангел 04397 будет послан 07971
              против него.
              12 Лучше встретить 06298 человеку 0376 медведицу 01677,
              лишенную 07909 0 детей 07909 0, нежели глупца 03684 с
              его глупостью 0200.
              13 Кто за добро 02896 воздает 07725 злом 07451, от
              дома 01004 того не отойдет 04185 04185 зло 07451.
              14 Начало 07225 ссоры 04066 - как прорыв 06362
              воды 04325; оставь 05203 ссору 07379 прежде 03942,
              нежели разгорелась 01566 она.
              15 Оправдывающий 06663 нечестивого 07563 и
              обвиняющий 07561 праведного 06662 - оба 08147
              мерзость 08441 пред Господом 03068.
              16 К чему сокровище 04242 в руках 03027 глупца 03684?
              Для приобретения 07069 мудрости 02451 у него нет
              разума 03820.
              17 Друг 07453 любит 0157 во всякое время 06256 и, как
              брат 0251, явится 03205 во время несчастья 06869.
              18 Человек 0120 малоумный 02638 03820 дает 08628
              руку 03709 и ручается 06148 06161 за ближнего 07453 своего.
              19 Кто любит 0157 ссоры 04683, любит 0157 грех 06588,
              и кто высоко 01361 0 поднимает 01361 0 ворота 06607
              свои, тот ищет 01245 падения 07667.
              20 Коварное 06141 сердце 03820 не найдет 04672
              добра 02896, и лукавый 02015 язык 03956 попадет 05307
              в беду 07451.
              21 Родил 03205 кто глупого 03684, - себе на горе 08424,
              и отец 01 глупого 05036 не порадуется 08055.
              22 Веселое 08056 сердце 03820 благотворно 03190,
              как врачевство 01456, а унылый 05218 дух 07307
              сушит 03001 кости 01634.
              23 Нечестивый 07563 берет 03947 подарок 07810 из
              пазухи 02436, чтобы извратить 05186 пути 0734
              правосудия 04941.
              24 Мудрость 02451 - пред лицем 06440 у разумного 0995,
              а глаза 05869 глупца 03684 - на конце 07097 земли 0776.
              25 Глупый 03684 сын 01121 - досада 03708 отцу 01
              своему и огорчение 04470 для матери 03205 своей.
              26 Нехорошо 03808 02896 и обвинять 06064 правого 06662,
              и бить 05221 вельмож 05081 за правду 03476.

              Комментарий

              • GeorgH
                Временно отключен

                • 01 January 2010
                • 7552

                #82


                продолж. мишле
                перек юд-заин
                Притчи 17
                17:27 חושׂך אמריו
                יודע דעת וקר
                רוח אישׁ תבונה
                ‏17:28 גם אויל
                מחרישׁ חכם יחשׁב
                אטם שׂפתיו נבון
                хосэх амарав
                ёдэя даат векар
                руах ищь тэвуна
                гам эвиль
                махарищь хахам ехашэв
                отэм сифатав навон
                27 Разумный 03045 01847 воздержан 02820 в
                словах 0561 своих, и благоразумный 0376 08394
                хладнокровен 07119 07307.
                28 И глупец 0191, когда молчит 02790, может
                показаться 02803 мудрым 02450, и затворяющий 0331
                уста 08193 свои - благоразумным 0995.
                мишле
                перек юд-хет
                Притчи 18
                18:1 לתאוה יבקשׁ נפרד בכל
                תושׁיה יתגלע
                ‏18:2 לא יחפץ כסיל בתבונה כי
                אם בהתגלות לבו
                ‏18:3 בבוא רשׁע בא גם בוז ועם
                קלון חרפה
                ‏18:4 מים עמקים דברי פי אישׁ
                נחל נבע מקור
                חכמה
                ‏18:5 שׂאת פני רשׁע לא טוב
                להטות צדיק
                במשׁפט
                ‏18:6 שׂפתי כסיל יבאו בריב ופיו
                למהלמות יקרא
                ‏18:7 פי כסיל מחתה לו ושׂפתיו
                מוקשׁ נפשׁו


                ‏18:8 דברי נרגן כמתלהמים
                והם ירדו חדרי בטן
                ‏18:9 גם מתרפה במלאכתו אח
                הוא לבעל משׁחית
                ‏18:10 מגדל עז שׁם יהוה בו
                ירוץ צדיק ונשׂגב
                ‏18:11 הון עשׁיר קרית עזו
                וכחומה נשׂגבה
                במשׂכיתו
                ‏18:12 לפני שׁבר יגבה לב
                אישׁ ולפני
                כבוד ענוה
                ‏18:13 משׁיב דבר בטרם ישׁמע
                אולת היא לו וכלמה
                ‏18:14 רוח אישׁ יכלכל מחלהו
                ורוח נכאה מי
                ישׂאנה
                ‏18:15 לב נבון יקנה דעת
                ואזן חכמים
                תבקשׁ דעת
                ‏18:16 מתן אדם ירחיב לו
                ולפני גדלים ינחנו
                ‏18:17 צדיק הראשׁון בריבו
                יבא רעהו
                וחקרו
                ‏18:18 מדינים ישׁבית הגורל
                ובין עצומים יפריד
                ‏18:19 אח נפשׁע מקרית עז
                ומדונים כבריח
                ארמון
                ‏18:20 מפרי פי אישׁ תשׂבע
                בטנו תבואת
                שׂפתיו ישׂבע
                ‏18:21 מות וחיים ביד לשׁון
                ואהביה יאכל פריה
                ‏18:22 מצא אשׁה מצא
                טוב ויפק
                רצון
                מיהוה
                ‏18:23 תחנונים ידבר רשׁ
                ועשׁיר יענה עזות
                ‏18:24 אישׁ רעים להתרעע
                וישׁ אהב דבק
                מאח
                летоава евакешь нефрад бехоль
                тушия итгаля
                лё яхпоц кесиль бетвуна ки
                им бихитгалёт лебо
                биво раша ба гам вуз веим
                калён херпа
                маим амуким дифрэ фи ищь
                нахаль новэя мекор
                хохма
                сэнэт пэне раша лё тов
                лехатот цадик
                бамешпат
                сифтэ кесиль явоу верив уфив
                лемахалюмот икра
                пи хэсиль мехита лё усэфатав
                мокешь нафшо


                диврэ нирган кемитляхамим
                вехэм ярэду хадрэ ватэн
                гам митрапэ вимляхто ах
                ху ливааль машхит
                мигдаль оз шэм ЯхГве бо
                яруц цадик венисгав
                хон ашир кирьят озо
                ухэхома нисгава
                вемаскито
                лифнэ шэвер игба лев
                ищь велифне
                ховод анава
                мещив давар бетэрим ищьма
                ивэлет хи лё ухэлема
                руах ищь ехалькель махалехгу
                веруах нэхеа ми
                исаэна
                лев навон икнэ даат
                веозэн хэхамим
                тэвакешь даат
                матан адам ярхив лё
                велифне гедолим янхэну
                цадик харишон бериво
                ува рээхгу
                вахакеро
                мидъяним яшьвит хагораль
                увэйн ацурим яфрид
                ах нефша микирьят оз
                умидъяним кевриях
                армон
                мипери фи ищь тисба
                битно тэвуат
                сэфатав исба
                мавет вехаим бияд ляшон
                веохавехга ёхаль перья
                маца ища маца
                тов ваяфэк
                рацон
                меЯхГве
                тахануним едабер рашь
                веашир яанэ азот
                ищь рэим лехитроэа
                веешь охэв давек
                меах
                1 Прихоти 08378 ищет 01245 своенравный 06504,
                восстает 01566 против всего умного 08454.
                2 Глупый 03684 не любит 02654 знания 08394, а только бы
                выказать 01540 свой ум 03820.
                3 С приходом 0935 нечестивого 07563 приходит 0935 и
                презрение 0937, а с бесславием 07036 - поношение 02781.
                4 Слова 01697 уст 06310 человеческих 0376 - глубокие 06013
                воды 04325; источник 04726 мудрости 02451 -
                струящийся 05042 поток 05158.
                5 Нехорошо 02896 быть лицеприятным 05375 06440 к
                нечестивому 07563, чтобы ниспровергнуть 05186
                праведного 06662 на суде 04941.
                6 Уста 08193 глупого 03684 идут 0935 в ссору 07379, и
                слова 06310 его вызывают 07121 побои 04112.
                7 Язык 06310 глупого 03684 - гибель 04288 для него, и
                уста 08193 его - сеть 04170 для души 05315 его.
                8 [Ленивого низлагает страх, а души женоподобные будут
                голодать.]
                9 Слова 01697 наушника 05372 - как лакомства 03859, и они
                входят 03381 во внутренность 02315 чрева 0990.
                10 Нерадивый 07503 в работе 04399 своей - брат 0251
                расточителю 01167 07843.
                11 Имя 08034 Господа 03068 - крепкая 05797 башня 04026:
                убегает 07323 в нее праведник 06662 - и безопасен 07682.
                12 Имение 01952 богатого 06223 - крепкий 05797 город 07151
                его, и как высокая 07682 ограда 02346 в его
                воображении 04906.
                13 Перед 03942 падением 07667 возносится 01361 сердце 03820
                человека 0376, а смирение 06038 предшествует 03942
                славе 03519.
                14 Кто дает 07725 0 ответ 07725 0 не выслушав 08085, тот
                глуп 0200, и стыд 03639 ему.
                15 Дух 07307 человека 0376 переносит 03557 его
                немощи 04245; а пораженный 05218 дух 07307 - кто может
                подкрепить 05375 его?
                16 Сердце 03820 разумного 0995 приобретает 07069
                знание 01847, и ухо 0241 мудрых 02450 ищет 01245
                знания 01847.
                17 Подарок 04976 у человека 0120 дает 07337 0 ему
                простор 07337 0 и до вельмож 01419 доведет 05148 его.
                18 Первый 07223 в тяжбе 07379 своей прав 06662, но
                приходит 0935 0935 соперник 07453 его и исследывает 02713
                его.
                19 Жребий 01486 прекращает 07673 споры 04079 и
                решает 06504 между сильными 06099.
                20 Озлобившийся 06586 брат 0251 неприступнее
                крепкого 05797 города 07151, и ссоры 04079 04066 подобны
                запорам 01280 замка 0759.
                21 От плода 06529 уст 06310 человека 0376 наполняется 07646
                чрево 0990 его; произведением 08393 уст 08193 своих он
                насыщается 07646.
                22 Смерть 04194 и жизнь 02416 - во власти 03027 языка 03956,
                и любящие 0157 его вкусят 0398 от плодов 06529 его.
                23 Кто нашел 04672 [добрую] жену 0802, тот нашел 04672
                благо 02896 и получил 06329 благодать 07522 от
                Господа 03068. [Кто изгоняет добрую жену, тот изгоняет
                счастье, а содержащий прелюбодейку - безумен и нечестив.]
                24 С мольбою 08469 говорит 01696 нищий 07326, а
                богатый 06223 отвечает 06030 грубо 05794.
                25 Кто хочет иметь друзей 07453, тот и сам должен
                быть 07489 0 дружелюбным 07489 0; и бывает 03426 друг 0157,
                более привязанный 01695, нежели брат 0251.
                мишле
                перек юд-тэт
                Притчи 19
                19:1 טוב רשׁ הולך בתמו
                מעקשׁ שׂפתיו
                והוא כסיל
                ‏19:2 גם בלא דעת נפשׁ לא טוב
                ואץ ברגלים חוטא
                ‏19:3 אולת אדם תסלף דרכו
                ועל יהוה יזעף לבו
                ‏19:4 הון יסיף רעים רבים
                ודל מרעהו יפרד
                ‏19:5 עד שׁקרים לא ינקה
                ויפיח כזבים
                לא ימלט
                ‏19:6 רבים יחלו פני נדיב
                וכל הרע לאישׁ מתן
                ‏19:7 כל אחי רשׁ שׂנאהו אף כי
                מרעהו רחקו ממנו
                מרדף אמרים לא המה
                ‏19:8 קנה לב אהב נפשׁו
                שׁמר תבונה
                למצא טוב
                ‏19:9 עד שׁקרים לא ינקה
                ויפיח כזבים
                יאבד
                ‏19:10 לא נאוה לכסיל תענוג אף
                כי לעבד משׁל בשׂרים
                ‏19:11 שׂכל אדם האריך
                אפו ותפארתו עבר
                על פשׁע
                ‏19:12 נהם ככפיר זעף מלך
                וכטל על עשׂב רצונו
                ‏19:13 הות לאביו בן כסיל
                ודלף טרד מדיני
                אשׁה
                ‏19:14 בית והון נחלת אבות
                ומיהוה אשׁה משׂכלת
                ‏19:15 עצלה תפיל תרדמה
                ונפשׁ רמיה
                תרעב
                ‏19:16 שׁמר מצוה שׁמר נפשׁו
                בוזה דרכיו יומת
                ‏19:17 מלוה יהוה חונן
                דל וגמלו
                ישׁלם לו
                ‏19:18 יסר בנך כי ישׁ תקוה
                ואל המיתו אל
                תשׂא נפשׁך
                ‏19:19 גרל חמה נשׂא
                ענשׁ כי אם
                תציל ועוד
                תוסף
                ‏19:20 שׁמע עצה וקבל מוסר
                למען תחכם
                באחריתך
                ‏19:21 רבות מחשׁבות בלב
                אישׁ ועצת יהוה
                היא תקום
                ‏19:22 תאות אדם חסדו
                וטוב רשׁ
                מאישׁ כזב
                ‏19:23 יראת יהוה לחיים
                ושׂבע ילין בל
                יפקד רע
                ‏19:24 טמן עצל ידו בצלחת
                גם אל פיהו לא ישׁיבנה
                ‏19:25 לץ תכה ופתי
                יערם והוכיח
                לנבון יבין
                דעת
                ‏19:26 משׁדד אב יבריח אם בן
                מבישׁ ומחפיר
                ‏19:27 חדל בני לשׁמע
                מוסר לשׁגות
                מאמרי דעת
                ‏19:28 עד בליעל יליץ
                משׁפט ופי רשׁעים
                יבלע און
                ‏19:29 נכונו ללצים שׁפטים
                ומהלמות לגו כסילים
                тов рашь холех бетумо
                меэкешь сефотав
                вехгу хэсиль
                гам белё даат нэфешь лё тов
                веац берагляим хотэ
                ивэлет адам тэсалеф дарко
                веаль ЯхГве изаф либо
                хон ёсиф раим рабим
                ведааль мирээхгу ипарэд
                эд шэкарим лё инакэ
                веяфиях кезавим
                лё ималет
                рабим яхалю финэ навив
                вехоль харэя леищь матан
                коль ахэ рашь сэнэухгу аф ки
                мирээхгу рахаку мимэну
                мерадэф америм лё хэма
                конэ лев охэв нафшо
                шомер тэвуна
                лимцо тов
                эд шэкарим лё инакэ
                веяфиях кезавим
                ёвэд
                лё навэ лехсиль таану аф
                ки леэвед мешоль бесарим
                сэхель адам хээрих
                апо ветифарто авор
                аль паша
                нахам какефир заах мелех
                ухэталь аль эсеф рицоно
                хавот леавив бен кесиль
                ведэлеф торэд мидъяны
                ища
                баит вахон нахалят авот
                умиЯхГве ища маскалит
                ацля тапиль тардэма
                венэфешь рэмия
                тэръав
                шомэр мицва шомэр нафшо
                бозэ дэрахав ямут
                мальве ЯхГве хонвэ
                даль угимулё
                ешалем лё
                ясэр бинха ки ешь тиква
                веэль хамито аль
                тиса нафшэха
                героль хэма носэ
                онэшь ки им
                тациль веод
                тосиф
                шэма эца векабель мусар
                лемаан тэхкам
                веахарэтэха
                работ махашэвот белев
                ишь ваацат ЯхГве
                хи такун
                таават адам хасдо
                ветов раш
                меищь казав
                иръат ЯхГве лехаим
                весавэя ялин баль
                епакед раа
                таман ацэль ядо вацаляхат
                гам эль пихгу лё яшэвэна
                лец таке уфети
                яарим вехокиях
                ленавон явин
                даат
                мешадэд ав явриях эм бен
                мевишь умахпир
                хадаль бени лишмоа
                мусар лишьгот
                меэмри даат
                эд белияаль ялиц
                мишпат уфи рэшаим
                еваля авэн
                нахону лялецим шэфатим
                умехалюмот легев кеселим
                1 Лучше 02896 бедный 07326, ходящий 01980 в своей
                непорочности 08537, нежели [богатый] со лживыми 06141
                устами 08193, и притом глупый 03684.
                2 Нехорошо 03808 02896 душе 05315 без знания 01847, и
                торопливый 0213 ногами 07272 оступится 02398.
                3 Глупость 0200 человека 0120 извращает 05557 путь 01870
                его, а сердце 03820 его негодует 02196 на Господа 03068.
                4 Богатство 01952 прибавляет 03254 много 07227 друзей 07453,
                а бедный 01800 оставляется 06504 и другом 07453 своим.
                5 Лжесвидетель 08267 05707 не останется 05352 0
                ненаказанным 05352 0, и кто говорит 06315 ложь 03577, не
                спасется 04422.
                6 Многие 07227 заискивают 02470 06440 у знатных 05081, и
                всякий - друг 07453 человеку 0376, делающему подарки 04976.
                7 Бедного 07326 ненавидят 08130 все братья 0251 его, тем паче
                друзья 04828 его удаляются 07368 от него: гонится 07291 за
                ними, чтобы поговорить 0561, но и этого нет.
                8 Кто приобретает 07069 разум 03820, тот любит 0157
                душу 05315 свою; кто наблюдает 08104 благоразумие 08394,
                тот находит 04672 благо 02896.
                9 Лжесвидетель 08267 05707 не останется 05352 0
                ненаказанным 05352 0, и кто говорит 06315 ложь 03577,
                погибнет 06.
                10 Неприлична 03808 05000 глупцу 03684 пышность 08588,
                тем паче рабу 05650 господство 04910 над князьями 08269.
                11 Благоразумие 07922 делает 0748 0 человека 0120
                медленным 0748 0 на гнев 0639, и слава 08597 для него -
                быть 05674 0 снисходительным 05674 0 к проступкам 06588.
                12 Гнев 02197 царя 04428 - как рев 05099 льва 03715, а
                благоволение 07522 его - как роса 02919 на траву 06212.
                13 Глупый 03684 сын 01121 - сокрушение 01942 для отца 01
                своего, и сварливая 04079 жена 0802 - сточная 02956
                труба 01812.
                14 Дом 01004 и имение 01952 - наследство 05159 от
                родителей 01, а разумная 07919 жена 0802 - от Господа 03068.
                15 Леность 06103 погружает 05307 в сонливость 08639, и
                нерадивая 07423 душа 05315 будет 07456 0 терпеть 07456 0
                голод 07456 0.
                16 Хранящий 08104 заповедь 04687 хранит 08104 душу 05315
                свою, а нерадящий 0959 о путях 01870 своих погибнет 04191.
                17 Благотворящий 02603 бедному 01800 дает 03867 0
                взаймы 03867 0 Господу 03068, и Он воздаст 07999 ему за
                благодеяние 01576 его.
                18 Наказывай 03256 сына 01121 своего, доколе есть 03426
                надежда 08615, и не возмущайся 05375 05315 криком 04191
                его.
                19 Гневливый 01419 01632 02534 пусть терпит 05375
                наказание 06066, потому что, если пощадишь 05337 его,
                придется тебе еще 03254 0 больше 03254 0 наказывать 03254 0
                его.
                20 Слушайся 08085 совета 06098 и принимай 06901
                обличение 04148, чтобы сделаться тебе впоследствии 0319
                мудрым 02449.
                21 Много 07227 замыслов 04284 в сердце 03820 человека 0376,
                но состоится 06965 только определенное 06098
                Господом 03068.
                22 Радость 08378 человеку 0120 - благотворительность 02617
                его, и бедный 07326 человек 0376 лучше 02896, нежели
                лживый 03577.
                23 Страх 03374 Господень 03068 ведет к жизни 02416, и кто
                имеет его, всегда будет 03885 доволен 07649, и зло 07451 не
                постигнет 06485 его.
                24 Ленивый 06102 опускает 02934 руку 03027 свою в
                чашу 06747, и не хочет донести 07725 ее до рта 06310 своего.
                25 Если ты накажешь 05221 кощунника 03887, то и
                простой 06612 сделается 06191 0 благоразумным 06191 0; и
                если обличишь 03198 разумного 0995, то он поймет 0995
                наставление 01847.
                26 Разоряющий 07703 отца 01 и выгоняющий 01272
                мать 0517 - сын 01121 срамной 0954 и бесчестный 02659.
                27 Перестань 02308, сын 01121 мой, слушать 08085
                внушения 04148 об уклонении 07686 от изречений 0561
                разума 01847.
                28 Лукавый 01100 свидетель 05707 издевается 03887 над
                судом 04941, и уста 06310 беззаконных 07563 глотают 01104
                неправду 0205.
                29 Готовы 03559 для кощунствующих 03887 суды 08201, и
                побои 04112 - на тело 01460 глупых 03684.

                Комментарий

                • GeorgH
                  Временно отключен

                  • 01 January 2010
                  • 7552

                  #83
                  мишле
                  перек каф
                  Притчи 20
                  20:1 לץ היין המה שׁכר
                  וכל שׁגה בו לא יחכם
                  ‏20:2 נהם ככפיר אימת
                  מלך מתעברו
                  חוטא נפשׁו
                  ‏20:3 כבוד לאישׁ שׁבת
                  מריב וכל אויל יתגלע
                  ‏20:4 מחרף עצל לא
                  יחרשׁ ישׁאל בקציר ואין
                  ‏20:5 מים עמקים עצה
                  בלב אישׁ ואישׁ תבונה
                  ידלנה
                  ‏20:6 רב אדם יקרא אישׁ
                  חסדו ואישׁ אמונים
                  מי ימצא
                  ‏20:7 מתהלך בתמו צדיק
                  אשׁרי בניו אחריו
                  ‏20:8 מלך יושׁב על כסא
                  דין מזרה בעיניו כל רע
                  ‏20:9 מי יאמר זכיתי לבי
                  טהרתי מחטאתי
                  ‏20:10 אבן ואבן איפה ואיפה
                  תועבת יהוה גם שׁניהם
                  ‏20:11 גם במעלליו יתנכר
                  נער אם זך ואם
                  ישׁר פעלו
                  ‏20:12 אזן שׁמעת ועין ראה
                  יהוה עשׂה גם שׁניהם
                  ‏20:13 אל תאהב שׁנה פן
                  תורשׁ פקח עיניך
                  שׂבע לחם
                  ‏20:14 רע רע יאמר הקונה
                  ואזל לו אז יתהלל
                  ‏20:15 ישׁ זהב ורב פנינים
                  וכלי יקר שׂפתי דעת
                  ‏20:16 לקח בגדו כי ערב
                  זר ובעד נכרים
                  חבלהו
                  ‏20:17 ערב לאישׁ לחם
                  שׁקר ואחר ימלא
                  פיהו חצץ
                  ‏20:18 מחשׁבות בעצה
                  תכון ובתחבלות
                  עשׂה מלחמה
                  ‏20:19 גולה סוד הולך
                  רכיל ולפתה שׂפתיו
                  לא תתערב
                  ‏20:20 מקלל אביו ואמו
                  ידעך נרו באישׁון
                  חשׁך
                  ‏20:21 נחלה מבחלת בראשׁנה
                  ואחריתה לא תברך
                  ‏20:22 אל תאמר אשׁלמה
                  רע קוה ליהוה וישׁע לך
                  ‏20:23 תועבת יהוה אבן
                  ואבן ומאזני מרמה לא טוב
                  ‏20:24 מיהוה מצעדי גבר
                  ואדם מה יבין דרכו
                  ‏20:25 מוקשׁ אדם ילע קדשׁ
                  ואחר נדרים
                  לבקר
                  ‏20:26 מזרה רשׁעים מלך
                  חכם וישׁב עליהם אופן
                  ‏20:27 נר יהוה נשׁמת
                  אדם חפשׂ כל
                  חדרי בטן
                  ‏20:28 חסד ואמת יצרו
                  מלך וסעד בחסד כסאו
                  ‏20:29 תפארת בחורים
                  כחם והדר זקנים שׂיבה
                  ‏20:30 חברות פצע
                  תמריק ברע ומכות
                  חדרי בטן
                  лец хаяин хомэ шэхар
                  вехоль шогэ бо лё яхкам
                  нахгам хакефир эймат
                  мелех метъаберо
                  хотэ нафшо
                  кавод ляищь шэвет
                  мерив вехоль эвиль итгаля
                  мехорэф яцэль лё
                  яхарошь ешааль бахацир вааин
                  маим эмуким эца
                  белев ищь веищь тэвуна
                  идленна
                  рав адам икра ищь
                  хасдо веищь эмуним
                  ми емца
                  митхалех битумо цадик
                  ашрэ ванав ахарав
                  мелех ёшэв аль кисэ
                  дин мизарэ веэйнав коль раа
                  ми ёмар зикити либи
                  тахарти михатати
                  эвен ваэвен эйфа веэйфа
                  товоат ЯхГве гам шэнихэм
                  гам бемааляляв итнакер
                  наар им зах веим
                  яшар поалё
                  озэн шомат веаин роа
                  ЯхГве аса гам шэнехэм
                  аль тээхав шэна пен
                  тэварэшь пеках эйнэха
                  сэваа ляхэм
                  раа раа йомар хаконэ
                  веозэль лё аз итхаляль
                  ешь захав верав пенэним
                  ухэли икар сэфти даат
                  леках бигдо ки арэв
                  зар увеад нохриям
                  хавлехгу
                  арэв ляищь лехэм
                  шакер веахар емале
                  фихгу хацац
                  махашавот беэца
                  тикон увтахвелёт
                  асэ мельхама
                  голе сод холех
                  рахиль ульфотэ сифатав
                  лё титарав
                  мекалель авив веимо
                  едъах неро беишун
                  хошэх
                  нахаля мивохэлет баришона
                  веахорита лё тэворах
                  аль томар ашалема
                  ра каве ЯхГве веёша лях
                  тоават ЯхГве эвен
                  ваавен умозне мирма лё тов
                  миЯхГве мицадэ гавер
                  веадам ма явин дарко
                  мокешь адам яла кодэшь
                  веахар недарим
                  левакер
                  мезарэ рэшаим мелех
                  хакам ваяшэв алейхэм офан
                  нер ЯхГве нишмат
                  адам хофэс коль
                  хадрэ ватэн
                  хэсед веэмет ецэру
                  мелех весаад бахэсед кисъо
                  тифэрет бахурим
                  кохам вахадар зэкеним сива
                  хабурот пеца
                  тамрук бера умакот
                  хадрэ ватэн
                  1 Вино 03196 - глумливо 03887, сикера 07941 - буйна 01993;
                  и всякий, увлекающийся 07686 ими, неразумен 03808 02449.
                  2 Гроза 0367 царя 04428 - как бы рев 05099 льва 03715:
                  кто раздражает 05674 его, тот грешит 02398 против
                  самого себя 05315.
                  3 Честь 03519 для человека 0376 - отстать 07674 от
                  ссоры 07379; а всякий глупец 0191 задорен 01566.
                  4 Ленивец 06102 зимою 02779 не пашет 02790:
                  поищет 07592 07592 летом 07105 - и нет ничего.
                  5 Помыслы 06098 в сердце 03820 человека 0376 -
                  глубокие 06013 воды 04325, но человек 0376 разумный 08394
                  вычерпывает 01802 их.
                  6 Многие 07230 хвалят 07121 человека 0376 за
                  милосердие 02617, но правдивого 0529 человека 0376 кто
                  находит 04672?
                  7 Праведник 06662 ходит 01980 в своей непорочности 08537:
                  блаженны 0835 дети 01121 его после 0310 него!
                  8 Царь 04428, сидящий 03427 на престоле 03678 суда 01779,
                  разгоняет 02219 очами 05869 своими все злое 07451.
                  9 Кто может сказать 0559: "я очистил 02135 мое сердце 03820,
                  я чист 02891 от греха 02403 моего?"
                  10 Неодинаковые 068 весы 068, неодинаковая 0374 мера 0374,
                  то и другое 08147 - мерзость 08441 пред Господом 03068.
                  11 Можно узнать 05234 даже отрока 05288 по занятиям 04611
                  его, чисто 02134 ли и правильно 03477 ли будет
                  поведение 06467 его.
                  12 Ухо 0241 слышащее 08085 и глаз 05869 видящий 07200 - и
                  то и другое 08147 создал 06213 Господь 03068.
                  13 Не люби 0157 спать 08142, чтобы тебе не обеднеть 03423;
                  держи 06491 0 открытыми 06491 0 глаза 05869 твои, и
                  будешь 07646 0 досыта 07646 0 есть 07646 0 хлеб 03899.
                  14 "Дурно 07451 07451, дурно", говорит 0559
                  покупатель 07069, а когда отойдет 0235, хвалится 01984.
                  15 Есть 03426 золото 02091 и много 07230 жемчуга 06443, но
                  драгоценная 03366 утварь 03627 - уста 08193 разумные 01847.
                  16 Возьми 03947 платье 0899 его, так как он поручился 06148
                  за чужого 02114; и за стороннего 05237 возьми 02254 0 от него
                  залог 02254 0.
                  17 Сладок 06156 для человека 0376 хлеб 03899,
                  приобретенный неправдою 08267; но после 0310 рот 06310
                  его наполнится 04390 дресвою 02687.
                  18 Предприятия 04284 получают 03559 0 твердость 03559 0
                  чрез совещание 06098, и по совещании 08458 веди 06213
                  войну 04421.
                  19 Кто ходит 01980 переносчиком 07400, тот открывает 01540
                  тайну 05475; и кто широко 06601 0 раскрывает 06601 0
                  рот 08193, с тем не сообщайся 06148.
                  20 Кто злословит 07043 отца 01 своего и свою мать 0517, того
                  светильник 05216 погаснет 01846 среди глубокой 0380 0380
                  тьмы 02822.
                  21 Наследство 05159, поспешно 0926 0 захваченное 0926 0
                  вначале 07223, не благословится 01288 впоследствии 0319.
                  22 Не говори 0559: "я отплачу 07999 за зло 07451";
                  предоставь 06960 Господу 03068, и Он сохранит 03467 тебя.
                  23 Мерзость 08441 пред Господом 03068 - неодинаковые 068
                  гири 068, и неверные 04820 весы 03976 - не добро 02896.
                  24 От Господа 03068 направляются шаги 04703 человека 01397;
                  человеку 0120 же как узнать 0995 путь 01870 свой?
                  25 Сеть 04170 для человека 0120 - поспешно 03216 0
                  давать 03216 0 обет 06944, и после 0310 обета 05088
                  обдумывать 01239.
                  26 Мудрый 02450 царь 04428 вывеет 02219 нечестивых 07563
                  и обратит 07725 на них колесо 0212.
                  27 Светильник 05216 Господень 03068 - дух 05397
                  человека 0120, испытывающий 02664 все глубины 02315
                  сердца 0990.
                  28 Милость 02617 и истина 0571 охраняют 05341 царя 04428, и
                  милостью 02617 он поддерживает 05582 престол 03678 свой.
                  29 Слава 08597 юношей 0970 - сила 03581 их, а
                  украшение 01926 стариков 02205 - седина 07872.
                  30 Раны 02250 от побоев 06482 - врачевство 08562 против
                  зла 07451, и удары 04347, проникающие во
                  внутренности 02315 чрева 0990.
                  мишле
                  каф-алеф
                  Притчи 21
                  21:1 פלגי מים לב מלך ביד
                  יהוה על כל אשׁר
                  יחפץ יטנו
                  ‏21:2 כל דרך אישׁ ישׁר בעיניו
                  ותכן לבות יהוה
                  ‏21:3 עשׂה צדקה ומשׁפט נבחר
                  ליהוה מזבח
                  ‏21:4 רום עינים ורחב
                  לב נר רשׁעים
                  חטאת
                  ‏21:5 מחשׁבות חרוץ אך
                  למותר וכל אץ
                  אך למחסור
                  ‏21:6 פעל אוצרות בלשׁון
                  שׁקר הבל נדף
                  מבקשׁי מות
                  ‏21:7 שׁד רשׁעים יגורם כי
                  מאנו לעשׂות
                  משׁפט
                  ‏21:8 הפכפך דרך אישׁ וזר
                  וזך ישׁר
                  פעלו
                  ‏21:9 טוב לשׁבת על פנת גג
                  מאשׁת מדינים
                  ובית חבר
                  ‏21:10 נפשׁ רשׁע אותה רע
                  לא יחן בעיניו
                  רעהו
                  ‏21:11 בענשׁ לץ יחכם
                  פתי ובהשׂכיל לחכם
                  יקח דעת
                  ‏21:12 משׂכיל צדיק לבית רשׁע
                  מסלף רשׁעים
                  לרע
                  ‏21:13 אטם אזנו מזעקת דל
                  גם הוא יקרא
                  ולא יענה
                  ‏21:14 מתן בסתר יכפה אף
                  ושׁחד בחק חמה עזה
                  ‏21:15 שׂמחה לצדיק עשׂות
                  משׁפט ומחתה לפעלי און
                  ‏21:16 אדם תועה מדרך השׂכל
                  בקהל רפאים ינוח
                  ‏21:17 אישׁ מחסור אהב שׂמחה
                  אהב יין ושׁמן לא יעשׁיר
                  ‏21:18 כפר לצדיק רשׁע ותחת
                  ישׁרים בוגד
                  ‏21:19 טוב שׁבת בארץ
                  מדבר מאשׁת
                  מדונים וכעס
                  ‏21:20 אוצר נחמד ושׁמן
                  בנוה חכם וכסיל
                  אדם יבלענו
                  ‏21:21 רדף צדקה וחסד ימצא
                  חיים צדקה וכבוד
                  ‏21:22 עיר גברים עלה
                  חכם וירד עז
                  מבטחה
                  ‏21:23 שׁמר פיו ולשׁונו שׁמר
                  מצרות נפשׁו
                  ‏21:24 זד יהיר לץ שׁמו עושׂה
                  בעברת זדון
                  ‏21:25 תאות עצל תמיתנו כי
                  מאנו ידיו לעשׂות
                  ‏21:26 כל היום התאוה תאוה
                  וצדיק יתן ולא יחשׂך
                  ‏21:27 זבח רשׁעים תועבה אף
                  כי בזמה יביאנו
                  ‏21:28 עד כזבים יאבד
                  ואישׁ שׁומע
                  לנצח ידבר
                  ‏21:29 העז אישׁ רשׁע בפניו
                  וישׁר הוא יכין
                  דרכיו
                  ‏21:30 אין חכמה ואין תבונה
                  ואין עצה לנגד יהוה
                  ‏21:31 סוס מוכן ליום מלחמה
                  וליהוה התשׁועה
                  пальге маим лев мелех беяд
                  ЯхГве аль коль ашэр
                  яхпоц ятэну
                  коль дэрих ищь яшар беэйнав
                  ветохэн либот ЯхГве
                  асо цидака умишпат нивхар
                  ляЯхГве мизава
                  рум эйнаим урхав
                  лев нир рэшаим
                  хатат
                  махшэвот харуц ах
                  лимотар вехоль ац
                  ах лемахсор
                  поаль оцарот бильшон
                  шакэр хэвель нидаф
                  мивакеше мавет
                  шод рэшаим егорэм ки
                  меану ляасот
                  мишпат
                  хафахпах дэрих ищь вазар
                  везах ешар
                  поалё
                  тов ляшэвет аль пинат гаг
                  миэшэт мидъяним
                  увейт хавэр
                  нэфешь рашаа ивета ра
                  лё юхан беэйнав
                  рээхгу
                  бааношь лец ехкам
                  пети увахаскиль лехакам
                  иках даат
                  маскиль цадик левейт раша
                  месалеф рэшаим
                  ляра
                  отэм озно мизаакат даль
                  гам ху икра
                  велё еанэ
                  матан басэтэр икфе аф
                  вешохад бахэк хема аза
                  симха ляцадик асот
                  мишпат умехита лефоале авен
                  адам тоэ мидэрих хаскель
                  бикхаль рэфаим януах
                  ищь махсор охэв симха
                  охэв яин вашэмен лё яашир
                  кофэр ляцадик раша ветахат
                  ешарим богед
                  тов шэвет беэрец
                  мидбар миэшет
                  мидяним вахаас
                  оцар нехмад вашэмен
                  бинве хахам ухэсиль
                  адам евалеэну
                  родэф цэдака вахасед имца
                  хаим цэдака вехавод
                  ир гебурим аля
                  хахам ваёрэд оз
                  мивтэха
                  шомэр пив ульшоно шомэр
                  мицарот нафшо
                  зэд яхир лец шэмо осэ
                  беэврат задон
                  тоават ацэль тэмитэну ки
                  меану ядав ляасот
                  коль хайом хитава таава
                  вецадик итэн велё яхсох
                  зэвах рэшаим тоэва аф
                  ки везима явиэну
                  эд кезавим явэд
                  веищь шомэа
                  лянэцах ядабер
                  хээз ищь раша бефанав
                  веяшар ху явин
                  дарко
                  эйн хохма веэйн тэвуна
                  веэйн эца ленэгед ЯхГве
                  сус мухан лейом мельхама
                  велеЯхГве хаттэшуа
                  1 Сердце 03820 царя 04428 - в руке 03027 Господа 03068, как
                  потоки 06388 вод 04325: куда захочет 02654, Он
                  направляет 05186 его.
                  2 Всякий путь 01870 человека 0376 прям 03477 в глазах 05869
                  его; но Господь 03068 взвешивает 08505 сердца 03826.
                  3 Соблюдение 06213 правды 06666 и правосудия 04941 более
                  угодно 0977 Господу 03068, нежели жертва 02077.
                  4 Гордость 07312 очей 05869 и надменность 07342
                  сердца 03820, отличающие 05215 нечестивых 07563, -
                  грех 02403.
                  5 Помышления 04284 прилежного 02742 стремятся к
                  изобилию 04195, а всякий торопливый 0213 терпит
                  лишение 04270.
                  6 Приобретение 06467 сокровища 0214 лживым 08267
                  языком 03956 - мимолетное 01892 дуновение 05086
                  ищущих 01245 смерти 04194.
                  7 Насилие 07701 нечестивых 07563 обрушится 01641 на них,
                  потому что они отреклись 03985 соблюдать 06213
                  правду 04941.
                  8 Превратен 02019 путь 01870 человека 0376
                  развращенного 02054; а кто чист 02134, того действие 06467
                  прямо 03477.
                  9 Лучше 02896 жить 03427 в углу 06438 на кровле 01406,
                  нежели со сварливою 04079 04066 женою 0802 в
                  пространном 02267 доме 01004.
                  10 Душа 05315 нечестивого 07563 желает 0183 зла 07451: не
                  найдет 02603 0 милости 02603 0 в глазах 05869 его и
                  друг 07453 его.
                  11 Когда наказывается 06064 кощунник 03887, простой 06612
                  делается 02449 0 мудрым 02449 0; и когда вразумляется 07919
                  мудрый 02450, то он приобретает 03947 знание 01847.
                  12 Праведник 06662 наблюдает 07919 за домом 01004
                  нечестивого 07563: как повергаются 05557 нечестивые 07563 в
                  несчастие 07451.
                  13 Кто затыкает 0331 ухо 0241 свое от вопля 02201
                  бедного 01800, тот и сам будет 07121 0 вопить 07121 0, -
                  и не будет 06030 0 услышан 06030 0.
                  14 Подарок 04976 тайный 05643 тушит 03711 гнев 0639, и
                  дар 07810 в пазуху 02436 - сильную 05794 ярость 02534.
                  15 Соблюдение 06213 правосудия 04941 - радость 08057 для
                  праведника 06662 и страх 04288 для делающих 06466 зло 0205.
                  16 Человек 0120, сбившийся 08582 с пути 01870 разума 07919,
                  водворится 05117 в собрании 06951 мертвецов 07496.
                  17 Кто любит 0157 веселье 08057, обеднеет 04270; а кто
                  любит 0157 вино 03196 и тук 08081, не разбогатеет 06238.
                  18 Выкупом 03724 будет за праведного 06662
                  нечестивый 07563 и за прямодушного 03477 - лукавый 0898.
                  19 Лучше 02896 жить 03427 в земле 0776 пустынной 04057,
                  нежели с женою 0802 сварливою 04079 04066 и
                  сердитою 03708.
                  20 Вожделенное 02530 сокровище 0214 и тук 08081 - в
                  доме 05116 мудрого 02450; а глупый 03684 человек 0120
                  расточает 01104 их.
                  21 Соблюдающий 07291 правду 06666 и милость 02617
                  найдет 04672 жизнь 02416, правду 06666 и славу 03519.
                  22 Мудрый 02450 входит 05927 в город 05892 сильных 01368 и
                  ниспровергает 03381 крепость 05797, на которую они
                  надеялись 04009.
                  23 Кто хранит 08104 уста 06310 свои и язык 03956 свой, тот
                  хранит 08104 от бед 06869 душу 05315 свою.
                  24 Надменный 02086 злодей 03093 - кощунник 03887
                  имя 08034 ему - действует 06213 в пылу 05678 гордости 02087.
                  25 Алчба 08378 ленивца 06102 убьет 04191 его, потому что
                  руки 03027 его отказываются 03985 работать 06213;
                  26 всякий день 03117 он сильно 08378 алчет 0183, а
                  праведник 06662 дает 05414 и не жалеет 02820.
                  27 Жертва 02077 нечестивых 07563 - мерзость 08441, особенно
                  когда с лукавством 02154 приносят 0935 ее.
                  28 Лжесвидетель 03577 05707 погибнет 06; а человек 0376,
                  который говорит, что знает 08085, будет 01696 0
                  говорить 01696 0 всегда 05331.
                  29 Человек 0376 нечестивый 07563 дерзок 05810 лицом 06440
                  своим, а праведный 03477 держит 03559 0 прямо 03559 0
                  путь 01870 свой.
                  30 Нет мудрости 02451, и нет разума 08394, и нет совета 06098
                  вопреки Господу 03068.
                  31 Коня 05483 приготовляют 03559 на день 03117 битвы 04421,
                  но победа 08668 - от Господа 03068.

                  Комментарий

                  • GeorgH
                    Временно отключен

                    • 01 January 2010
                    • 7552

                    #84
                    мишле
                    каф-бед
                    Притчи 22
                    22:1 נבחר שׁם מעשׁר רב
                    מכסף ומזהב
                    חן טוב
                    ‏22:2 עשׁיר ורשׁ נפגשׁו עשׂה
                    כלם יהוה
                    ‏22:3 ערום ראה רעה ויסתר
                    ופתיים עברו
                    ונענשׁו
                    ‏22:4 עקב ענוה יראת יהוה עשׁר
                    וכבוד וחיים
                    ‏22:5 צנים פחים בדרך עקשׁ
                    שׁומר נפשׁו ירחק מהם
                    ‏22:6 חנך לנער על פי דרכו גם
                    כי יזקין לא יסור ממנה
                    ‏22:7 עשׁיר ברשׁים ימשׁול ועבד
                    לוה לאישׁ מלוה
                    ‏22:8 זורע עולה יקצור און ושׁבט
                    עברתו יכלה


                    ‏22:9 טוב עין הוא יברך כי נתן
                    מלחמו לדל

                    ‏22:10 גרשׁ לץ ויצא מדון
                    וישׁבת דין וקלון
                    ‏22:11 אהב טהור לב חן שׂפתיו
                    רעהו מלך
                    ‏22:12 עיני יהוה נצרו דעת
                    ויסלף דברי בגד
                    ‏22:13 אמר עצל ארי בחוץ
                    בתוך רחבות
                    ארצח
                    ‏22:14 שׁוחה עמקה פי זרות
                    זעום יהוה
                    יפול שׁם
                    ‏22:15 אולת קשׁורה בלב נער
                    שׁבט מוסר ירחיקנה
                    ממנו
                    ‏22:16 עשׁק דל להרבות לו נתן
                    לעשׁיר אך
                    למחסור
                    ‏22:17 הט אזנך ושׁמע דברי
                    חכמים ולבך תשׁית
                    לדעתי
                    ‏22:18 כי נעים כי תשׁמרם
                    בבטנך יכנו יחדו
                    על שׂפתיך
                    ‏22:19 להיות ביהוה מבטחך
                    הודעתיך היום אף אתה
                    ‏22:20 הלא כתבתי לך שׁלשׁום
                    במעצות ודעת
                    ‏22:21 להודיעך קשׁט אמרי
                    אמת להשׁיב אמרים
                    אמת לשׁלחיך
                    ‏22:22 אל תגזל דל כי דל
                    הוא ואל תדכא
                    עני בשׁער
                    ‏22:23 כי יהוה יריב ריבם
                    וקבע את קבעיהם נפשׁ
                    ‏22:24 אל תתרע את בעל אף
                    ואת אישׁ חמות לא תבוא
                    ‏22:25 פן תאלף ארחתו ולקחת
                    מוקשׁ לנפשׁך
                    ‏22:26 אל תהי בתקעי כף
                    בערבים משׁאות
                    ‏22:27 אם אין לך לשׁלם למה
                    יקח משׁכבך מתחתיך
                    ‏22:28 אל תסג גבול עולם אשׁר
                    עשׂו אבותיך
                    ‏22:29 חזית אישׁ מהיר במלאכתו
                    לפני מלכים יתיצב בל
                    יתיצב לפני
                    חשׁכים
                    нивхар шэм меошэр рав
                    микэсеф умизахав
                    хен тов
                    ашир варашь нифгашу осэ
                    кулям ЯхГве
                    арум раа раа (венестар)веистар
                    уфетаим аверу
                    венеэнашу
                    экев анава иръат ЯхГве ошэр
                    вехавод вехаим
                    циним пахим бедэрих экешь
                    шомер нафшо ирхак мехэм
                    ханёх лянаар аль пи дарко гам
                    ки язкин лё ясур мимэна
                    ашир берашим емшоль веэвед
                    лёве леищь мальве
                    зорэя авля екцор авен вешэвет
                    эврато ехле


                    тов аин хгу евораха ки натан
                    миляхмо лядаль

                    гарэшь лец веяцэ мадон
                    веишьбот дин векалён
                    охэв тахар лев хен сифатав
                    рээхгу мелех
                    эйнэ ЯхГве нацэру даат
                    ваисалеф диврэ вогед
                    амар ацэл ари вахуц
                    ветох рэховот
                    эрацэях
                    шуха амука пи зарот
                    зэум ЯхГве
                    еполь шам
                    эвелет кешура велев наар
                    шэвет мусар ярхикена
                    мимэну
                    ошэк даль лехарбот лё нотэн
                    леашэир ах
                    лемахсор
                    хат ознэха ушма диврэ
                    хакамим велибиха ташит
                    ледаати
                    ки наим ки тишмерэм
                    бивитнэха икону яхдав
                    аль сифатаэха
                    лехиёт баЯхГве мивтахэха
                    ходаатиха хайом аф ата
                    халё хатавти леха шалешим
                    бемоэцот вадаат
                    леходиях кошт эмрэ
                    эмет лехашив амарим
                    эмет лешолехэха
                    аль тигзаль дал ки даль
                    хгу веаль тидаке
                    ани вашаар
                    ки ЯхГве ярив ривам
                    векава эт ковэйхэм нафэшь
                    аль титра эт бааль аф
                    веэт ищь хемот лё таво
                    пен тээляф орхотав велякахта
                    мокешь ленафшэха
                    аль тэхи бетокеи каф
                    баорэвим масаот
                    им эйн леха лешалем ляма
                    иках мешкавеха митахтэха
                    аль тасэг гевуль олям ашэр
                    асу авотэха
                    хазита ищь махир бимляхто
                    лефне меляхим итяцав баль
                    итяцэв лифне
                    хашуким
                    1 Доброе имя 08034 лучше 0977 большого 07227
                    богатства 06239, и добрая 02896 слава 02580 лучше
                    серебра 03701 и золота 02091.
                    2 Богатый 06223 и бедный 07326 встречаются 06298 друг с
                    другом 03068: того и другого создал 06213 Господь 03068.
                    3 Благоразумный 06175 видит 07200 беду 07451, и
                    укрывается 05641 05641; а неопытные 06612 идут 05674 0
                    вперед 05674 0, и наказываются 06064.
                    4 За 06118 смирением 06038 следует страх 03374
                    Господень 03068, богатство 06239 и слава 03519 и жизнь 02416.
                    5 Терны и 06791 сети 06341 на пути 01870 коварного 06141;
                    кто бережет 08104 душу 05315 свою, удались 07368 от них.
                    6 Наставь 02596 юношу 05288 при начале 06310 пути 01870
                    его: он не уклонится 05493 от него, когда и состарится 02204.
                    7 Богатый 06223 господствует 04910 над бедным 07326, и
                    должник 03867 делается рабом 05650 заимодавца 0376 03867.
                    8 Сеющий 02232 неправду 05766 пожнет 07114 беду 0205, и
                    трости 07626 гнева 05678 его не станет 03615. [Человека,
                    доброхотно дающего, любит Бог, и недостаток дел его
                    восполнит.]
                    9 Милосердый 02896 05869 будет благословляем 01288, потому
                    что дает 05414 бедному 01800 от хлеба 03899 своего.

                    10 Прогони 01644 кощунника 03887, и удалится 03318
                    раздор 04066, и прекратятся 07673 ссора 01779 и брань 07036.
                    11 Кто любит 0157 чистоту 02890 02889 сердца 03820, у того
                    приятность 02580 на устах 08193, тому царь 04428 - друг 07453.
                    12 Очи 05869 Господа 03068 охраняют 05341 знание 01847, а
                    слова 01697 законопреступника 0898 Он ниспровергает 05557.
                    13 Ленивец 06102 говорит 0559: "лев 0738 на 02351 0
                    улице 02351 0! посреди 08432 площади 07339 убьют 07523
                    меня!"
                    14 Глубокая 06013 пропасть 07745 - уста 06310 блудниц 02114:
                    на кого прогневается 02194 Господь 03068, тот упадет 05307
                    туда.
                    15 Глупость 0200 привязалась 07194 к сердцу 03820
                    юноши 05288, но исправительная 04148 розга 07626
                    удалит 07368 ее от него.
                    16 Кто обижает 06231 бедного 01800, чтобы умножить 07235
                    свое богатство, и кто дает 05414 богатому 06223, тот
                    обеднеет 04270.
                    17 Приклони 05186 ухо 0241 твое, и слушай 08085 слова 01697
                    мудрых 02450, и сердце 03820 твое обрати 07896 к моему
                    знанию 01847;
                    18 потому что утешительно 08104 будет, если ты будешь
                    хранить 08104 их в сердце 0990 твоем, и они будут 03559
                    также 03162 в устах 08193 твоих.
                    19 Чтобы упование 04009 твое было на Господа 03068, я
                    учу 03045 тебя и сегодня 03117, и ты помни.
                    20 Не писал 03789 ли я тебе трижды 08032 в советах 04156 и
                    наставлении 01847,
                    21 чтобы научить 03045 тебя точным 07189 словам 0561
                    истины 0571, дабы ты мог передавать 07725 слова 0561
                    истины 0571 посылающим 07971 тебя?
                    22 Не будь грабителем 01497 бедного 01800, потому что он
                    беден 01800, и не притесняй 01792 несчастного 06041 у
                    ворот 08179,
                    23 потому что Господь 03068 вступится 07378 в дело 07379 их
                    и исхитит 06906 душу 05315 у грабителей 06906 их.
                    24 Не дружись 07462 с гневливым 01167 0639 и не
                    сообщайся 0935 с человеком 0376 вспыльчивым 02534,
                    25 чтобы не научиться 0502 путям 0734 его и не навлечь 03947
                    петли 04170 на душу 05315 твою.
                    26 Не будь из тех, которые дают 08628 руки 03709 и
                    поручаются 06148 за долги 04859:
                    27 если тебе нечем заплатить 07999, то для чего доводить себя,
                    чтобы взяли 03947 постель 04904 твою из-под тебя?
                    28 Не передвигай 05253 межи 01366 давней 05769, которую
                    провели 06213 отцы 01 твои.
                    29 Видел 02372 ли ты человека 0376 проворного 04106 в своем
                    деле 04399? Он будет 03320 0 стоять 03320 0 перед 03942
                    царями 04428, он не будет 03320 0 стоять 03320 0 перед 03942
                    простыми 02823.
                    мишле
                    каф-гималь
                    Притчи 23
                    23:1 כי תשׁב ללחום את
                    מושׁל בין תבין את
                    אשׁר לפניך
                    ‏23:2 ושׂמת שׂכין בלעך אם
                    בעל נפשׁ אתה
                    ‏23:3 אל תתאו למטעמותיו
                    והוא לחם כזבים
                    ‏23:4 אל תיגע להעשׁיר
                    מבינתך חדל
                    ‏23:5 התעוף עיניך בו ואיננו כי
                    עשׂה יעשׂה לו כנפים
                    כנשׁר ועיף השׁמים
                    ‏23:6 אל תלחם את לחם רע
                    עין ואל תתאו
                    למטעמתיו
                    ‏23:7 כי כמו שׁער בנפשׁו כן הוא
                    אכל ושׁתה יאמר לך
                    ולבו בל עמך
                    ‏23:8 פתך אכלת תקיאנה
                    ושׁחת דבריך
                    הנעימים
                    ‏23:9 באזני כסיל אל תדבר
                    כי יבוז לשׂכל מליך
                    ‏23:10 אל תסג גבול עולם
                    ובשׂדי יתומים אל תבא
                    ‏23:11 כי גאלם חזק הוא יריב
                    את ריבם אתך
                    ‏23:12 הביאה למוסר לבך
                    ואזנך לאמרי דעת
                    ‏23:13 אל תמנע מנער מוסר
                    כי תכנו בשׁבט לא ימות
                    ‏23:14 אתה בשׁבט תכנו ונפשׁו
                    משׁאול תציל
                    ‏23:15 בני אם חכם לבך
                    ישׂמח לבי גם אני
                    ‏23:16 ותעלזנה כליותי
                    בדבר שׂפתיך
                    מישׁרים
                    ‏23:17 אל יקנא לבך בחטאים
                    כי אם ביראת יהוה
                    כל היום
                    ‏23:18 כי אם ישׁ אחרית
                    ותקותך לא תכרת
                    ‏23:19 שׁמע אתה בני וחכם
                    ואשׁר בדרך לבך
                    ‏23:20 אל תהי בסבאי יין
                    בזללי בשׂר למו
                    ‏23:21 כי סבא וזולל יורשׁ
                    וקרעים תלבישׁ
                    נומה
                    ‏23:22 שׁמע לאביך זה ילדך
                    ואל תבוז כי זקנה
                    אמך
                    ‏23:23 אמת קנה ואל תמכר
                    חכמה ומוסר ובינה
                    ‏23:24 גול יגול אבי צדיק
                    יולד חכם וישׂמח בו
                    ‏23:25 ישׂמח אביך ואמך
                    ותגל יולדתך
                    ‏23:26 תנה בני לבך לי ועיניך
                    דרכי תרצנה
                    ‏23:27 כי שׁוחה עמקה זונה
                    ובאר צרה
                    נכריה
                    ‏23:28 אף היא כחתף
                    תארב ובוגדים
                    באדם תוסף
                    ‏23:29 למי אוי למי אבוי
                    למי מדונים למי שׂיח
                    למי פצעים חנם
                    למי חכללות עינים
                    ‏23:30 למאחרים על היין
                    לבאים לחקר
                    ממסך
                    ‏23:31 אל תרא יין כי יתאדם
                    כי יתן בכיס עינו
                    יתהלך במישׁרים
                    ‏23:32 אחריתו כנחשׁ ישׁך
                    וכצפעני יפרשׁ
                    ‏23:33 עיניך יראו זרות
                    ולבך ידבר
                    תהפכות
                    ‏23:34 והיית כשׁכב בלב ים
                    וכשׁכב בראשׁ חבל
                    ‏23:35 הכוני בל חליתי הלמוני
                    בל ידעתי מתי אקיץ
                    אוסיף אבקשׁנו
                    עוד
                    ки тэшэв лильхом эт
                    мошэль бин тавин эт
                    ашэр лефанэха
                    весамта сакин белёэха им
                    бааль нэфешь ата
                    аль титав лематамотав
                    вехгу лехэм кезавим
                    аль тигъа лехаашир
                    мибинаатэха хадаль
                    хатаиф эйнэха во веэйнэну ки
                    асо яасэ лё кенофаим
                    кенэшэр ваяуф хашамаим
                    аль тильхам эт лехэм раа
                    аин веаль титъав
                    лиматамотав
                    ки кемо шаар бенафшо кэн хгу
                    эхоль уштэ йомар лах
                    велибо бааль имах
                    питэха ахальта тэкиэйна
                    вешихат дэварэха
                    ханээмим
                    биознэ кесиль аль тэдабэр
                    ки евуз лесэхэль милеха
                    аль тасэ гевуль олям
                    увисдэ етомим аль таво
                    ки гоолям хазак хгу ярив
                    эт ривам итах
                    хавиа лямусар лябэха
                    веознэха леимърэ даат
                    аль тимна минаар мусар
                    ки такену вашэвет лё ямут
                    ата башэвет такену венафшо
                    мешеоль тациль
                    бени им хахам либеха
                    исмах леби гам ани
                    ветаалёзна хильотаи
                    бивадэр сифатэха
                    мешарим
                    аль еканэ лебеха бахатаим
                    ки им биръат ЯхГве
                    коль хайом
                    ки им ешь ахарит
                    ветикватэха лё тикарэт
                    шэма ата бени вахахам
                    веашэр бедэрих либеха
                    аль тэхи весовъэй яин
                    безолиле басар ляму
                    ки сове визолиль иварэшь
                    укераим тальбишь
                    нума
                    шэма леавиха зэ елядэха
                    веаль тавуз ки закена
                    эмеха
                    эмет кенэ веаль тимкор
                    хохма умусар увина
                    гиль ягиль ави цадик
                    веёлед хахам веисмах бо
                    исмах авиха веэмеха
                    ветагель ёлядэтэха
                    тэна бени лебиха ли веэйнэха
                    дэрахаи тицорна
                    ки шуха амука зона
                    увеэр цара
                    нохрия
                    аф хи кехэтив
                    тээров увегодим
                    беадам тосиф
                    леми ой леми авой
                    леми мидъяним леми сиях
                    леми пецаих хенам
                    леми хахлилют эйнаим
                    лямеахарим аль хаяяин
                    лябаим ляхкор
                    мемсах
                    аль тэрэ яин ки итадам
                    ки итэн бакос эйно
                    итхалех бимешарим
                    ахарито кенахаш ишах
                    ухцифони яфришь
                    эйнэха иръу зарот
                    велибеха едабер
                    тахпухот
                    вехаита кешохэв белев ям
                    ухшохэв берошь хибэль
                    хикуни валь халити халямуни
                    баль ядаати матаи акиц
                    осиф авкшену
                    од
                    1 Когда сядешь 03427 вкушать 03898 пищу с
                    властелином 04910, то тщательно 0995 наблюдай 0995, что
                    перед 03942 тобою,
                    2 и поставь 07760 преграду 07915 в гортани 03930 твоей, если
                    ты алчен 01167 05315.
                    3 Не прельщайся 0183 лакомыми 04303 0 яствами 04303 0 его;
                    это - обманчивая 03577 пища 03899.
                    4 Не заботься 03021 о том, чтобы нажить 06238 0
                    богатство 06238 0; оставь 02308 такие мысли 0998 твои.
                    5 Устремишь 05774 05774 глаза 05869 твои на него, и - его уже
                    нет; потому что оно сделает 06213 себе крылья 03671 и, как
                    орел 05404, улетит 05774 к небу 08064.
                    6 Не вкушай 03898 пищи 03899 у человека
                    завистливого 07451 05869 и не прельщайся 0183
                    лакомыми 04303 0 яствами 04303 0 его;
                    7 потому что, каковы мысли 08176 в душе 05315 его, таков и
                    он; "ешь 0398 и пей 08354", говорит 0559 он тебе, а
                    сердце 03820 его не с тобою.
                    8 Кусок 06595, который ты съел 0398, изблюешь 06958, и
                    добрые 05273 слова 01697 твои ты потратишь 07843 0
                    напрасно 07843 0.
                    9 В уши 0241 глупого 03684 не говори 01696, потому что он
                    презрит 0936 разумные 07922 слова 04405 твои.
                    10 Не передвигай 05253 межи 01366 давней 05769 и на
                    поля 07704 сирот 03490 не заходи 0935,
                    11 потому что Защитник 01350 их силен 02389; Он
                    вступится 07378 в дело 07379 их с тобою.
                    12 Приложи 0935 сердце 03820 твое к учению 04148 и
                    уши 0241 твои - к умным 01847 словам 0561.
                    13 Не оставляй 04513 юноши 05288 без наказания 04148: если
                    накажешь 05221 его розгою 07626, он не умрет 04191;
                    14 ты накажешь 05221 его розгою 07626 и спасешь 05337
                    душу 05315 его от преисподней 07585.
                    15 Сын 01121 мой! если сердце 03820 твое будет 02449 0
                    мудро 02449 0, то порадуется 08055 и мое сердце 03820;
                    16 и внутренности 03629 мои будут 05937 0
                    радоваться 05937 0, когда уста 08193 твои будут 01696 0
                    говорить 01696 0 правое 04339.
                    17 Да не завидует 07065 сердце 03820 твое грешникам 02400,
                    но да пребудет оно во все дни 03117 в страхе 03374
                    Господнем 03068;
                    18 потому что есть 03426 будущность 0319, и надежда 08615
                    твоя не потеряна 03772.
                    19 Слушай 08085, сын 01121 мой, и будь 02449 0 мудр 02449 0,
                    и направляй 0833 сердце 03820 твое на прямой путь 01870.
                    20 Не будь между упивающимися 05433 вином 03196, между
                    пресыщающимися 02151 мясом 01320:
                    21 потому что пьяница 05433 и пресыщающийся 02151
                    обеднеют 03423, и сонливость 05124 оденет 03847 в
                    рубище 07168.
                    22 Слушайся 08085 отца 01 твоего: он родил 03205 тебя; и не
                    пренебрегай 0936 матери 0517 твоей, когда она и
                    состарится 02204.
                    23 Купи 07069 истину 0571 и не продавай 04376
                    мудрости 02451 и учения 04148 и разума 0998.
                    24 Торжествует 01523 01524 отец 01 праведника 06662, и
                    родивший 03205 мудрого 02450 радуется 08055 о нем.
                    25 Да веселится 08055 отец 01 твой и да торжествует 01523
                    мать 0517 твоя, родившая 03205 тебя.
                    26 Сын 01121 мой! отдай 05414 сердце 03820 твое мне, и
                    глаза 05869 твои да наблюдают 05341 пути 01870 мои,
                    27 потому что блудница 02181 - глубокая 06013
                    пропасть 07745, и чужая 05237 жена - тесный 06862
                    колодезь 0875;
                    28 она, как разбойник 02863, сидит 0693 0 в 0693 0
                    засаде 0693 0 и умножает 03254 между людьми 0120
                    законопреступников 0898.
                    29 У кого вой 0188? у кого стон 017?
                    у кого ссоры 04079 04066? у кого горе 07879?
                    у кого раны 06482 без причины 02600?
                    у кого багровые 02448 глаза 05869?
                    30 У тех, которые долго 0309 0 сидят 0309 0 за вином 03196,
                    которые приходят 0935 отыскивать 02713 вина
                    приправленного 04469.
                    31 Не смотри 07200 на вино 03196, как оно краснеет 0119, как
                    оно искрится 05414 05869 в чаше 03563 03599, как оно
                    ухаживается 01980 ровно 04339:
                    32 впоследствии 0319, как змей 05175, оно укусит 05391, и
                    ужалит 06567, как аспид 06848;
                    33 глаза 05869 твои будут 07200 0 смотреть 07200 0 на
                    чужих 02114 жен, и сердце 03820 твое заговорит 01696
                    развратное 08419,
                    34 и ты будешь, как спящий 07901 среди 03820 моря 03220 и
                    как спящий 07901 на верху 07218 мачты 02260.
                    35 [И скажешь:] "били 05221 меня, мне не было 02470 0
                    больно 02470 0; толкали 01986 меня, я не чувствовал 03045.
                    Когда проснусь 06974, опять 03254 0 буду 03254 0 искать 01245
                    того же".

                    Комментарий

                    • GeorgH
                      Временно отключен

                      • 01 January 2010
                      • 7552

                      #85
                      мишле
                      каф-далед
                      Притчи 24
                      24:1 אל תקנא באנשׁי רעה ואל
                      תתאו להיות אתם
                      ‏24:2 כי שׁד יהגה לבם ועמל
                      שׂפתיהם תדברנה
                      ‏24:3 בחכמה יבנה בית
                      ובתבונה יתכונן
                      ‏24:4 ובדעת חדרים ימלאו
                      כל הון יקר
                      ונעים
                      ‏24:5 גבר חכם בעוז ואישׁ דעת
                      מאמץ כח
                      ‏24:6 כי בתחבלות תעשׂה לך
                      מלחמה ותשׁועה
                      ברב יועץ
                      ‏24:7 ראמות לאויל חכמות בשׁער
                      לא יפתח פיהו
                      ‏24:8 מחשׁב להרע לו בעל
                      מזמות יקראו
                      ‏24:9 זמת אולת חטאת ותועבת
                      לאדם לץ
                      ‏24:10 התרפית ביום צרה
                      צר כחכה
                      ‏24:11 הצל לקחים למות
                      ומטים להרג אם תחשׂוך
                      ‏24:12 כי תאמר הן לא ידענו
                      זה הלא תכן לבות הוא
                      יבין ונצר נפשׁך הוא ידע
                      והשׁיב לאדם כפעלו
                      ‏24:13 אכל בני דבשׁ כי
                      טוב ונפת מתוק
                      על חכך
                      ‏24:14 כן דעה חכמה לנפשׁך אם
                      מצאת וישׁ אחרית
                      ותקותך לא תכרת
                      ‏24:15 אל תארב רשׁע לנוה
                      צדיק אל תשׁדד
                      רבצו
                      ‏24:16 כי שׁבע יפול צדיק וקם
                      ורשׁעים יכשׁלו
                      ברעה
                      ‏24:17 בנפל אויביך אל תשׂמח
                      ובכשׁלו אל
                      יגל לבך
                      ‏24:18 פן יראה יהוה ורע
                      בעיניו והשׁיב
                      מעליו אפו
                      ‏24:19 אל תתחר במרעים אל
                      תקנא ברשׁעים
                      ‏24:20 כי לא תהיה אחרית
                      לרע נר רשׁעים ידעך
                      ‏24:21 ירא את יהוה בני ומלך
                      עם שׁונים אל תתערב
                      ‏24:22 כי פתאם יקום אידם
                      ופיד שׁניהם מי יודע
                      ‏24:23 גם אלה לחכמים הכר
                      פנים במשׁפט
                      בל טוב
                      ‏24:24 אמר לרשׁע צדיק
                      אתה יקבהו עמים
                      יזעמוהו
                      לאמים
                      ‏24:25 ולמוכיחים ינעם ועליהם
                      תבוא ברכת טוב
                      ‏24:26 שׂפתים ישׁק משׁיב
                      דברים נכחים
                      ‏24:27 הכן בחוץ מלאכתך
                      ועתדה בשׂדה לך אחר
                      ובנית ביתך
                      ‏24:28 אל תהי עד חנם ברעך
                      והפתית בשׂפתיך
                      ‏24:29 אל תאמר כאשׁר עשׂה
                      לי כן אעשׂה לו אשׁיב
                      לאישׁ כפעלו
                      ‏24:30 על שׂדה אישׁ עצל
                      עברתי ועל כרם
                      אדם חסר לב
                      ‏24:31 והנה עלה כלו קמשׂנים
                      כסו פניו חרלים וגדר
                      אבניו נהרסה
                      ‏24:32 ואחזה אנכי אשׁית לבי
                      ראיתי לקחתי מוסר
                      ‏24:33 מעט שׁנות מעט
                      תנומות מעט חבק
                      ידים לשׁכב
                      ‏24:34 ובא מתהלך רישׁך
                      ומחסריך כאישׁ מגן
                      аль тиканэ беаншэ раа веаль
                      титъав лехиёт итам
                      ки шод ехегье либам веамаль
                      сифтэхэм тидаберна
                      бехохма ибанэ баит
                      увитвуна итконан
                      увадаат хадарим емалеу
                      коль хон якар
                      венаим
                      гевер хахам баоз веищь даат
                      меамец коах
                      ки ветахбулёт таасэ леха
                      мельхама утчоа
                      беров ёэц
                      рамот леэвиль хохмот башаар
                      лё ифтах пихгу
                      мехашэф лехарэя лё вааль
                      мезимот икрахгу
                      зимат эвелет хатат ветоават
                      леадам лец
                      хитрапита бейом цара
                      цар кохэха
                      хацэль лекухим лямавет
                      уматим ляхэриг им тахсох
                      ки томар хэн лё ядаану
                      зэ халё тохэн либот хгу
                      явин веноцэр нафшэха ху еда
                      вехещив леадам кефоолё
                      эхоль бени девашь ки
                      тов венофет маток
                      аль хикеха
                      кен дээ хохма ленафшэха им
                      мацата веешь ахарит
                      ватикватэха лё тикарэт
                      аль тээров раша ленивэ
                      цадик аль тишадэд
                      ривцо
                      ки шэва еполь цадик вакам
                      урэшаим екашэлю
                      вераа
                      бинфоль оивха аль тисьма
                      увекашэлё эль
                      ягель либеха
                      пен иръэ ЯхГве вераа
                      беэйнав вехещив
                      меаляв апо
                      аль титхар бамераим аль
                      тиканэ барэшаим
                      ки лё тихье ахарит
                      ляра нэр рэшаим едах
                      ера эт ЯхГве бени вамелех
                      им шоним аль титарав
                      ки фитом якум эйдам
                      уфид шэнейхэм ми ёдэя
                      гам эле ляхахамим хакер
                      паним бемешпат
                      баль тов
                      омер ляраша цадик
                      ата екивухгу амим
                      изамухгу
                      леумим
                      велямохихим инъам ваалехем
                      таво веркат тов
                      сэфатаим ешак мешим
                      дэварим нэхохим
                      хахэн бахуц меляхтэха
                      веаттэда басадэ лях ахар
                      уванита ветэха
                      аль тэхи эд хенам бераэха
                      вахаафетита бисфатэха
                      аль томар каашэр аса
                      ли кэн эисэ лё ашив
                      ляищь кефоолё
                      аль сэдэ ищь ацэль
                      аварти веаль керем
                      адам хасар лев
                      вехенэ аля хулё кимшоним
                      касу фанав харулим вегедэр
                      аванав нэхераса
                      ваэхэзэ анохи ашит либи
                      раити лякахти мусар
                      меат шенот меат
                      тэнумот меат хебук
                      ядаим лишькав
                      ува митхалех рэйшэха
                      умахсурэха кеищь маген
                      1 Не ревнуй 07065 злым 07451 людям 0582 и не желай 0183
                      быть с ними,
                      2 потому что о насилии 07701 помышляет 01897 сердце 03820
                      их, и о злом 05999 говорят 01696 уста 08193 их.
                      3 Мудростью 02451 устрояется 01129 дом 01004 и
                      разумом 08394 утверждается 03559,
                      4 и с уменьем 01847 внутренности 02315 его
                      наполняются 04390 всяким драгоценным 03368 и
                      прекрасным 05273 имуществом 01952.
                      5 Человек 01397 мудрый 02450 силен 05797, и человек 0376
                      разумный 01847 укрепляет 0553 силу 03581 свою.
                      6 Поэтому с обдуманностью 08458 веди 06213 войну 04421
                      твою, и успех 08668 будет при множестве 07230
                      совещаний 03289.
                      7 Для глупого 0191 слишком высока 07311 мудрость 02454;
                      у ворот 08179 не откроет 06605 он уст 06310 своих.
                      8 Кто замышляет 02803 сделать 07489 0 зло 07489 0, того
                      называют 07121 злоумышленником 04209 01167.
                      9 Помысл 02154 глупости 0200 - грех 02403, и кощунник 03887
                      - мерзость 08441 для людей 0120.
                      10 Если ты в день 03117 бедствия 06869 оказался 07503 0
                      слабым 07503 0, то бедна 06862 сила 03581 твоя.
                      11 Спасай 05337 взятых 03947 на смерть 04194, и неужели
                      откажешься 02820 от обреченных 04131 на убиение 02027?
                      12 Скажешь 0559 ли: "вот, мы не знали 03045 этого"?
                      А Испытующий 08505 сердца 03826 разве не знает 0995?
                      Наблюдающий 05341 над душею 05315 твоею знает 03045 это,
                      и воздаст 07725 человеку 0120 по делам 06467 его.
                      13 Ешь 0398, сын 01121 мой, мед 01706, потому что он
                      приятен 02896, и сот 05317, который сладок 04966 для
                      гортани 02441 твоей:
                      14 таково и познание 03045 мудрости 02451 для души 05315
                      твоей. Если ты нашел 04672 ее, то есть 03426 будущность 0319,
                      и надежда 08615 твоя не потеряна 03772.
                      15 Не злоумышляй 0693, нечестивый 07563, против
                      жилища 05116 праведника 06662, не опустошай 07703
                      места 07258 0 покоя 07258 0 его,
                      16 ибо семь 07651 раз упадет 05307 праведник 06662, и
                      встанет 06965; а нечестивые 07563 впадут 03782 в
                      погибель 07451.
                      17 Не радуйся 08055, когда упадет 05307 враг 0341 твой, и да
                      не веселится 01523 сердце 03820 твое, когда он
                      споткнется 03782.
                      18 Иначе, увидит 07200 Господь 03068, и неугодно 07489 0
                      будет 07489 0 это в очах 05869 Его, и Он отвратит 07725 от
                      него гнев 0639 Свой.
                      19 Не негодуй 02734 на злодеев 07489 и не завидуй 07065
                      нечестивым 07563,
                      20 потому что злой 07451 не имеет будущности 0319, -
                      светильник 05216 нечестивых 07563 угаснет 01846.
                      21 Бойся 03372, сын 01121 мой, Господа 03068 и царя 04428;
                      с мятежниками 08138 не сообщайся 06148,
                      22 потому что внезапно 06597 придет 06965 погибель 0343 от
                      них, и беду 06365 от них обоих 08147 кто предузнает 03045?
                      23 Сказано также мудрыми 02450: иметь
                      лицеприятие 05234 06440 на суде 04941 -
                      нехорошо 01077 02896.
                      24 Кто 0559 0 говорит 0559 0 виновному 07563:
                      "ты прав 06662", того будут 05344 0 проклинать 05344 0
                      народы 05971, того будут 02194 0 ненавидеть 02194 0
                      племена 03816;
                      25 а обличающие 03198 будут 05276 0 любимы 05276 0, и на
                      них придет 0935 благословение 02896 01293.
                      26 В уста 08193 целует 05401, кто отвечает 07725
                      словами 01697 верными 05228.
                      27 Соверши 03559 дела 04399 твои вне 02351 дома,
                      окончи 06257 их на поле 07704 твоем, и потом 0310
                      устрояй 01129 и дом 01004 твой.
                      28 Не будь лжесвидетелем 05707 02600 на ближнего 07453
                      твоего: к чему тебе обманывать 06601 устами 08193 твоими?
                      29 Не говори 0559: "как он поступил 06213 со мною, так и я
                      поступлю 06213 с ним, воздам 07725 человеку 0376 по
                      делам 06467 его".
                      30 Проходил 05674 я мимо поля 07704 человека 0376
                      ленивого 06102 и мимо виноградника 03754 человека 0120
                      скудоумного 02638 03820:
                      31 и вот, все это заросло 05927 терном 07063,
                      поверхность 06440 его покрылась 03680 крапивою 02738, и
                      каменная 068 ограда 01444 его обрушилась 02040.
                      32 И посмотрел 02372 я, и обратил 07896 сердце 03820 мое, и
                      посмотрел 07200 и получил 03947 урок 04148:
                      33 "немного 04592 поспишь 08142, немного 04592
                      подремлешь 08572, немного 04592, сложив 02264 руки 03027,
                      полежишь 07901, -
                      34 и придет 0935, как прохожий 01980, бедность 07389 твоя, и
                      нужда 04270 твоя - как человек 0376 вооруженный 04043".
                      мишле
                      каф-хэй
                      Притчи 25
                      25:1 גם אלה משׁלי שׁלמה אשׁר
                      העתיקו אנשׁי חזקיה מלך
                      יהודה
                      ‏25:2 כבד אלהים הסתר דבר
                      וכבד מלכים
                      חקר דבר
                      ‏25:3 שׁמים לרום וארץ לעמק
                      ולב מלכים אין חקר
                      ‏25:4 הגו סיגים מכסף ויצא
                      לצרף כלי
                      ‏25:5 הגו רשׁע לפני מלך ויכון
                      בצדק כסאו
                      ‏25:6 אל תתהדר לפני מלך
                      ובמקום גדלים אל תעמד
                      ‏25:7 כי טוב אמר לך עלה
                      הנה מהשׁפילך לפני
                      נדיב אשׁר ראו
                      עיניך
                      ‏25:8 אל תצא לרב מהר פן מה
                      תעשׂה באחריתה
                      בהכלים אתך רעך
                      ‏25:9 ריבך ריב את רעך וסוד
                      אחר אל תגל
                      ‏25:10 פן יחסדך שׁמע
                      ודבתך לא
                      תשׁוב


                      ‏25:11 תפוחי זהב במשׂכיות
                      כסף דבר דבר
                      על אפניו
                      ‏25:12 נזם זהב וחלי כתם
                      מוכיח חכם על
                      אזן שׁמעת
                      ‏25:13 כצנת שׁלג ביום
                      קציר ציר נאמן
                      לשׁלחיו ונפשׁ
                      אדניו ישׁיב
                      ‏25:14 נשׂיאים ורוח וגשׁם
                      אין אישׁ מתהלל
                      במתת שׁקר
                      ‏25:15 בארך אפים יפתה
                      קצין ולשׁון רכה
                      תשׁבר גרם
                      ‏25:16 דבשׁ מצאת אכל
                      דיך פן תשׂבענו
                      והקאתו
                      ‏25:17 הקר רגלך מבית רעך
                      פן ישׂבעך
                      ושׂנאך
                      ‏25:18 מפיץ וחרב וחץ שׁנון
                      אישׁ ענה ברעהו
                      עד שׁקר
                      ‏25:19 שׁן רעה ורגל מועדת
                      מבטח בוגד
                      ביום צרה
                      ‏25:20 מעדה בגד ביום
                      קרה חמץ על נתר ושׁר
                      בשׁרים על
                      לב רע
                      ‏25:21 אם רעב שׂנאך
                      האכלהו לחם ואם
                      צמא השׁקהו מים
                      ‏25:22 כי גחלים אתה חתה
                      על ראשׁו ויהוה
                      ישׁלם לך
                      ‏25:23 רוח צפון תחולל גשׁם
                      ופנים נזעמים
                      לשׁון סתר
                      ‏25:24 טוב שׁבת על פנת גג
                      מאשׁת מדונים
                      ובית חבר
                      ‏25:25 מים קרים על נפשׁ
                      עיפה ושׁמועה טובה
                      מארץ מרחק
                      гам эле мишьле Шэлёмо ашэр
                      хаэтику аншэ Хезкия мелех
                      Йогуда
                      кевод Элохим хастэр давар
                      ухэвод меляхим
                      хакор давар
                      шамаим лярум ваарэц ляомек
                      велев меляхим эйн хэкер
                      хаго сегим мекасеф ваецэ
                      ляцорэф кели
                      хаго раша лефне мелех веикон
                      бацэдик кисъо
                      аль титхадар лифне мелех
                      увемком гедолим аль таамод
                      ки тов амар леха але
                      хена мехашфельха лефне
                      надив ашэр рау
                      эйнэха
                      аль тэцэ лярэв махэр пен ма
                      таасэ беахарита
                      бехахлим отэха рээха
                      рэвиха рив эт рээха весод
                      ахэр аль тэгаль
                      пен ехасэдэха шомеа
                      ведабетиха лё
                      ташув


                      тапухэ захав бемаскиёт
                      касеф давар давур
                      аль офнав
                      нэзем захав вахали хатэм
                      мохиях хахам аль
                      озэн шомаат
                      кецинат шэлег бейом
                      кацир цир нээман
                      лешолехав венэфешь
                      адонав яшив
                      несеим веруах вегешэм
                      аин ищь метхалель
                      бематак шакер
                      беорэх апаим ефутэ
                      кацин веляшон рака
                      тишбор гарэм
                      дэвашь мацата эхоль
                      даека пэн тисбаэну
                      вахакеото
                      хокар раглеха мибейт рээха
                      пен исбааха
                      уснээха
                      мефиц вехэрев вехэц шанун
                      ищь онэ верээхгу
                      эд шакер
                      шэн роа верэгель моадэт
                      мивтах богед
                      бейом цара
                      маадэ бегед бейом
                      кара хомец аль натэр вешар
                      башэрим аль
                      лев раа
                      им раэв сонааха
                      хаахэлехгу ляхэм веим
                      цаме хашкехгу маим
                      ки гехалим ата хотэ
                      аль рошо ваЯхГве
                      яшэлем лях
                      руах цафон тэхолель гашэм
                      уфаним незамим
                      лишон сатэр
                      тов шэвет аль пинат гаг
                      миэшэт мидьяним
                      увейт хавэр
                      маим карим аль нэфешь
                      хаефа ушэмуа това
                      меэрец мерхак
                      1 И это притчи 04912 Соломона 08010, которые собрали 06275
                      мужи 0582 Езекии 02396, царя 04428
                      Иудейского 03063.
                      2 Слава 03519 Божия 0430 - облекать 05641 0 тайною 05641 0
                      дело 01697, а слава 03519 царей 04428 - исследывать 02713
                      дело 01697.
                      3 Как небо 08064 в высоте 07312 и земля 0776 в глубине 06011,
                      так сердце 03820 царей 04428 - неисследимо 02714.
                      4 Отдели 01898 примесь от 05509 серебра 03701, и
                      выйдет 03318 у серебряника 06884 сосуд 03627:
                      5 удали 01898 неправедного 07563 от царя 04428, и
                      престол 03678 его утвердится 03559 правдою 06664.
                      6 Не величайся 01921 пред 03942 0 лицем 03942 0 царя 04428,
                      и на месте 04725 великих 01419 не становись 05975;
                      7 потому что лучше 02896, когда скажут 0559 тебе:
                      "пойди 05927 0 сюда повыше 05927 0", нежели когда
                      понизят 08213 тебя пред 03942 знатным 05081, которого
                      видели 07200 глаза 05869 твои.
                      8 Не вступай 03318 поспешно 04118 в тяжбу 07378: иначе что
                      будешь 06213 0 делать 06213 0 при окончании 0319, когда
                      соперник 07453 твой осрамит 03637 тебя?
                      9 Веди 07378 тяжбу 07379 с соперником 07453 твоим, но
                      тайны 05475 другого 0312 не открывай 01540,
                      10 дабы не укорил 02616 тебя услышавший 08085 это, и тогда
                      бесчестие 01681 твое не отойдет 07725 от тебя. [Любовь и
                      дружба освобождают: сбереги их для себя, чтобы не сделаться
                      тебе достойным поношения; сохрани пути твои
                      благоустроенными.]
                      11 Золотые 02091 яблоки 08598 в серебряных 03701
                      прозрачных 04906 0 сосудах 04906 0 - слово 01697,
                      сказанное 01696 прилично 0212 0655.
                      12 Золотая 02091 серьга 05141 и украшение 02481 из
                      чистого 03800 0 золота 03800 0 - мудрый 02450
                      обличитель 03198 для внимательного 08085 уха 0241.
                      13 Что прохлада 06793 от снега 07950 во время 03117
                      жатвы 07105, то верный 0539 посол 06735 для
                      посылающего 07971 его: он доставляет 07725 0 душе 05315
                      господина 0113 своего отраду 07725 0.
                      14 Что тучи 05387 и ветры 07307 без дождя 01653, то
                      человек 0376, хвастающий 01984 ложными 08267
                      подарками 04991.
                      15 Кротостью 0753 0639 склоняется 06601 0 к 06601 0
                      милости 06601 0 вельможа 07101, и мягкий 07390 язык 03956
                      переламывает 07665 кость 01634.
                      16 Нашел 04672 ты мед 01706, - ешь 0398, сколько тебе
                      потребно 01767, чтобы не пресытиться 07646 им и не
                      изблевать 06958 его.
                      17 Не 03365 0 учащай 03365 0 входить 07272 в дом 01004
                      друга 07453 твоего, чтобы он не наскучил 07646 тобою и не
                      возненавидел 08130 тебя.
                      18 Что молот 04650 и меч 02719 и острая 08150 стрела 02671,
                      то человек 0376, произносящий 06030 ложное 08267
                      свидетельство 05707 против ближнего 07453 своего.
                      19 Что сломанный 07465 зуб 08127 и расслабленная 04154
                      нога 07272, то надежда 04009 на ненадежного 0898 [человека]
                      в день 03117 бедствия 06869.
                      20 Что снимающий 05710 с себя одежду 0899 в холодный 07135
                      день 03117, что уксус 02558 на рану 05427, то поющий 07891
                      песни 07892 печальному 07451 сердцу 03820. [Как моль одежде
                      и червь дереву, так печаль вредит сердцу человека.]
                      21 Если голоден 07457 враг 08130 твой, накорми 0398 его
                      хлебом 03899; и если он жаждет 06771, напой 08248 его
                      водою 04325:
                      22 ибо, [делая сие,] ты собираешь 02846 горящие 01513 0
                      угли 01513 0 на голову 07218 его, и Господь 03068
                      воздаст 07999 тебе.
                      23 Северный 06828 ветер 07307 производит 02342
                      дождь 01653, а тайный 05643 язык 03956 - недовольные 02194
                      лица 06440.
                      24 Лучше 02896 жить 03427 в углу 06438 на кровле 01406,
                      нежели со сварливою 04079 04066 женою 0802 в
                      пространном 02267 доме 01004.
                      25 Что холодная 07119 вода 04325 для истомленной 05889 0
                      жаждой 05889 0 души 05315, то добрая 02896 весть 08052 из
                      дальней 04801 страны 0776. .

                      Комментарий

                      • GeorgH
                        Временно отключен

                        • 01 January 2010
                        • 7552

                        #86
                        продолж. мишле
                        каф-хэ
                        Притчи 25
                        25:26 מעין נרפשׂ ומקור
                        משׁחת צדיק מט
                        לפני רשׁע
                        ‏25:27 אכל דבשׁ הרבות
                        לא טוב וחקר כבדם
                        כבוד
                        ‏25:28 עיר פרוצה אין חומה אישׁ
                        אשׁר אין מעצר לרוחו
                        мааян нирпас умакор
                        мошхат цадик мат
                        лифне раша
                        ахоль дэвашь харбот
                        лё тов вехэкер кеводам
                        кавод
                        ир перуца эйн хома ищь
                        ашэр эйн маацар лерухот
                        26 Что возмущенный 07515 источник 04599 и
                        поврежденный 07843 родник 04726, то праведник 06662,
                        падающий 04131 пред 03942 нечестивым 07563.
                        27 Как нехорошо 03808 02896 есть 0398 много 07235
                        меду 01706, так домогаться 02714 славы 03519 не есть
                        слава 03519.
                        28 Что город 05892 разрушенный 06555, без стен 02346, то
                        человек 0376, не владеющий 04623 духом 07307 своим.
                        мишле
                        каф-вав
                        Притчи 26
                        26:1 כשׁלג בקיץ וכמטר
                        בקציר כן לא נאוה
                        לכסיל כבוד
                        ‏26:2 כצפור לנוד כדרור
                        לעוף כן קללת
                        חנם לא תבא
                        ‏26:3 שׁוט לסוס מתג לחמור
                        ושׁבט לגו כסילים
                        ‏26:4 אל תען כסיל כאולתו
                        פן תשׁוה לו גם אתה
                        ‏26:5 ענה כסיל כאולתו פן
                        יהיה חכם בעיניו
                        ‏26:6 מקצה רגלים חמס שׁתה
                        שׁלח דברים
                        ביד כסיל
                        ‏26:7 דליו שׁקים מפסח
                        ומשׁל בפי כסילים
                        ‏26:8 כצרור אבן במרגמה כן
                        נותן לכסיל כבוד
                        ‏26:9 חוח עלה ביד שׁכור ומשׁל
                        בפי כסילים
                        ‏26:10 רב מחולל כל ושׂכר
                        כסיל ושׂכר
                        עברים
                        ‏26:11 ככלב שׁב על קאו כסיל
                        שׁונה באולתו
                        ‏26:12 ראית אישׁ חכם
                        בעיניו תקוה
                        לכסיל ממנו
                        ‏26:13 אמר עצל שׁחל בדרך
                        ארי בין הרחבות
                        ‏26:14 הדלת תסוב על צירה
                        ועצל על מטתו
                        ‏26:15 טמן עצל ידו בצלחת
                        נלאה להשׁיבה
                        אל פיו
                        ‏26:16 חכם עצל בעיניו
                        משׁבעה משׁיבי טעם
                        ‏26:17 מחזיק באזני כלב
                        עבר מתעבר על ריב לא לו
                        ‏26:18 כמתלהלה הירה זקים
                        חצים ומות
                        ‏26:19 כן אישׁ רמה את רעהו
                        ואמר הלא משׂחק
                        אני
                        ‏26:20 באפס עצים תכבה אשׁ
                        ובאין נרגן ישׁתק מדון
                        ‏26:21 פחם לגחלים ועצים
                        לאשׁ ואישׁ מדונים
                        לחרחר ריב
                        ‏26:22 דברי נרגן כמתלהמים
                        והם ירדו חדרי בטן
                        ‏26:23 כסף סיגים מצפה על
                        חרשׂ שׂפתים דלקים
                        ולב רע
                        ‏26:24 בשׂפתו ינכר שׂונא
                        ובקרבו ישׁית מרמה
                        ‏26:25 כי יחנן קולו אל
                        תאמן בו כי שׁבע
                        תועבות בלבו
                        ‏26:26 תכסה שׂנאה במשׁאון
                        תגלה רעתו
                        בקהל
                        ‏26:27 כרה שׁחת בה יפל
                        וגלל אבן אליו תשׁוב
                        ‏26:28 לשׁון שׁקר ישׂנא דכיו
                        ופה חלק יעשׂה
                        מדחה
                        кашэлег бакаиц вехаматар
                        бакацир кен лё наве
                        лехсиль кавод
                        каципор лянуд кадэрор
                        ляуф кен келилят
                        хенам лё таво
                        шот лясус метэг ляхамор
                        вешэвет легев кеселим
                        аль таан кесиль кеивальто
                        пен тишьве лё гам ата
                        ханэ кесиль кеивальто пен
                        ихье хахам беэйнав
                        мекацэ рагляим хамас шотэ
                        шолеах дэварим
                        беяд кесиль
                        далью шокаих меписэях
                        умашаль бепи хеселим
                        кецрор эвен бемаргема кен
                        нотэн лехсиль ковод
                        хоах аля беяд шикор умошаль
                        бепи хеселим
                        рав мехолель коль весохэр
                        кесиль весохэр
                        эврим
                        кехэлев шав аль кео кесиль
                        шонэ беивальто
                        раита ищь хахам
                        беэйнав тиква
                        лехсиль мимэну
                        амар ацэль шахаль бадарэх
                        ари бейн хариховод
                        хадэлет тисов аль циръа
                        веацэль аль митато
                        таман ацэль ядо бацаляхат
                        нильа ляхашива
                        эль пив
                        хахам ацэль беэйнав
                        мешивъа мешиве таам
                        махозик беознэ халев
                        овэр митабэр аль рив лё лё
                        кемитляхлеях хаёрэ зеким
                        хецим вамавет
                        кен ищь рима эт рээхгу
                        веамар халё месахэк
                        ани
                        беэфес эцим тихвэ эшь
                        увэйн нирган ишток мадон
                        пехам легахелим веэцим
                        леэшь веищь медьяним
                        лехархар рив
                        диврэ нерган кемитляхамим
                        вехэм ярэду хадрэ ватэн
                        кесеф сигим мецупе аль
                        харэс сэфотаим долеким
                        велев раа
                        бисфатав енахэр сонэ
                        увкербо яшит мерма
                        ки яханэн колё аль
                        таамен бо ки шэва
                        тоэвот белибо
                        тикасэ синъа бемашаон
                        тигале раато
                        векахаль
                        корэ шахат ба иполь
                        веголель эвен эляв ташув
                        лишон шэкер исна дакав
                        уфэ халяк яаасэ
                        мидхэ
                        1 Как снег 07950 летом 07019 и дождь 04306 во время
                        жатвы 07105, так честь 03519 неприлична 03808 05000
                        глупому 03684.
                        2 Как воробей 06833 вспорхнет 05110, как ласточка 01866
                        улетит 05774, так незаслуженное 02600 проклятие 07045 не
                        сбудется 0935.
                        3 Бич 07752 для коня 05483, узда 04964 для осла 02543, а
                        палка 07626 для глупых 03684 01460.
                        4 Не отвечай 06030 глупому 03684 по глупости 0200 его,
                        чтобы и тебе не сделаться 07737 подобным ему;
                        5 но отвечай 06030 глупому 03684 по глупости 0200 его,
                        чтобы он не стал мудрецом 02450 в глазах 05869 своих.
                        6 Подрезывает 07096 себе ноги 07272, терпит 08354
                        неприятность 02555 тот, кто дает 07971 словесное 01697
                        поручение 03027 глупцу 03684.
                        7 Неровно 01809 0 поднимаются 01809 0 ноги 07785 у
                        хромого 06455, - и притча 04912 в устах 06310 глупцов 03684.
                        8 Что влагающий 06887 драгоценный камень 068 в
                        пращу 04773, то воздающий 05414 глупому 03684 честь 03519.
                        9 Что колючий терн 02336 в руке 03027 пьяного 07910, то
                        притча 04912 в устах 06310 глупцов 03684.
                        10 Сильный 07227 делает 02342 все произвольно 07936: и
                        глупого 03684 награждает 07936, и всякого прохожего 05674
                        награждает 07936.
                        11 Как пес 03611 возвращается 07725 на блевотину 06892
                        свою, так глупый 03684 повторяет 08138 глупость 0200 свою.
                        12 Видал 07200 ли ты человека 0376, мудрого 02450 в
                        глазах 05869 его? На глупого 03684 больше надежды 08615,
                        нежели на него.
                        13 Ленивец 06102 говорит 0559: "лев 07826 на дороге 01870!
                        лев 0738 на площадях 07339!"
                        14 Дверь 01817 ворочается 05437 на крючьях 06735 своих, а
                        ленивец 06102 на постели 04296 своей.
                        15 Ленивец 06102 опускает 02934 руку 03027 свою в
                        чашу 06747, и ему тяжело 03811 донести 07725 ее до рта 06310
                        своего.
                        16 Ленивец 06102 в глазах 05869 своих мудрее 02450
                        семерых 07651, отвечающих 07725 обдуманно 02940.
                        17 Хватает 02388 пса 03611 за уши 0241, кто, проходя 05674
                        мимо, вмешивается 05674 в чужую ссору 07379.
                        18 Как притворяющийся помешанным 03856 бросает 03384
                        огонь 02131, стрелы 02671 и смерть 04194,
                        19 так - человек 0376, который коварно 07411 0 вредит 07411 0
                        другу 07453 своему и потом говорит 0559: "я только
                        пошутил 07832".
                        20 Где нет больше дров 06086, огонь 0784 погасает 03518, и
                        где нет наушника 05372, раздор 04066 утихает 08367.
                        21 Уголь 06352 - для жара 01513 и дрова 06086 - для огня 0784,
                        а человек 0376 сварливый 04079 04066 - для разжжения 02787
                        ссоры 07379.
                        22 Слова 01697 наушника 05372 - как лакомства 03859, и они
                        входят 03381 во внутренность 02315 чрева 0990.
                        23 Что нечистым 05509 серебром 03701 обложенный 06823
                        глиняный 02789 0 сосуд 02789 0, то пламенные 01814
                        уста 08193 и сердце 03820 злобное 07451.
                        24 Устами 08193 своими притворяется 08130 враг 05234, а в
                        сердце 07130 своем замышляет 07896 коварство 04820.
                        25 Если он говорит 06963 и нежным 02603 голосом, не
                        верь 0539 ему, потому что семь 07651 мерзостей 08441 в
                        сердце 03820 его.
                        26 Если ненависть 08135 прикрывается 03680 наедине 04860,
                        то откроется 01540 злоба 07451 его в народном
                        собрании 06951.
                        27 Кто роет 03738 яму 07845, тот упадет 05307 в нее, и кто
                        покатит 01556 вверх камень 068, к тому он воротится 07725.
                        28 Лживый 08267 язык 03956 ненавидит 08130
                        уязвляемых 01790 им, и льстивые 02509 уста 06310
                        готовят 06213 падение 04072.
                        мишле
                        каф-заин
                        Притчи 27
                        27:1 אל תתהלל ביום מחר כי
                        לא תדע מה ילד יום
                        ‏27:2 יהללך זר ולא פיך נכרי
                        ואל שׂפתיך
                        ‏27:3 כבד אבן ונטל החול
                        וכעס אויל כבד
                        משׁניהם
                        ‏27:4 אכזריות חמה ושׁטף אף
                        ומי יעמד לפני קנאה
                        ‏27:5 טובה תוכחת מגלה
                        מאהבה מסתרת
                        ‏27:6 נאמנים פצעי אוהב
                        ונעתרות נשׁיקות שׂונא
                        ‏27:7 נפשׁ שׂבעה תבוס נפת
                        ונפשׁ רעבה כל מר מתוק
                        ‏27:8 כצפור נודדת מן קנה כן
                        אישׁ נודד ממקומו
                        ‏27:9 שׁמן וקטרת ישׂמח לב
                        ומתק רעהו מעצת
                        נפשׁ
                        ‏27:10 רעך ורעה אביך אל תעזב
                        ובית אחיך אל תבוא
                        ביום אידך טוב שׁכן
                        קרוב מאח רחוק
                        ‏27:11 חכם בני ושׂמח לבי
                        ואשׁיבה חרפי
                        דבר
                        ‏27:12 ערום ראה רעה
                        נסתר פתאים עברו
                        נענשׁו
                        ‏27:13 קח בגדו כי ערב זר
                        ובעד נכריה
                        חבלהו
                        ‏27:14 מברך רעהו בקול
                        גדול בבקר השׁכים
                        קללה תחשׁב לו
                        ‏27:15 דלף טורד ביום סגריר
                        ואשׁת מדונים נשׁתוה
                        ‏27:16 צפניה צפן רוח
                        ושׁמן ימינו
                        יקרא
                        ‏27:17 ברזל בברזל יחד ואישׁ
                        יחד פני רעהו
                        ‏27:18 נצר תאנה יאכל
                        פריה ושׁמר אדניו
                        יכבד

                        ‏27:19 כמים הפנים לפנים כן
                        לב האדם לאדם
                        ‏27:20 שׁאול ואבדה לא
                        תשׂבענה ועיני
                        האדם לא
                        תשׂבענה

                        ‏27:21 מצרף לכסף וכור
                        לזהב ואישׁ
                        לפי מהללו
                        ‏27:22 אם תכתושׁ את האויל
                        במכתשׁ בתוך הריפות
                        בעלי לא תסור מעליו
                        אולתו
                        ‏27:23 ידע תדע פני צאנך שׁית
                        לבך לעדרים
                        ‏27:24 כי לא לעולם חסן ואם
                        נזר לדור דור
                        ‏27:25 גלה חציר ונראה דשׁא
                        ונאספו עשׂבות הרים
                        ‏27:26 כבשׂים ללבושׁך ומחיר
                        שׂדה עתודים
                        ‏27:27 ודי חלב עזים ללחמך
                        ללחם ביתך וחיים
                        לנערותיך
                        аль титхалель бейом махар ки
                        лё тэда ма елид йом
                        ехалельха зар велё фиха нохри
                        веаль сэфатэха
                        ковед эвен венэтэль хахоль
                        вехаас эвиль кавед
                        мешэнихэйм
                        ахзэриют хэма вешэтэф ав
                        уми яамод лефне кинъа
                        това тохахат мегуля
                        меахава месутарэт
                        неэманим пицъэ охэв
                        венаатарот нешукот шонэ
                        нэфешь сэвуа товэс нофэт
                        венэфешь рээва коль мар маток
                        кеципор нодэд мин кина кэн
                        ищь нодэд мимекомо
                        шэмен укеторет есамах лев
                        уметэк рээхгу меацат
                        нафешь
                        рэаха верэа авиха аль таазов
                        увейт ахиха аль таво
                        бейом эйдэха тов шахэн
                        каров меах рахок
                        хахам бени весамах леби
                        веашива хорэфи
                        давар
                        арум раа раа
                        нестар петаим аверу
                        нээнашу
                        ках бигдо ки арэв зар
                        увеад нохрия
                        хавлехгу
                        меварэх рээхгу беколь
                        гадоль бабокер хашкем
                        келяля тэхашэв лё
                        дэлеф торэд бейом сагрир
                        веэшэт мидъяним нишьтава
                        цофенехга цафан руах
                        вешэмен емино
                        икра
                        барзэль биварзэль яхад веищь
                        яхад пенэ рээхгу
                        ноцэр тээна ёхаль
                        перъя вешомер адонав
                        ехобад

                        камаим хапаним ляпаним кен
                        лев хаадам ляадам
                        шэоль ваАвадон лё
                        тисбаана веэйнэ
                        хаадам лё
                        тисбана

                        мацрэф лякэсеф вехур
                        лязахав веищь
                        лефи махалялё
                        им тихтошь эт хаэвиль
                        бамахтэшь бетох харифот
                        баэли лё тасур меаляв
                        ивалето
                        ядоа тэда пенэ цонэха шит
                        либеха ляадарим
                        ки лё леолям хосэн веим
                        нэзэр ледор (ва)дор
                        галя хацир венеръа дэшэ
                        венеэсфу эсэвот харим
                        кевасим лильвушэха умехир
                        садэ атудим
                        ведэ халев эзим леляхмеха
                        лелехэм битэха вехаим
                        леноръатэха
                        1 Не 01984 хвались 01984 завтрашним 04279 днем, потому что
                        не знаешь 03045, что родит 03205 тот день 03117.
                        2 Пусть хвалит 01984 тебя другой 02114, а не уста 06310
                        твои, - чужой 05237, а не язык 08193 твой.
                        3 Тяжел 03514 камень 068, весок 05192 и песок 02344; но
                        гнев 03708 глупца 0191 тяжелее 03515
                        их обоих 08147.
                        4 Жесток 0395 гнев 02534, неукротима 07858 ярость 0639; но
                        кто устоит 05975 против 03942 ревности 07068?
                        5 Лучше 02896 открытое 01540 обличение 08433, нежели
                        скрытая 05641 любовь 0160.
                        6 Искренни 0539 укоризны 06482 от любящего 0157, и
                        лживы 06280 поцелуи 05390 ненавидящего 08130.
                        7 Сытая 07649 душа 05315 попирает 0947 и сот 05317, а
                        голодной 07457 душе 05315 все горькое 04751 сладко 04966.
                        8 Как птица 06833, покинувшая 05074 гнездо 07064 свое, так
                        человек 0376, покинувший 05074 место 04725 свое.
                        9 Масть 08081 и курение 07004 радуют 08055 сердце 03820;
                        так сладок 04986 всякому друг 07453 сердечным 05315
                        советом 06098 своим.
                        10 Не покидай 05800 друга 07453 07453 твоего и друга отца 01
                        твоего, и в дом 01004 брата 0251 твоего не ходи 0935 в
                        день 03117 несчастья 0343 твоего: лучше 02896 сосед 07934
                        вблизи 07138, нежели брат 0251 вдали 07350.
                        11 Будь 02449 0 мудр 02449 0, сын 01121 мой, и радуй 08055
                        сердце 03820 мое; и я буду иметь, что отвечать 07725 01697
                        злословящему 02778 меня.
                        12 Благоразумный 06175 видит 07200 беду 07451 и
                        укрывается 05641; а неопытные 06612 идут 05674 0
                        вперед 05674 0 и наказываются 06064.
                        13 Возьми 03947 у него платье 0899 его, потому что он
                        поручился 06148 за чужого 02114, и за стороннего 05237
                        возьми 02254 0 от него залог 02254 0.
                        14 Кто громко 01419 06963 хвалит 01288 друга 07453 своего с
                        раннего 07925 утра 01242, того сочтут 02803 за
                        злословящего 07045.
                        15 Непрестанная 02956 капель 01812 в дождливый 05464
                        день 03117 и сварливая 04079 04066 жена 0802 - равны 07737:
                        16 кто хочет скрыть 06845 06845 ее, тот хочет скрыть
                        ветер 07307 и масть 08081 в правой 03225 0 руке 03225 0
                        своей, дающую 07121 0 знать 07121 0 о себе.
                        17 Железо 01270 01270 железо острит 02300, и человек 0376
                        изощряет 02300 взгляд 06440 друга 07453 своего.
                        18 Кто стережет 05341 смоковницу 08384, тот будет 0398 0
                        есть 0398 0 плоды 06529 ее; и кто бережет 08104
                        господина 0113 своего, тот будет 03513 0 в 03513 0
                        чести 03513 0.
                        19 Как в воде 04325 лицо 06440 - к лицу 06440, так
                        сердце 03820 человека 0120 - к человеку 0120.
                        20 Преисподняя 07585 и Аваддон 011 010 -
                        ненасытимы 03808 07646 03808 07646; так ненасытимы и
                        глаза 05869 человеческие 0120. [Мерзость пред
                        Господом дерзко поднимающий глаза, и неразумны
                        невоздержанные языком.]
                        21 Что плавильня 04715 - для серебра 03701, горнило 03564 -
                        для золота 02091, то для человека 0376 уста 06310, которые
                        хвалят 04110 его. [Сердце беззаконника ищет зла, сердце же
                        правое ищет знания.]
                        22 Толки 03806 глупого 0191 в ступе 04388 пестом 05940
                        вместе 08432 с зерном 07383, не отделится 05493 от него
                        глупость 0200 его.
                        23 Хорошо 03045 наблюдай 03045 за скотом 06629 твоим,
                        имей 07896 попечение 03820 о стадах 05739;
                        24 потому что богатство 02633 не навек 05769, да и
                        власть 05145 разве из рода 01755 в род 01755?
                        25 Прозябает 01540 трава 02682, и является 07200 зелень 01877,
                        и собирают 0622 горные 02022 травы 06212.
                        26 Овцы 03532 - на одежду 03830 тебе, и козлы 06260 - на
                        покупку 04242 поля 07704.
                        27 И довольно 01767 козьего 05795 молока 02461 в
                        пищу 03899 03899 тебе, в пищу домашним 01004 твоим и на
                        продовольствие 02416 служанкам 05291 твоим.

                        Комментарий

                        • GeorgH
                          Временно отключен

                          • 01 January 2010
                          • 7552

                          #87
                          мишле
                          перек каф-хэт
                          Притчи 28
                          28:1 נסו ואין רדף רשׁע
                          וצדיקים ככפיר
                          יבטח
                          ‏28:2 בפשׁע ארץ רבים
                          שׂריה ובאדם מבין
                          ידע כן יאריך
                          ‏28:3 גבר רשׁ ועשׁק דלים
                          מטר סחף
                          ואין לחם
                          ‏28:4 עזבי תורה יהללו רשׁע
                          ושׁמרי תורה
                          יתגרו בם
                          ‏28:5 אנשׁי רע לא יבינו משׁפט
                          ומבקשׁי יהוה
                          יבינו כל
                          ‏28:6 טוב רשׁ הולך בתמו
                          מעקשׁ דרכים
                          והוא עשׁיר
                          ‏28:7 נוצר תורה בן מבין
                          ורעה זוללים
                          יכלים אביו
                          ‏28:8 מרבה הונו בנשׁך
                          ובתרבית לחונן
                          דלים יקבצנו
                          ‏28:9 מסיר אזנו משׁמע תורה
                          גם תפלתו תועבה
                          ‏28:10 משׁגה ישׁרים בדרך רע
                          בשׁחותו הוא יפול
                          ותמימים ינחלו טוב
                          ‏28:11 חכם בעיניו אישׁ עשׁיר
                          ודל מבין יחקרנו
                          ‏28:12 בעלץ צדיקים רבה
                          תפארת ובקום רשׁעים
                          יחפשׂ אדם
                          ‏28:13 מכסה פשׁעיו לא
                          יצליח ומודה
                          ועזב ירחם

                          ‏28:14 אשׁרי אדם מפחד
                          תמיד ומקשׁה לבו
                          יפול ברעה

                          ‏28:15 ארי נהם ודב שׁוקק
                          משׁל רשׁע על
                          עם דל
                          ‏28:16 נגיד חסר תבונות ורב
                          מעשׁקות שׂנאי בצע
                          יאריך ימים
                          ‏28:17 אדם עשׁק בדם נפשׁ
                          עד בור ינוס אל
                          יתמכו בו
                          ‏28:18 הולך תמים יושׁע
                          ונעקשׁ דרכים
                          יפול באחת
                          ‏28:19 עבד אדמתו ישׂבע לחם
                          ומרדף רקים
                          ישׂבע רישׁ
                          ‏28:20 אישׁ אמונות רב
                          ברכות ואץ להעשׁיר
                          לא ינקה
                          ‏28:21 הכר פנים לא טוב
                          ועל פת לחם
                          יפשׁע גבר
                          ‏28:22 נבהל להון אישׁ רע
                          עין ולא ידע כי
                          חסר יבאנו
                          ‏28:23 מוכיח אדם אחרי
                          חן ימצא ממחליק
                          לשׁון
                          ‏28:24 גוזל אביו ואמו ואמר
                          אין פשׁע חבר הוא
                          לאישׁ משׁחית
                          ‏28:25 רחב נפשׁ יגרה מדון
                          ובוטח על יהוה
                          ידשׁן
                          ‏28:26 בוטח בלבו הוא
                          כסיל והולך בחכמה
                          הוא ימלט
                          ‏28:27 נותן לרשׁ אין מחסור
                          ומעלים עיניו רב
                          מארות
                          ‏28:28 בקום רשׁעים יסתר
                          אדם ובאבדם
                          ירבו צדיקים
                          наасу веэйн рэдэф раша
                          вецадеким кехфир
                          евтах
                          бефеша эрец рабим
                          сарэхга увиадам мевин
                          ёдэя кен еарих
                          гевер рашь веошэк далим
                          матар сохэх
                          веэйн ляхэм
                          озвэ тора ехалелю раша
                          вешомрэ тора
                          итгару вам
                          аншэ ра лё явину мишпат
                          умевакшэ ЯхГве
                          явину холь
                          тов рашь холех бетумо
                          меикэшь дэрахаим
                          вехгу ашир
                          ноцэр тора бен мевин
                          вероэ золелим
                          яхлим авив
                          марбэ хоно бенэших
                          ветарбит лехонэн
                          далим икбецэну
                          месир озно мешомоа тора
                          гам тэфелято тоэва
                          машгэ ешарим бедэрих ра
                          бишхуто хгу иполь
                          утэмемим енхалю тов
                          хахам беэйнав ищь ашир
                          ведаль мевин яхкерену
                          баалёц цадиким раба
                          тифарэт увекум рэшаим
                          ехупас адам
                          мекасэ фешаав лё
                          яцлиях умодэ
                          веозэв ерухам

                          ашрэ адам мефахэд
                          тамид умакшэль либо
                          иполь бераа

                          ари нохэм ведов шокэк
                          мошэль раша аль
                          ам даль
                          нагид хасар тэвунот верав
                          маашакот сонэ веца
                          яарих ямим
                          адам ашук бедам нафешь
                          ад бор янус аль
                          ийтмихгу во
                          холех тамим евашэя
                          венээкашь дэрахаим
                          ейполь беэхат
                          овед адмато исба ляхэм
                          умерадэф рэким
                          исба ришь
                          ищь эмунот рав
                          берахот веац лехаашир
                          лё инакэ
                          хакер паним лё тов
                          веаль пат лехэм
                          ийфша гавер
                          нивхаль ляхон ищь ра
                          аин велё еда ки
                          хэсер евоэну
                          мохиях адам ахараи
                          хэн емца мимахалик
                          ляшон
                          гозэль авив веимо веомер
                          эйн паша хавер хгу
                          леищь машхит
                          рэхав нэфешь егарэ мадан
                          увотэях аль ЯхГве
                          едушан
                          ботэях белибо хгу
                          хэсиль вехолех бехохма
                          хгу емалет
                          нотэн лярашь эйн махсор
                          умаалим эйнав рав
                          меэрот
                          бекум рэшаим есатэр
                          адам увоавдам
                          ирбу цадиким
                          1 Нечестивый 07563 бежит 05127, когда никто не
                          гонится 07291 за ним; а праведник 06662 смел 0982,
                          как лев 03715.
                          2 Когда страна 0776 отступит 06588 от закона, тогда
                          много 07227 в ней начальников 08269; а при разумном 0995
                          и знающем 03045 муже 0120 она долговечна 0748.
                          3 Человек 01397 бедный 07326 и притесняющий 06231
                          слабых 01800 то же, что проливной дождь 04306,
                          смывающий 05502 хлеб 03899.
                          4 Отступники 05800 от закона 08451 хвалят 01984
                          нечестивых 07563, а соблюдающие 08104 закон 08451
                          негодуют 01624 на них.
                          5 Злые 07451 люди 0582 не разумеют 0995
                          справедливости 04941, а ищущие 01245 Господа 03068
                          разумеют 0995 все.
                          6 Лучше 02896 бедный 07326, ходящий 01980 в своей
                          непорочности 08537, нежели тот, кто извращает 06141
                          пути 01870 свои, хотя он и богат 06223.
                          7 Хранящий 05341 закон 08451 - сын 01121 разумный 0995, а
                          знающийся 07462 с расточителями 02151 срамит 03637 отца 01
                          своего.
                          8 Умножающий 07235 имение 01952 свое ростом 05392 и
                          лихвою 08636 соберет 06908 его для благотворителя 02603
                          бедных 01800.
                          9 Кто отклоняет 05493 ухо 0241 свое от слушания 08085
                          закона 08451, того и молитва 08605 - мерзость 08441.
                          10 Совращающий 07686 праведных 03477 на путь 01870
                          зла 07451 сам упадет 05307 в свою яму 07816, а
                          непорочные 08549 наследуют 05157 добро 02896.
                          11 Человек 0376 богатый 06223 - мудрец 02450 в глазах 05869
                          своих, но умный 0995 бедняк 01800 обличит 02713 его.
                          12 Когда торжествуют 05970 праведники 06662, великая 07227
                          слава 08597, но когда возвышаются 06965 нечестивые 07563,
                          люди 0120 укрываются 02664.
                          13 Скрывающий 03680 свои преступления 06588 не
                          будет 06743 0 иметь 06743 0 успеха 06743 0; а кто
                          сознается 03034 и оставляет 05800 их, тот будет 07355 0
                          помилован 07355 0.
                          14 Блажен 0835 человек 0120, который всегда 08548
                          пребывает 06342 0 в 06342 0 благоговении 06342 0; а кто
                          ожесточает 07185 сердце 03820 свое, тот попадет 05307
                          в беду 07451.
                          15 Как рыкающий 05098 лев 0738 и голодный 08264
                          медведь 01677, так нечестивый 07563 властелин 04910 над
                          бедным 01800 народом 05971.
                          16 Неразумный 02638 08394 правитель 05057 много 07227
                          делает притеснений 04642, а ненавидящий 08130
                          корысть 01215 продолжит 0748 дни 03117.
                          17 Человек 0120, виновный 06231 в пролитии
                          человеческой 05315 крови 01818, будет 05127 0 бегать 05127 0
                          до могилы 0953, чтобы кто не схватил 08551 его.
                          18 Кто ходит 01980 непорочно 08549, то будет 03467 0
                          невредим 03467 0; а ходящий кривыми 06140 путями 01870
                          упадет 05307 на одном 0259 из них.
                          19 Кто возделывает 05647 землю 0127 свою, тот будет 07646 0
                          насыщаться 07646 0 хлебом 03899, а кто подражает 07291
                          праздным 07386, тот насытится нищетою 07389.
                          20 Верный 0530 человек 0376 богат 07227
                          благословениями 01293, а кто спешит 0213 разбогатеть 06238,
                          тот не останется 05352 0 ненаказанным 05352 0.
                          21 Быть 05234 06440 0 лицеприятным 05234 06440 0 -
                          нехорошо 03808 02896: такой человек 01397 и за кусок 06595
                          хлеба 03899 сделает 06586 0 неправду 06586 0.
                          22 Спешит 0926 к богатству 01952 завистливый 07451 05869
                          человек 0376, и не думает 03045, что нищета 02639
                          постигнет 0935 его.
                          23 Обличающий 03198 человека 0120 найдет 04672 после 0310
                          большую приязнь 02580, нежели тот, кто льстит 02505
                          языком 03956.
                          24 Кто обкрадывает 01497 отца 01 своего и мать 0517 свою и
                          говорит 0559: "это не грех 06588", тот - сообщник 02270
                          грабителям 0376 07843.
                          25 Надменный 07342 05315 разжигает 01624 ссору 04066, а
                          надеющийся 0982 на Господа 03068 будет 01878 0
                          благоденствовать 01878 0.
                          26 Кто надеется 0982 на себя 03820, тот глуп 03684; а кто
                          ходит 01980 в мудрости 02451, тот будет 04422 0
                          цел 04422 0.
                          27 Дающий 05414 нищему 07326 не обеднеет 04270; а кто
                          закрывает 05956 глаза 05869 свои от него, на том много 07227
                          проклятий 03994.
                          28 Когда возвышаются 06965 нечестивые 07563, люди 0120
                          укрываются 05641, а когда они падают 06, умножаются 07235
                          праведники 06662.
                          мишле
                          перек каф-тэт
                          Притчи 29
                          29:1 אישׁ תוכחות מקשׁה ערף
                          פתע ישׁבר
                          ואין מרפא
                          ‏29:2 ברבות צדיקים ישׂמח
                          העם ובמשׁל רשׁע
                          יאנח עם
                          ‏29:3 אישׁ אהב חכמה ישׂמח
                          אביו ורעה זונות
                          יאבד הון
                          ‏29:4 מלך במשׁפט יעמיד ארץ
                          ואישׁ תרומות יהרסנה
                          ‏29:5 גבר מחליק על רעהו רשׁת
                          פורשׂ על פעמיו
                          ‏29:6 בפשׁע אישׁ רע מוקשׁ
                          וצדיק ירון ושׂמח
                          ‏29:7 ידע צדיק דין דלים
                          רשׁע לא יבין
                          דעת
                          ‏29:8 אנשׁי לצון יפיחו קריה
                          וחכמים ישׁיבו אף
                          ‏29:9 אישׁ חכם נשׁפט את
                          אישׁ אויל ורגז ושׂחק
                          ואין נחת
                          ‏29:10 אנשׁי דמים ישׂנאו
                          תם וישׁרים יבקשׁו
                          נפשׁו
                          ‏29:11 כל רוחו יוציא כסיל
                          וחכם באחור ישׁבחנה
                          ‏29:12 משׁל מקשׁיב על דבר
                          שׁקר כל משׁרתיו רשׁעים
                          ‏29:13 רשׁ ואישׁ תככים
                          נפגשׁו מאיר עיני
                          שׁניהם יהוה
                          ‏29:14 מלך שׁופט באמת דלים
                          כסאו לעד יכון
                          ‏29:15 שׁבט ותוכחת יתן
                          חכמה ונער משׁלח
                          מבישׁ אמו
                          ‏29:16 ברבות רשׁעים ירבה
                          פשׁע וצדיקים
                          במפלתם יראו
                          ‏29:17 יסר בנך ויניחך
                          ויתן מעדנים
                          לנפשׁך
                          ‏29:18 באין חזון יפרע עם
                          ושׁמר תורה אשׁרהו
                          ‏29:19 בדברים לא יוסר עבד
                          כי יבין ואין מענה
                          ‏29:20 חזית אישׁ אץ בדבריו
                          תקוה לכסיל
                          ממנו
                          ‏29:21 מפנק מנער עבדו
                          ואחריתו יהיה מנון
                          ‏29:22 אישׁ אף יגרה מדון
                          ובעל חמה רב פשׁע
                          ‏29:23 גאות אדם תשׁפילנו
                          ושׁפל רוח יתמך כבוד
                          ‏29:24 חולק עם גנב שׂונא
                          נפשׁו אלה ישׁמע
                          ולא יגיד
                          ‏29:25 חרדת אדם יתן
                          מוקשׁ ובוטח ביהוה
                          ישׂגב
                          ‏29:26 רבים מבקשׁים פני
                          מושׁל ומיהוה
                          משׁפט אישׁ
                          ‏29:27 תועבת צדיקים
                          אישׁ עול ותועבת
                          רשׁע ישׁר דרך
                          ищь тохахот макшэ орэф
                          пета ешавэр
                          веэйн марпэ
                          бирвот цадиким исмах
                          хаам увемшоль раша
                          еанах ам
                          ищь охэв хохма есамах
                          авив вероэ зонот
                          еабед хгон
                          мелех бемишпат еамид арэц
                          веищь тэрумот ехирсэна
                          гевер махалик аль рээхгу рэшэт
                          порэс аль пеамав
                          бефеша ищь ра мокешь
                          вецадик ярун весамеях
                          ёдэя цадик дин далим
                          раша лё явин
                          даат
                          аншэ ляцон яфихгу керья
                          вахахамим яшиву аф
                          ищь хахам нешпат эт
                          ищь ивиль верагаз весахак
                          веэйн нахат
                          аншэ дамим еснэу
                          там вешарим евакешу
                          нафшо
                          коль рухо ёци хэсиль
                          вехахам беахор ешавехэна
                          мошэль мокшив аль дэвар
                          шакер коль мешаретав рэшаим
                          рашь веищь тэхахим
                          нэфгашу меир эйнэ
                          шэнехэм ЯхГве
                          мелех шофэт беэмет далим
                          кисъо ляад икон
                          шэвет ветохахат итэн
                          хохма венаар мешулях
                          мевишь имо
                          бирвот рэшаим ирьбэ
                          паша вецадеким
                          бемапальтам иръу
                          ясэр бенха венихэка
                          веитэн мааданим
                          ленафшэха
                          беэйн хазон епара ам
                          вешомер тора ашрэхгу
                          бидварим лё евасэр авед
                          ки явин веэйн маанэ
                          хазита ищь ац бидварав
                          тиква лехсиль
                          мимэну
                          мифанэк меноар авдо
                          веахарито ихье манон
                          ищь аф егарэ мадон
                          увааль хема рав паша
                          гаават адам ташьпилену
                          ушэфаль руах итмох кавод
                          холек им ганав сонэ
                          нафшо аля ешьма
                          велё ягид
                          хэрдат адам итэн
                          мокешь увотэях баЯхГве
                          ясугав
                          рабим мевакешим пенэ
                          мошэль умеЯхГве
                          мишпат ищь
                          тоават цадиким
                          ищь хавель ветоават
                          раша ешар дарэх
                          1 Человек 0376, который, будучи обличаем 08433,
                          ожесточает 07185 выю 06203 свою, внезапно 06621
                          сокрушится 07665, и не будет ему исцеления 04832.
                          2 Когда умножаются 07235 праведники 06662, веселится 08055
                          народ 05971, а когда господствует 04910 нечестивый 07563,
                          народ 05971 стенает 0584.
                          3 Человек 0376, любящий 0157 мудрость 02451, радует 08055
                          отца 01 своего; а кто знается 07462 с блудницами 02181, тот
                          расточает 06 имение 01952.
                          4 Царь 04428 правосудием 04941 утверждает 05975 землю 0776,
                          а любящий 0376 подарки 08641 разоряет 02040 ее.
                          5 Человек 01397, льстящий 02505 другу 07453 своему,
                          расстилает 06566 сеть 07568 ногам 06471 его.
                          6 В грехе 06588 злого 07451 человека 0376 - сеть 04170 для
                          него, а праведник 06662 веселится 07442 и радуется 08056.
                          7 Праведник 06662 тщательно 03045 0 вникает 03045 0 в
                          тяжбу 01779 бедных 01800, а нечестивый 07563 не
                          разбирает 0995 дела 01847.
                          8 Люди 0582 развратные 03944 возмущают 06315 город 07151,
                          а мудрые 02450 утишают 07725 мятеж 0639.
                          9 Умный 02450 человек 0376, судясь 08199 с человеком 0376
                          глупым 0191, сердится 07264 ли, смеется 07832 ли, - не имеет
                          покоя 05183.
                          10 Кровожадные 01818 люди 0582 ненавидят 08130
                          непорочного 08535, а праведные 03477 заботятся 01245
                          о его жизни 05315.
                          11 Глупый 03684 весь гнев 07307 свой изливает 03318, а
                          мудрый 02450 сдерживает 07623 его.
                          12 Если правитель 04910 слушает 07181 ложные 08267
                          речи 01697, то и все служащие 08334 у него нечестивы 07563.
                          13 Бедный 07326 и лихоимец 0376 08501 встречаются 06298
                          друг с другом; но свет 0215 0 глазам 05869 того и
                          другого 08147 дает 0215 0 Господь 03068.
                          14 Если царь 04428 судит 08199 бедных 01800 по правде 0571,
                          то престол 03678 его навсегда 05703 утвердится 03559.
                          15 Розга 07626 и обличение 08433 дают 05414 мудрость 02451;
                          но отрок 05288, оставленный 07971 в небрежении,
                          делает 0954 0762 0 стыд 0954 0762 0 своей матери 0517.
                          16 При умножении 07235 нечестивых 07563 умножается 07235
                          беззаконие 06588; но праведники 06662 увидят 07200
                          падение 04658 их.
                          17 Наказывай 03256 сына 01121 твоего, и он даст 05117 0 тебе
                          покой 05117 0, и доставит 05414 радость 04574 душе 05315
                          твоей.
                          18 Без откровения 02377 свыше народ 05971 необуздан 06544,
                          а соблюдающий 08104 закон 08451 блажен 0835.
                          19 Словами 01697 не научится 03256 раб 05650, потому что,
                          хотя он понимает 0995 их, но не слушается 04617.
                          20 Видал 02372 ли ты человека 0376 опрометчивого 0213 в
                          словах 01697 своих? на глупого 03684 больше надежды 08615,
                          нежели на него.
                          21 Если с детства 05290 воспитывать 06445 раба 05650 в неге,
                          то впоследствии 0319 он захочет быть сыном 04497.
                          22 Человек 0376 гневливый 0639 заводит 01624 ссору 04066, и
                          вспыльчивый 02534 01167 много 07227 грешит 06588.
                          23 Гордость 01346 человека 0120 унижает 08213 его, а
                          смиренный 08217 духом 07307 приобретает 08551 честь 03519.
                          24 Кто делится 02505 с вором 01590, тот ненавидит 08130
                          душу 05315 свою; слышит 08085 он проклятие 0423, но не
                          объявляет 05046 о том.
                          25 Боязнь 02731 пред людьми 0120 ставит 05414 сеть 04170; а
                          надеющийся 0982 на Господа 03068 будет 07682 0
                          безопасен 07682 0.
                          26 Многие 07227 ищут 01245 благосклонного лица 06440
                          правителя 04910, но судьба 04941 человека 0376 - от
                          Господа 03068.
                          27 Мерзость 08441 для праведников 06662 - человек 0376
                          неправедный 05766, и мерзость 08441 для нечестивого 07563 -
                          идущий прямым 03477 путем 01870.

                          Комментарий

                          • GeorgH
                            Временно отключен

                            • 01 January 2010
                            • 7552

                            #88
                            мишле
                            перек лямед
                            Притчи 30
                            30:1 דברי אגור בן יקה המשׂא
                            נאם הגבר לאיתיאל
                            לאיתיאל
                            ואכל
                            ‏30:2 כי בער אנכי מאישׁ ולא
                            בינת אדם לי
                            ‏30:3 ולא למדתי חכמה ודעת
                            קדשׁים אדע
                            ‏30:4 מי עלה שׁמים וירד מי
                            אסף רוח בחפניו מי צרר
                            מים בשׂמלה מי הקים
                            כל אפסי ארץ מה שׁמו
                            ומה שׁם בנו כי תדע
                            ‏30:5 כל אמרת אלוה צרופה
                            מגן הוא לחסים בו
                            ‏30:6 אל תוסף על דבריו פן
                            יוכיח בך ונכזבת
                            ‏30:7 שׁתים שׁאלתי מאתך אל
                            תמנע ממני בטרם אמות
                            ‏30:8 שׁוא ודבר כזב הרחק
                            ממני ראשׁ ועשׁר אל תתן
                            לי הטריפני לחם חקי
                            ‏30:9 פן אשׂבע וכחשׁתי
                            ואמרתי מי יהוה ופן
                            אורשׁ וגנבתי ותפשׂתי
                            שׁם אלהי
                            ‏30:10 אל תלשׁן עבד אל
                            אדנו פן יקללך
                            ואשׁמת
                            ‏30:11 דור אביו יקלל ואת
                            אמו לא יברך
                            ‏30:12 דור טהור בעיניו
                            ומצאתו לא רחץ
                            ‏30:13 דור מה רמו עיניו
                            ועפעפיו ינשׂאו
                            ‏30:14 דור חרבות שׁניו ומאכלות
                            מתלעתיו לאכל עניים
                            מארץ ואביונים מאדם
                            ‏30:15 לעלוקה שׁתי בנות הב
                            הב שׁלושׁ הנה לא תשׂבענה
                            ארבע לא
                            אמרו הון
                            ‏30:16 שׁאול ועצר רחם ארץ
                            לא שׂבעה מים ואשׁ
                            לא אמרה הון
                            ‏30:17 עין תלעג לאב ותבוז
                            ליקהת אם יקרוה ערבי
                            נחל ויאכלוה
                            בני נשׁר
                            ‏30:18 שׁלשׁה המה נפלאו
                            ממני וארבע לא ידעתים
                            ‏30:19 דרך הנשׁר בשׁמים דרך
                            נחשׁ עלי צור דרך אניה
                            בלב ים ודרך גבר בעלמה
                            ‏30:20 כן דרך אשׁה מנאפת
                            אכלה ומחתה פיה ואמרה
                            לא פעלתי און
                            ‏30:21 תחת שׁלושׁ רגזה ארץ
                            ותחת ארבע לא תוכל שׂאת
                            ‏30:22 תחת עבד כי ימלוך
                            ונבל כי ישׂבע לחם
                            ‏30:23 תחת שׂנואה כי תבעל
                            ושׁפחה כי תירשׁ
                            גברתה
                            ‏30:24 ארבעה הם קטני ארץ
                            והמה חכמים מחכמים
                            ‏30:25 הנמלים עם לא עז
                            ויכינו בקיץ לחמם
                            ‏30:26 שׁפנים עם לא עצום
                            וישׂימו בסלע ביתם
                            ‏30:27 מלך אין לארבה ויצא
                            חצץ כלו
                            ‏30:28 שׂממית בידים תתפשׂ
                            והיא בהיכלי מלך
                            ‏30:29 שׁלשׁה המה מיטיבי
                            צעד וארבעה מיטבי לכת
                            ‏30:30 לישׁ גבור בבהמה ולא
                            ישׁוב מפני כל
                            ‏30:31 זרזיר מתנים או תישׁ
                            ומלך אלקום עמו
                            ‏30:32 אם נבלת בהתנשׂא
                            ואם זמות
                            יד לפה
                            ‏30:33 כי מיץ חלב יוציא
                            חמאה ומיץ אף יוציא
                            דם ומיץ אפים
                            יוציא ריב
                            диврэ Агур бен Якэ хамаса
                            неум хагевер леИтиэль
                            леИтиэль
                            веУхаль
                            ки ваар анохи меищь велё
                            винат адам ли
                            велё лёмадэти хохма ведаат
                            кедошим эда
                            ми аля шамаим ваерад ми
                            асаф руах бехофнав ми царар
                            маим басемля ми хеким
                            коль афсэ арэц ма шэмо
                            ума шэм бено ки тэда
                            коль имрат Элёах цэруфа
                            магэн хгу ляхоси бо
                            аль тосэф аль дэварав пен
                            ёхиях беха венехзавта
                            шэтаим шаальти меэтах аль
                            тэмна мимэни бетэрим амут
                            шав удвар казав архэк
                            мимэни рэшь ваошэр аль титэн
                            ли хатрифэни лехэм хуки
                            пен эсба вехихашти
                            веамарти ми ЯхГве уфен
                            иварэшь веганавти ветафсти
                            шэм Элохаи
                            аль тальшэн эвед эль
                            адонав пен екалельха
                            веашамта
                            дор авив екалель веэт
                            имо лё иварэх
                            дор тахор беэйнав
                            умицаото лё рухац
                            дор ма раму эйнав
                            веафапав енасэхгу
                            дор харавот шинав умаахалёт
                            метальэтав леэхоль анеим
                            меэрец веэвьёним меадам
                            ляалюка шэтэ ванот хав
                            хав шалёшь хэна лё тисбана
                            арба лё
                            амеру хон
                            шеоль веоцэр рахэм эрец
                            лё савиа маим веэщь
                            лё амера хон
                            аин тэльаг леав ветавуз
                            лекиат эм екерухга орвэ
                            нахаль веёхэлюхга
                            венэ нашэр
                            шэлёша хэма нефлеу
                            мимэни веарбаа лё едаатим
                            дэрих ханэшэр башамаим дэрих
                            нахашь але цур дэрих онея
                            велев ям ведэрих гевер беальма
                            кен дэрих ища менаафет
                            ахэля умахата фихга веамера
                            лё фаальти авен
                            тахат шалёшь рагеза эрец
                            ветахат арба лё тухаль сээт
                            тахат эвед ки емлёх
                            венаваль ки исба ляхэм
                            тахат сэнуа ки тибаэль
                            вешифха ки тирашь
                            гевирта
                            арбаа хэм кетанэ арэц
                            вехэма хахамим мехукамим
                            ханемалим ам лё аз
                            ваяхину вакаиц ляхмам
                            шэфаним ам лё ацум
                            ваясиму васэля бейтам
                            мелех эйн ляарбэ ваяцэ
                            хуцэц келё
                            сэмамит беядаим тэтэпэс
                            вехи бехехле мелех
                            шэлёша хэма метиве
                            цаад веарбаа метиве ляхэт
                            ляищь гибор бабехема велё
                            яшув мипене холь
                            зарзир мотнаим о таищь
                            умелех алькум имо
                            им навальта вехитнасэ
                            веим замот
                            яд лефе
                            ки миц халяв ёциэ
                            хэмъа умиц аф ёциэ
                            дам умиц апаим
                            ёциэ рив
                            1 Слова 01697 Агура 094, сына 01121 Иакеева 03348.
                            Вдохновенные 04853 0 изречения 04853 0, которые
                            сказал 05002 этот человек 01397 Ифиилу 0384 0384, Ифиилу и
                            Укалу 0401:
                            2 подлинно, я более невежда 01198, нежели кто-либо из
                            людей 0376, и разума 0998 человеческого 0120 нет у меня,
                            3 и не научился 03925 я мудрости 02451, и познания 01847
                            святых 06918 не имею 03045.
                            4 Кто восходил 05927 на небо 08064 и нисходил 03381? кто
                            собрал 0622 ветер 07307 в пригоршни 02651 свои? кто
                            завязал 06887 воду 04325 в одежду 08071? кто поставил 06965
                            все пределы 0657 земли 0776? какое имя 08034 08034 ему? и
                            какое имя сыну 01121 его? знаешь 03045 ли?
                            5 Всякое слово 0565 Бога 0433 чисто 06884; Он - щит 04043
                            уповающим 02620 на Него.
                            6 Не прибавляй 03254 к словам 01697 Его, чтобы Он не
                            обличил 03198 тебя, и ты не оказался 03576 0 лжецом 03576 0.
                            7 Двух 08147 вещей я прошу 07592 у Тебя, не откажи 04513
                            мне, прежде нежели я умру 04191:
                            8 суету 07723 и ложь 01697 03577 удали 07368 от меня,
                            нищеты 07389 и богатства 06239 не давай 05414 мне,
                            питай 02963 меня насущным 02706 хлебом 03899,
                            9 дабы, пресытившись 07646, я не отрекся 03584 Тебя и не
                            сказал 0559: "кто Господь 03068?" и чтобы, обеднев 03423, не
                            стал 01589 0 красть 01589 0 и употреблять 08610 имя 08034
                            Бога 0430 моего всуе.
                            10 Не злословь 03960 раба 05650 пред господином 0113 его,
                            чтобы он не проклял 07043 тебя, и ты не остался 0816 0
                            виноватым 0816 0.
                            11 Есть род 01755, который проклинает 07043 отца 01 своего
                            и не благословляет 01288 матери 0517 своей.
                            12 Есть род 01755, который чист 02889 в глазах 05869 своих,
                            тогда как не омыт 07364 от нечистот 06675 своих.
                            13 Есть род 01755 - о, как высокомерны 07311 глаза 05869 его,
                            и как подняты 05375 ресницы 06079 его!
                            14 Есть род 01755, у которого зубы 08127 - мечи 02719, и
                            челюсти 04973 - ножи 03979, чтобы пожирать 0398
                            бедных 06041 на земле 0776 и нищих 034 между людьми 0120.
                            15 У ненасытимости 05936 две 08147 дочери 01323:
                            "давай 03051 03051, давай!" Вот три 07969
                            ненасытимых 03808 07646, и четыре 0702, которые не
                            скажут 0559: "довольно 01952!"
                            16 Преисподняя 07585 и утроба 07356 бесплодная 06115,
                            земля 0776, которая не насыщается 07646 водою 04325, и
                            огонь 0784, который не говорит 0559: "довольно 01952!"
                            17 Глаз 05869, насмехающийся 03932 над отцом 01 и
                            пренебрегающий 0936 покорностью 03349 к матери 0517,
                            выклюют 05365 вороны 06158 дольные 05158, и сожрут 0398
                            птенцы 01121 орлиные 05404!
                            18 Три 07969 вещи непостижимы 06381 для меня, и
                            четырех 0702 я не понимаю 03045:
                            19 пути 01870 орла 05404 на небе 08064, пути 01870 змея 05175
                            на скале 06697, пути 01870 корабля 0591 среди 03820
                            моря 03220 и пути 01870 мужчины 01397 к девице 05959.
                            20 Таков путь 01870 и жены 0802 прелюбодейной 05003;
                            поела 0398 и обтерла 04229 рот 06310 свой, и говорит 0559:
                            "я ничего худого 0205 не сделала 06466".
                            21 От трех 07969 трясется 07264 земля 0776, четырех 0702 она
                            не может 03201 носить 05375:
                            22 раба 05650, когда он делается 04427 0 царем 04427 0;
                            глупого 05036, когда он досыта 07646 ест 07646 хлеб 03899;
                            23 позорную 08130 женщину, когда она выходит 01166 0
                            замуж 01166 0, и служанку 08198, когда она занимает 03423 0
                            место 03423 0 госпожи 01404 своей.
                            24 Вот четыре 0702 малых 06996 на земле 0776, но они
                            мудрее 02449 мудрых 02450:
                            25 муравьи 05244 - народ 05971 не сильный 05794, но
                            летом 07019 заготовляют 03559 пищу 03899 свою;
                            26 горные 08227 0 мыши 08227 0 - народ 05971 слабый 06099,
                            но ставят 07760 домы 01004 свои на скале 05553;
                            27 у саранчи 0697 нет царя 04428, но выступает 03318 вся она
                            стройно 02686;
                            28 паук 08079 лапками 03027 цепляется 08610, но бывает в
                            царских 04428 чертогах 01964.
                            29 Вот трое 07969 имеют стройную 03190 походку 06806, и
                            четверо 0702 стройно 02895 выступают 03212:
                            30 лев 03918, силач 01368 между зверями 0929, не
                            посторонится 07725 ни перед кем;
                            31 конь 04975 02223 и козел 08495, [предводитель стада,] и
                            царь 04428 среди народа 0510 своего.
                            32 Если ты в заносчивости 05375 своей сделал 05034 0
                            глупость 05034 0 и помыслил 02161 0 злое 02161 0, то положи
                            руку 03027 на уста 06310;
                            33 потому что, как сбивание 04330 молока 02461
                            производит 03318 масло 02529, толчок 04330 в нос 0639
                            производит 03318 кровь 01818, так и возбуждение 04330
                            гнева 0639 производит 03318 ссору 07379.
                            мишле
                            перек
                            Притчи 31
                            31:1 דברי למואל מלך משׂא אשׁר
                            יסרתו אמו
                            ‏31:2 מה ברי ומה בר בטני
                            ומה בר נדרי
                            ‏31:3 אל תתן לנשׁים חילך
                            ודרכיך למחות מלכין
                            ‏31:4 אל למלכים למואל אל
                            למלכים שׁתו יין
                            ולרוזנים או שׁכר
                            ‏31:5 פן ישׁתה וישׁכח מחקק
                            וישׁנה דין כל
                            בני עני
                            ‏31:6 תנו שׁכר לאובד ויין
                            למרי נפשׁ
                            ‏31:7 ישׁתה וישׁכח רישׁו
                            ועמלו לא יזכר עוד
                            ‏31:8 פתח פיך לאלם אל דין
                            כל בני חלוף
                            ‏31:9 פתח פיך שׁפט צדק
                            ודין עני ואביון
                            ‏31:10 אשׁת חיל מי ימצא
                            ורחק מפנינים מכרה
                            ‏31:11 בטח בה לב בעלה
                            ושׁלל לא יחסר
                            ‏31:12 גמלתהו טוב ולא רע
                            כל ימי חייה
                            ‏31:13 דרשׁה צמר ופשׁתים
                            ותעשׂ בחפץ כפיה
                            ‏31:14 היתה כאניות סוחר
                            ממרחק תביא לחמה
                            ‏31:15 ותקם בעוד לילה
                            ותתן טרף לביתה
                            וחק לנערתיה
                            ‏31:16 זממה שׂדה ותקחהו
                            מפרי כפיה
                            נטע כרם
                            ‏31:17 חגרה בעוז מתניה
                            ותאמץ זרעותיה
                            ‏31:18 טעמה כי טוב סחרה
                            לא יכבה בליל נרה
                            ‏31:19 ידיה שׁלחה בכישׁור
                            וכפיה תמכו פלך
                            ‏31:20 כפה פרשׂה לעני
                            וידיה שׁלחה לאביון
                            ‏31:21 לא תירא לביתה
                            משׁלג כי כל ביתה
                            לבשׁ שׁנים
                            ‏31:22 מרבדים עשׂתה
                            לה שׁשׁ וארגמן לבושׁה
                            ‏31:23 נודע בשׁערים בעלה
                            בשׁבתו עם זקני ארץ
                            ‏31:24 סדין עשׂתה ותמכר
                            וחגור נתנה
                            לכנעני
                            ‏31:25 עז והדר לבושׁה
                            ותשׂחק ליום אחרון
                            ‏31:26 פיה פתחה בחכמה ותורת
                            חסד על לשׁונה
                            ‏31:27 צופיה הליכות ביתה ולחם
                            עצלות לא תאכל
                            ‏31:28 קמו בניה ויאשׁרוה
                            בעלה ויהללה
                            ‏31:29 רבות בנות עשׂו חיל
                            ואת עלית על כלנה
                            ‏31:30 שׁקר החן והבל היפי
                            אשׁה יראת יהוה
                            היא תתהלל
                            ‏31:31 תנו לה מפרי ידיה
                            ויהללוה בשׁערים מעשׂיה
                            диврэ Лемуэль мелех маса ашэр
                            исэрату имо
                            ма бери ума бар бетни
                            уме бар недараи
                            аль титэн лянашим хэлеха
                            удэрахэха лямхот меляхин
                            аль лямеляхим Лемуэль аль
                            лямеляхим шэто яин
                            улерозним эв шэхар
                            пен иштэ веишках мехукак
                            вешонэ дин коль
                            бенэ они
                            тэну шэхар леовед веяин
                            лемарэ нафэшь
                            иштэ веишках рищо
                            ваамалё лё изкор од
                            петах пиха леэлем эль дин
                            коль бенэ халёф
                            петах пиха шэфот цэдик
                            ведин ани веэвьён
                            эшэт хаиль ми емца
                            верахок мипенэним мехра
                            батах ба лев бааля
                            вешаляль лё ехсар
                            гемолятху тов велё раа
                            коль еме хаехга
                            дарэша цэмер уфештим
                            ватаас бехэфец капехга
                            хаита коэниёт сохэр
                            мемирхак тави ляхма
                            ватаком беод ляйля
                            ватэтэн тэреф лефейта
                            вехок ленаоротэхга
                            замема садэ ватэхакехгу
                            мипери капехга
                            натэа карэм
                            хагера веоз мотнэхга
                            ватэамец зэроотэхга
                            таама ки тов сахра
                            лё ихьбэ баляйла ниръа
                            ядэхга шеляха вакишор
                            вехапэхга тамехгу фалех
                            капа парэса ляани
                            веядэхга шелеха леявьён
                            лё тиръа левита
                            мешалег ки коль бейта
                            лявушь шаним
                            марбадим асета
                            ля шэшь веаргаман левуша
                            нодаа башаарим бааля
                            бешивто им зикнэ арэц
                            садин асета ветимкор
                            вахагор натэна
                            лякенаани
                            оз веходар левуша
                            ватисхак лейом ахарон
                            пихга фатэха вахохма веторат
                            хэсед аль лешона
                            цофия хелехот бейта велехэм
                            ацлют лё тухэль
                            каму ванэхга ваеашэрухга
                            бааля ваехалеля
                            работ банот асу хаиль
                            веат алит аль куляна
                            шэкер хахэн вехэвель хаёфи
                            ища иръат ЯхГве
                            хи титхаляль
                            тэну лях мепери ядэхга
                            вехалелюхга вашэарим маасэхга
                            1 Слова 01697 Лемуила 03927 царя 04428. Наставление 04853,
                            которое преподала 03256 ему мать 0517 его:
                            2 что, сын 01248 01248 мой? что, сын чрева 0990 моего? что,
                            сын 01248 обетов 05088 моих?
                            3 Не отдавай 05414 женщинам 0802 сил 02428 твоих, ни
                            путей 01870 твоих губительницам 04229 царей 04428.
                            4 Не царям 04428, Лемуил 03927, не царям 04428 пить 08354
                            вино 03196, и не князьям 07336 -
                            сикеру 07941,
                            5 чтобы, напившись 08354, они не забыли 07911 закона 02710
                            и не превратили 08138 суда 01779 всех
                            угнетаемых 01121 06040.
                            6 Дайте 05414 сикеру 07941 погибающему 06 и вино 03196
                            огорченному 04751 душею 05315;
                            7 пусть он выпьет 08354 и забудет 07911 бедность 07389 свою
                            и не вспомнит 02142 больше о своем страдании 05999.
                            8 Открывай 06605 уста 06310 твои за безгласного 0483 и для
                            защиты 01779 всех сирот 01121 02475.
                            9 Открывай 06605 уста 06310 твои для правосудия 06664 08199
                            и для дела 01777 бедного 06041 и нищего 034.
                            10 Кто найдет 04672 добродетельную 02428 жену 0802?
                            цена 04377 ее выше 07350 жемчугов 06443;
                            11 уверено 0982 в ней сердце 03820 мужа 01167 ее, и он не
                            останется 02637 без прибытка 07998;
                            12 она воздает 01580 ему добром 02896, а не злом 07451, во
                            все дни 03117 жизни 02416 своей.
                            13 Добывает 01875 шерсть 06785 и лен 06593, и с
                            охотою 02656 работает 06213 своими руками 03709.
                            14 Она, как купеческие 05503 корабли 0591, издалека 04801
                            добывает 0935 хлеб 03899 свой.
                            15 Она встает 06965 еще ночью 03915 и раздает 05414
                            пищу 02964 в доме 01004 своем и урочное 02706
                            служанкам 05291 своим.
                            16 Задумает 02161 она о поле 07704, и приобретает 03947 его;
                            от плодов 06529 рук 03709 своих насаждает 05193
                            виноградник 03754.
                            17 Препоясывает 02296 силою 05797 чресла 04975 свои и
                            укрепляет 0553 мышцы 02220 свои.
                            18 Она чувствует 02938, что занятие 05504 ее хорошо 02896,
                            и - светильник 05216 ее не гаснет 03518 и ночью 03915.
                            19 Протягивает 07971 руки 03027 свои к прялке 03601, и
                            персты 03709 ее берутся 08551 за веретено 06418.
                            20 Длань 03709 свою она открывает 06566 бедному 06041, и
                            руку 03027 свою подает 07971 нуждающемуся 034.
                            21 Не боится 03372 стужи 07950 для семьи 01004 своей,
                            потому что вся семья 01004 ее одета 03847 в двойные 08144 0
                            одежды 08144 0.
                            22 Она делает 06213 себе ковры 04765; виссон 08336 и
                            пурпур 0713 - одежда 03830 ее.
                            23 Муж 01167 ее известен 03045 у ворот 08179, когда
                            сидит 03427 со старейшинами 02205 земли 0776.
                            24 Она делает 06213 покрывала 05466 и продает 04376, и
                            поясы 02289 доставляет 05414 купцам 03669 0
                            Финикийским 03669 0.
                            25 Крепость 05797 и красота 01926 - одежда 03830 ее, и
                            весело 07832 0 смотрит 07832 0 она на будущее 03117 0314.
                            26 Уста 06310 свои открывает 06605 с мудростью 02451, и
                            кроткое 02617 наставление 08451 на языке 03956 ее.
                            27 Она наблюдает 06822 за хозяйством 01979 в доме 01004
                            своем и не ест 0398 хлеба 03899 праздности 06104.
                            28 Встают 06965 дети 01121 и ублажают 0833 ее, - муж 01167,
                            и хвалит 01984 ее:
                            29 "много 07227 было жен 01323 добродетельных 06213 02428,
                            но ты превзошла 05927 всех их".
                            30 Миловидность 02580 обманчива 08267 и красота 03308
                            суетна 01892; но жена 0802, боящаяся 03373 Господа 03068,
                            достойна 01984 0 хвалы 01984 0.
                            31 Дайте 05414 ей от плода 06529 рук 03027 ее, и да
                            прославят 01984 ее у ворот 08179 дела 04639 ее!

                            Комментарий

                            • GeorgH
                              Временно отключен

                              • 01 January 2010
                              • 7552

                              #89
                              мегилят кохэлет
                              перек алеф
                              Проповедник или Екклесиаст 1
                              1:1 דברי קהלת בן דוד
                              מלך בירושׁלם
                              ‏1:2 הבל הבלים אמר קהלת
                              הבל הבלים הכל הבל
                              ‏1:3 מה יתרון לאדם בכל עמלו
                              שׁיעמל תחת השׁמשׁ
                              ‏1:4 דור הלך ודור בא והארץ
                              לעולם עמדת
                              ‏1:5 וזרח השׁמשׁ ובא
                              השׁמשׁ ואל מקומו
                              שׁואף זורח הוא
                              שׁם
                              ‏1:6 הולך אל דרום וסובב אל
                              צפון סובב סבב הולך הרוח
                              ועל סביבתיו שׁב הרוח
                              ‏1:7 כל הנחלים הלכים אל
                              הים והים איננו מלא אל
                              מקום שׁהנחלים הלכים
                              שׁם הם שׁבים ללכת
                              ‏1:8 כל הדברים יגעים לא יוכל
                              אישׁ לדבר לא תשׂבע עין
                              לראות ולא תמלא
                              אזן משׁמע
                              ‏1:9 מה שׁהיה הוא שׁיהיה ומה
                              שׁנעשׂה הוא שׁיעשׂה ואין כל
                              חדשׁ תחת השׁמשׁ
                              ‏1:10 ישׁ דבר שׁיאמר ראה זה
                              חדשׁ הוא כבר היה לעלמים
                              אשׁר היה מלפננו
                              ‏1:11 אין זכרון לראשׁנים וגם
                              לאחרנים שׁיהיו לא יהיה
                              להם זכרון עם שׁיהיו
                              לאחרנה
                              ‏1:12 אני קהלת הייתי מלך על
                              ישׂראל בירושׁלם
                              ‏1:13 ונתתי את לבי לדרושׁ
                              ולתור בחכמה על כל אשׁר
                              נעשׂה תחת השׁמים הוא
                              ענין רע נתן אלהים לבני
                              האדם לענות בו
                              ‏1:14 ראיתי את כל המעשׂים
                              שׁנעשׂו תחת השׁמשׁ
                              והנה הכל הבל ורעות רוח
                              ‏1:15 מעות לא יוכל לתקן
                              וחסרון לא יוכל
                              להמנות
                              ‏1:16 דברתי אני עם לבי לאמר
                              אני הנה הגדלתי והוספתי
                              חכמה על כל אשׁר היה
                              לפני על ירושׁלם
                              ולבי ראה הרבה
                              חכמה ודעת
                              ‏1:17 ואתנה לבי לדעת חכמה
                              ודעת הוללות ושׂכלות
                              ידעתי שׁגם זה הוא
                              רעיון רוח
                              ‏1:18 כי ברב חכמה רב כעס
                              ויוסיף דעת יוסיף
                              מכאוב
                              диврэ кохэлет бен Давид
                              мелех биИерушалаим
                              хавэль хавалим амар кохэлет
                              хавэль хавалим хаколь хавэль
                              ма етрон ляадам бехоль амалё
                              шэяамоль тахат хашамешь
                              дор холех ведор ба вехаарэц
                              леолям омадэт
                              везарах хашэмешь ува
                              хашамэшь веэль мекомо
                              шоэф зорэях хгу
                              шам
                              холех эль даром весовэв эль
                              цофон совэв совэв холех харуах
                              веаль сэвивотав шав харуах
                              холь ханехалим холехим эль
                              хаям вехаям эйнэну мале эль
                              меком шеханэхалим холехим
                              шам хэм шавим лялехэт
                              коль хадэварим егеим лё юхаль
                              ищь ледабер лё тэсба аин
                              леръот велё тимале
                              озэн мишэмоа
                              ма шехая хгу шеихье ума
                              шэнааса хгу шэяасэ веэйн коль
                              хадашь тахат хашамешь
                              ешь давар шэйомар рээ зэ
                              хадашь хгу кевар хая леолямим
                              ашэр хая миляфанэну
                              эйн зихрон лярешоним вегам
                              ляахараним шеихью лё ихье
                              ляхэм зикарон им шеихью
                              ляахорана
                              ани кохэлет хаити мелех аль
                              Исраэль биИерушалаим
                              венатати эт леби лидрошь
                              велятур бахохма аль коль ашэр
                              наасэ тахат хашамаим хгу
                              эньян ра натан Элохим левне
                              хаадама ляанот бо
                              раити эт коль хамаасим
                              шэнаасу тахат хашамешь
                              вехенэ хаколь хэвель урэут руах
                              меуват лё юхаль литкон
                              вехесрон лё юхаль
                              лехиманот
                              дебарти ани им леби лемор
                              ани хенэ хигдальти вехосафти
                              хохма аль коль ашэр хая
                              лефанаи аль Иерушалаим
                              велеби раа харбе
                              хохма вадаат
                              ваэтэна леби лядаат хохма
                              ведаат холелёт весихлют
                              ядаати шэгам зэ хгу
                              рааён руах
                              ки беров хохма ров каас
                              веёсиф даат ёсиф
                              махъов
                              1 Слова 01697 Екклесиаста 06953, сына 01121 Давидова 01732,
                              царя 04428 в Иерусалиме 03389.
                              2 Суета 01892 сует 01892, сказал 0559 Екклесиаст 06953,
                              суета 01892 сует 01892, - все суета 01892!
                              3 Что пользы 03504 человеку 0120 от всех трудов 05999 его,
                              которыми трудится 05998 он под солнцем 08121?
                              4 Род 01755 проходит 01980, и род 01755 приходит 0935 0935,
                              а земля 0776 пребывает 05975 во веки 05769.
                              5 Восходит 02224 солнце 08121,
                              и заходит 0935 солнце 08121,
                              и спешит 07602 к месту 04725 своему,
                              где оно восходит 02224.
                              6 Идет 01980 ветер 07307 к югу 01864, и переходит 05437 к
                              северу 06828, кружится 05437 05437, кружится на ходу 01980
                              своем, и возвращается 07725 ветер 07307 на круги 05439 свои.
                              7 Все реки 05158 текут 01980 в море 03220 03220, но море не
                              переполняется 04392: к тому месту 04725, откуда реки 05158
                              текут 01980, они возвращаются 07725,
                              чтобы опять течь 03212.
                              8 Все вещи 01697 - в труде 03023: не может 03201
                              человек 0376 пересказать 01696 всего; не насытится 07646
                              око 05869 зрением 07200, не наполнится 04390 ухо 0241
                              слушанием 08085.
                              9 Что было, то и будет; и что делалось 06213, то и
                              будет 06213 0 делаться 06213 0, и нет ничего нового 02319
                              под солнцем 08121.
                              10 Бывает 03426 нечто, о чем говорят 0559: "смотри 07200,
                              вот это новое 02319"; но это было уже 03528 в веках 05769,
                              бывших прежде 03942 нас.
                              11 Нет памяти 02146 о прежнем 07223;
                              да и о том, что будет,
                              не останется памяти 02146 у тех,
                              которые будут после 0314.
                              12 Я, Екклесиаст 06953, был царем 04428 над Израилем 03478
                              в Иерусалиме 03389;
                              13 и предал 05414 я сердце 03820 мое тому, чтобы
                              исследовать 01875 и испытать 08446 мудростью 02451 все, что
                              делается 06213 под небом 08064: это тяжелое 07451
                              занятие 06045 дал 05414 Бог 0430 сынам 01121
                              человеческим 0120, чтобы они упражнялись 06031 в нем.
                              14 Видел 07200 я все дела 04639, какие делаются 06213 под
                              солнцем 08121, и вот, все - суета 01892 и томление 07469
                              духа 07307!
                              15 Кривое 05791 не может 03201 сделаться 08626 0
                              прямым 08626 0, и чего нет, того нельзя 03808 03201
                              считать 04487.
                              16 Говорил 01696 я с сердцем 03820 моим так: вот, я
                              возвеличился 01431 и приобрел 03254 мудрости 02451 больше
                              всех, которые были прежде 03942 меня над
                              Иерусалимом 03389, и сердце 03820
                              мое видело 07200 много 07235
                              мудрости 02451 и знания 01847.
                              17 И предал 05414 я сердце 03820 мое тому, чтобы
                              познать 03045 мудрость 02451 и познать 03045 безумие 01947
                              и глупость 05531: узнал 03045, что и это - томление 07475
                              духа 07307;
                              18 потому что во многой 07230 мудрости 02451 много 07230
                              печали 03708; и кто умножает 03254 познания 01847,
                              умножает 03254 скорбь 04341.
                              мегилят кохэлет
                              перек бед
                              Еккл. 2
                              2:1 אמרתי אני בלבי לכה נא
                              אנסכה בשׂמחה וראה בטוב
                              והנה גם הוא הבל
                              ‏2:2 לשׂחוק אמרתי מהולל
                              ולשׂמחה מה זה עשׂה
                              ‏2:3 תרתי בלבי למשׁוך ביין את
                              בשׂרי ולבי נהג בחכמה
                              ולאחז בסכלות עד אשׁר
                              אראה אי זה טוב לבני
                              האדם אשׁר יעשׂו תחת
                              השׁמים מספר
                              ימי חייהם
                              ‏2:4 הגדלתי מעשׂי בניתי
                              לי בתים נטעתי
                              לי כרמים
                              ‏2:5 עשׂיתי לי גנות ופרדסים
                              ונטעתי בהם עץ כל פרי
                              ‏2:6 עשׂיתי לי ברכות מים
                              להשׁקות מהם יער
                              צומח עצים
                              ‏2:7 קניתי עבדים ושׁפחות
                              ובני בית היה לי גם מקנה
                              בקר וצאן הרבה היה לי
                              מכל שׁהיו לפני
                              בירושׁלם
                              ‏2:8 כנסתי לי גם כסף וזהב
                              וסגלת מלכים והמדינות
                              עשׂיתי לי שׁרים ושׁרות
                              ותענוגת בני האדם
                              שׁדה ושׁדות
                              ‏2:9 וגדלתי והוספתי מכל
                              שׁהיה לפני בירושׁלם
                              אף חכמתי עמדה לי
                              ‏2:10 וכל אשׁר שׁאלו עיני לא
                              אצלתי מהם לא מנעתי את
                              לבי מכל שׂמחה כי לבי
                              שׂמח מכל עמלי וזה היה
                              חלקי מכל עמלי
                              ‏2:11 ופניתי אני בכל מעשׂי
                              שׁעשׂו ידי ובעמל שׁעמלתי
                              לעשׂות והנה הכל הבל
                              ורעות רוח ואין יתרון
                              תחת השׁמשׁ
                              ‏2:12 ופניתי אני לראות חכמה
                              והוללות וסכלות כי מה
                              האדם שׁיבוא אחרי המלך את
                              אשׁר כבר עשׂוהו
                              ‏2:13 וראיתי אני שׁישׁ יתרון
                              לחכמה מן הסכלות כיתרון
                              האור מן החשׁך
                              ‏2:14 החכם עיניו בראשׁו
                              והכסיל בחשׁך הולך
                              וידעתי גם אני שׁמקרה
                              אחד יקרה את כלם
                              ‏2:15 ואמרתי אני בלבי כמקרה
                              הכסיל גם אני יקרני
                              ולמה חכמתי אני אז יותר
                              ודברתי בלבי שׁגם זה
                              הבל
                              ‏2:16 כי אין זכרון לחכם עם
                              הכסיל לעולם בשׁכבר
                              הימים הבאים הכל נשׁכח
                              ואיך ימות החכם
                              עם הכסיל
                              ‏2:17 ושׂנאתי את החיים כי רע עלי
                              המעשׂה שׁנעשׂה תחת
                              השׁמשׁ כי הכל הבל
                              ורעות רוח
                              ‏2:18 ושׂנאתי אני את כל עמלי
                              שׁאני עמל תחת השׁמשׁ
                              שׁאניחנו לאדם
                              שׁיהיה אחרי
                              ‏2:19 ומי יודע החכם יהיה או סכל
                              וישׁלט בכל עמלי
                              שׁעמלתי ושׁחכמתי תחת
                              השׁמשׁ גם
                              זה הבל
                              ‏2:20 וסבותי אני ליאשׁ את לבי
                              על כל העמל שׁעמלתי
                              תחת השׁמשׁ
                              ‏2:21 כי ישׁ אדם שׁעמלו בחכמה
                              ובדעת ובכשׁרון ולאדם
                              שׁלא עמל בו יתננו חלקו
                              גם זה הבל ורעה
                              רבה
                              амарти ани белеби леха на
                              анасэха васемха уръэ витов
                              вехенэ гам хгу хавэль
                              лисхок амарти мехоляль
                              улесимха ма зэ оса
                              тарти белеби лимшох баяин эт
                              бесари велеби нохэг бахохма
                              велеэхоз бесихлют ад ашэр
                              иръэ эй зэ тов левнэ
                              хаадам ашэр яасу тахат
                              хашамаим меспар
                              яме хаехэм
                              хигдальти маасаи банити
                              ли батим натати
                              ли керамим
                              асити ли ганот уфардэсим
                              венатати бахэм эц коль пери
                              асити ли берехот маим
                              лехашкот мехэм яар
                              цомэях эцим
                              канити эвадим ушэфахот
                              увэнэ баит хая ли гам микнэ
                              вакар вацон харбэ хая ли
                              миколь шехаю лефанаи
                              беИерушалаим
                              канасти ли гам кесеф везахав
                              усгулят меляхим вехамединот
                              асити ли шарим вешарот
                              ветаанугот бенэ хаадам
                              шида вешидот
                              вегадальти вехосафти меколь
                              шехая лефанаи беИерушалаим
                              аф хохмати амеда ли
                              вехоль ашэр шаалю эйнаи лё
                              ацальти мехэм лё манаати эт
                              леби меколь симха ки леби
                              самэях меколь амали везэ хая
                              хельки меколь амали
                              уфанити ани бехоль маасаи
                              сэсу ядаи увеамаль шэамальти
                              ляасот вехэнэ хаколь хэвэль
                              урэрут руах веэйн итрон
                              тахат хашамешь
                              уфанити ани леръот хохма
                              вехолелёт весихлют ки ме
                              хаадам шэяво ахарэ хамелех эт
                              ашэр кевар асухгу
                              вераити ани шеешь етрон
                              ляхохма мин хасехлют китрон
                              хаор мин хахошэх
                              хэхахам эйнав берошо
                              вехакесиль бахошэх холех
                              веядаати гам ани шэмикрэ
                              эхад икрэ эт кулям
                              веамарти ани белеби кемикрэ
                              хакесиль гам ани икрэни
                              веляма хахамти ани аз ётэр
                              ведебарти белеби шэгам зэ
                              хавель
                              ки эйн зихрон лехахам им
                              хакесиль леолям бешэквар
                              хаямим хабаим хаколь нешках
                              веэйх ямут эхахам
                              им хакесиль
                              весанэти эт хахаим ки ра аляи
                              хамаасэ шэнааса тахат
                              хашамешь ки хаколь хэвэль
                              урэрут руах
                              весанэти ани эт коль амали
                              шеани амель тахат хашамешь
                              шэанихэну ляадам
                              шеихье ахараи
                              уми ядэя хехахам ихье о сахаль
                              веишлят бехоль амали
                              шеамальти вешэхахамти тахат
                              хашамешь гам
                              зэ хавель
                              весаботи ани леаешь эт леби
                              аль коль хеамаль шеамальти
                              тахат хашамешь
                              ки ешь адам шэамалё бехохма
                              уведаат увхэшрон улеадам
                              шэлё амаль бо итэнэну хэлько
                              гам зэ хэвель вераа
                              раба
                              1 Сказал 0559 я в сердце 03820 моем: "дай 03212,
                              испытаю 05254 я тебя весельем 08057, и насладись 07200
                              добром 02896"; но и это - суета 01892!
                              2 О смехе 07814 сказал 0559 я: "глупость 01984!", а о
                              веселье 08057: "что оно делает 06213?"
                              3 Вздумал 08446 я в сердце 03820 моем услаждать 04900
                              вином 03196 тело 01320 мое и, между тем, как сердце 03820
                              мое руководилось 05090 мудростью 02451, придержаться 0270
                              и глупости 05531, доколе не увижу 07200, что хорошо 02896
                              для сынов 01121 человеческих 0120, что должны были бы они
                              делать 06213 под небом 08064 в немногие 04557 дни 03117
                              жизни 02416 своей.
                              4 Я предпринял 01431 0 большие 01431 0 дела 04639:
                              построил 01129 себе домы 01004, посадил 05193 себе
                              виноградники 03754,
                              5 устроил 06213 себе сады 01593 и рощи 06508 и
                              насадил 05193 в них всякие плодовитые 06529 дерева 06086;
                              6 сделал 06213 себе водоемы 01295 04325 для орошения 08248
                              из них рощей 03293, произращающих 06779
                              деревья 06086;
                              7 приобрел 07069 себе слуг 05650 и служанок 08198, и
                              домочадцы 01121 01004 были у меня; также крупного 01241 и
                              мелкого 06629 скота 04735 было у меня больше 07235, нежели
                              у всех, бывших прежде 03942 меня в
                              Иерусалиме 03389;
                              8 собрал 03664 себе серебра 03701 и золота 02091 и
                              драгоценностей 05459 от царей 04428 и областей 04082;
                              завел 06213 у себя певцов 07891 и певиц 07891 и
                              услаждения 08588 сынов 01121 человеческих 0120 - разные
                              музыкальные 07705 0 орудия 07705 0.
                              9 И сделался 01431 0 я великим 01431 0 и богатым 03254
                              больше всех, бывших прежде 03942 меня в Иерусалиме 03389;
                              и мудрость 02451 моя пребыла 05975 со мною.
                              10 Чего бы глаза 05869 мои ни пожелали 07592, я не
                              отказывал 0680 им, не возбранял 04513 сердцу 03820 моему
                              никакого веселья 08057, потому что сердце 03820 мое
                              радовалось 08056 во всех трудах 05999 моих, и это было
                              моею долею 02506 от всех трудов 05999 моих.
                              11 И оглянулся 06437 я на все дела 04639 мои, которые
                              сделали 06213 руки 03027 мои, и на труд 05999, которым
                              трудился 05998 я, делая 06213 их: и вот, все - суета 01892 и
                              томление 07469 духа 07307, и нет от них пользы 03504 под
                              солнцем 08121!
                              12 И обратился 06437 я, чтобы взглянуть 07200 на
                              мудрость 02451 и безумие 01947 и глупость 05531: ибо что
                              может сделать человек 0120 после 0310 царя 04428 сверх того,
                              что уже 03528 сделано 06213?
                              13 И увидел 07200 я, что преимущество 03504 мудрости 02451
                              перед глупостью 05531 такое же, как преимущество 03504
                              света 0216 перед тьмою 02822:
                              14 у мудрого 02450 глаза 05869 его - в голове 07218 его, а
                              глупый 03684 ходит 01980 во тьме 02822; но узнал 03045 я,
                              что одна 0259 участь 04745 постигает 07136
                              их всех.
                              15 И сказал 0559 я в сердце 03820 моем: "и меня
                              постигнет 07136 та же участь 04745, как и глупого 03684: к
                              чему же я сделался 02449 0 очень 03148 мудрым 02449 0?"
                              И сказал 01696 я в сердце 03820 моем, что и это -
                              суета 01892;
                              16 потому что мудрого 02450 не будут помнить 02146
                              вечно 05769, как и глупого 03684;
                              в грядущие 0935 дни 03117 все будет 07911 0
                              забыто 07911 0, и увы! мудрый 02450
                              умирает 04191 наравне с глупым 03684.
                              17 И возненавидел 08130 я жизнь 02416, потому что
                              противны 07451 стали мне дела 04639, которые
                              делаются 06213 под солнцем 08121; ибо все - суета 01892 и
                              томление 07469 духа 07307!
                              18 И возненавидел 08130 я весь труд 05999 мой, которым
                              трудился 06001 под солнцем 08121, потому что должен
                              оставить 03240 его человеку 0120, который будет после 0310
                              меня.
                              19 И кто знает 03045: мудрый 02450 ли будет он, или
                              глупый 05530? А он будет 07980 0 распоряжаться 07980 0 всем
                              трудом 05999 моим, которым я трудился 05998 и которым
                              показал 02449 0 себя мудрым 02449 0 под солнцем 08121.
                              И это - суета 01892!
                              20 И обратился 05437 я, чтобы внушить 02976 0 сердцу 03820
                              моему отречься 02976 0 от всего труда 05999, которым я
                              трудился 05998 под солнцем 08121,
                              21 потому что иной человек 0120 трудится 05999 мудро 02451,
                              с знанием 01847 и успехом 03788, и должен отдать 05414 все
                              человеку 0120, не трудившемуся 05998 в том, как бы
                              часть 02506 его. И это - суета 01892 и зло 07451
                              великое 07227!

                              Комментарий

                              • GeorgH
                                Временно отключен

                                • 01 January 2010
                                • 7552

                                #90
                                продолж. перек
                                бед
                                Еккл. 2
                                2:22 כי מה הוה לאדם בכל עמלו
                                וברעיון לבו שׁהוא עמל
                                תחת השׁמשׁ
                                ‏2:23 כי כל ימיו מכאבים וכעס
                                ענינו גם בלילה לא שׁכב
                                לבו גם זה הבל
                                הוא
                                ‏2:24 אין טוב באדם שׁיאכל ושׁתה
                                והראה את נפשׁו טוב בעמלו
                                גם זה ראיתי אני כי מיד
                                האלהים היא
                                ‏2:25 כי מי יאכל ומי יחושׁ
                                חוץ ממני
                                ‏2:26 כי לאדם שׁטוב לפניו
                                נתן חכמה ודעת ושׂמחה
                                ולחוטא נתן ענין לאסוף
                                ולכנוס לתת לטוב לפני
                                האלהים גם זה
                                הבל ורעות
                                רוח
                                ки ме хгу ляадам бехоль амалё
                                уврааён либо шехгу амель
                                тахат хашамешь
                                ки холь ямав маховим вахаас
                                энъяно гам баляйла лё шахав
                                либо гам зэ хэвель
                                хгу
                                эйн тов баадам шэёхаль вешата
                                вехеръа эт нафшо тов баамалё
                                гам зо раити ани ки мияд
                                хаЭлохим хги
                                ки ми ёхаль уми яхушь
                                хуц мимэни
                                ки леадам шэтов лефанав
                                натан хохма ведаат весимха
                                веляхотэ натан эньян леэсоф
                                велихнос лятэт литов лефнэ
                                хаЭлохим гам зэ
                                хэвель урэут
                                руах
                                22 Ибо что будет иметь 01933 человек 0120 от всего
                                труда 05999 своего и заботы 07475 сердца 03820 своего, что
                                трудится 06001 он под солнцем 08121?
                                23 Потому что все дни 03117 его - скорби 04341, и его
                                труды 06045 - беспокойство 03708; даже и ночью 03915
                                сердце 03820 его не знает 07901 0 покоя 07901 0.
                                И это - суета 01892!
                                24 Не во власти человека 0120 и то благо 02896, чтобы
                                есть 0398 и пить 08354 и услаждать 07200 02896 душу 05315
                                свою от труда 05999 своего. Я увидел 07200, что и это - от
                                руки 03027 Божией 0430;
                                25 потому что кто может есть 0398 и кто может
                                наслаждаться 02363 без 02351 Него?
                                26 Ибо человеку 0120, который добр 02896 пред 03942 0
                                лицем 03942 0 Его, Он дает 05414 мудрость 02451 и
                                знание 01847 и радость 08057; а грешнику 02398 дает 05414
                                заботу 06045 собирать 0622 и копить 03664, чтобы после
                                отдать 05414 доброму 02896 пред 03942 0 лицем 03942 0
                                Божиим 0430. И это - суета 01892 и томление 07469
                                духа 07307!
                                перек
                                гимель
                                Еккл. 3
                                3:1 לכל זמן ועת לכל חפץ
                                תחת השׁמים
                                ‏3:2 עת ללדת ועת למות
                                עת לטעת ועת
                                לעקור נטוע
                                ‏3:3 עת להרוג ועת לרפוא עת
                                לפרוץ ועת לבנות
                                ‏3:4 עת לבכות ועת לשׂחוק עת
                                ספוד ועת רקוד
                                ‏3:5 עת להשׁליך אבנים ועת כנוס
                                אבנים עת לחבוק ועת
                                לרחק מחבק
                                ‏3:6 עת לבקשׁ ועת לאבד עת
                                לשׁמור ועת להשׁליך
                                ‏3:7 עת לקרוע ועת לתפור עת
                                לחשׁות ועת לדבר
                                ‏3:8 עת לאהב ועת לשׂנא עת
                                מלחמה ועת שׁלום
                                ‏3:9 מה יתרון העושׂה באשׁר הוא
                                עמל
                                ‏3:10 ראיתי את הענין אשׁר נתן
                                אלהים לבני האדם
                                לענות בו
                                ‏3:11 את הכל עשׂה יפה בעתו גם
                                את העלם נתן בלבם
                                מבלי אשׁר לא ימצא האדם
                                את המעשׂה אשׁר עשׂה האלהים
                                מראשׁ ועד סוף
                                ‏3:12 ידעתי כי אין טוב בם כי
                                אם לשׂמוח ולעשׂות
                                טוב בחייו
                                ‏3:13 וגם כל האדם שׁיאכל
                                ושׁתה וראה טוב בכל
                                עמלו מתת אלהים היא
                                ‏3:14 ידעתי כי כל אשׁר יעשׂה
                                האלהים הוא יהיה לעולם
                                עליו אין להוסיף וממנו
                                אין לגרע והאלהים עשׂה
                                שׁיראו מלפניו
                                ‏3:15 מה שׁהיה כבר הוא ואשׁר
                                להיות כבר היה והאלהים
                                יבקשׁ את נרדף
                                ‏3:16 ועוד ראיתי תחת השׁמשׁ
                                מקום המשׁפט שׁמה
                                הרשׁע ומקום הצדק
                                שׁמה הרשׁע
                                ‏3:17 אמרתי אני בלבי את הצדיק
                                ואת הרשׁע ישׁפט האלהים
                                כי עת לכל חפץ ועל כל
                                המעשׂה שׁם
                                ‏3:18 אמרתי אני בלבי על דברת
                                בני האדם לברם האלהים
                                ולראות שׁהם בהמה
                                המה להם
                                ‏3:19 כי מקרה בני האדם ומקרה
                                הבהמה ומקרה אחד להם
                                כמות זה כן מות זה ורוח
                                אחד לכל ומותר האדם מן
                                הבהמה אין כי הכל
                                הבל
                                ‏3:20 הכל הולך אל מקום אחד
                                הכל היה מן העפר והכל
                                שׁב אל העפר
                                ‏3:21 מי יודע רוח בני האדם העלה
                                היא למעלה ורוח הבהמה
                                הירדת היא למטה לארץ
                                ‏3:22 וראיתי כי אין טוב מאשׁר
                                ישׂמח האדם במעשׂיו כי הוא
                                חלקו כי מי יביאנו לראות
                                במה שׁיהיה אחריו
                                ляколь зиман веэт лехоль хэфец
                                тахат хашамаим
                                эт ляледэт веэт лямут
                                эт лятаат веэт
                                ляакор натуа
                                эт ляхарог веэт лерпо эт
                                лифроц веэт ливнот
                                эт ливкот веэт лисхот эт
                                сифод веэт рэкод
                                эт ляхашлих аваним веэт кенос
                                аваним эт ляхавок веэт
                                лерхок бехабэк
                                эт левакешь веэт леабэд эт
                                лишмор веэт лехашлих
                                эт ликроа веэт летапор эт
                                ляхашот веэт ледабер
                                эт леэхов веэт лесно эт
                                мельхама веэт шалём
                                ма итрон хаосэ баашэр хгу
                                амель
                                раити эт ханьян ашэр натан
                                Элохим левнэ хаадам
                                ляанот бо
                                эт хаколь аса яфэ веито гам
                                эт хаолям натан белибам
                                мибели ашэр лё емца хаадам
                                эт хамаасэ ашэр аса хаЭлохим
                                мерошь веад цоф
                                ядаати ки эйн тов бам ки
                                им лесмоах веляасот
                                тов бехаяв
                                вегам коль хаадам шэёхаль
                                вешата вераа тов бехоль
                                эмалё матат Элохим хги
                                ядаати ки коль ашэр яасэ
                                хаЭлохим хгу ихье леолям
                                аляв эйн лехосиф умимэну
                                эйн лэгроа вехаЭлохим аса
                                шэиръу меляфанав
                                ма шэхая кевар хгу ваашэр
                                лехъёт кевар хая вехаЭлохим
                                евакешь эт нирдаф
                                веод раити тахат хашамешь
                                меком хамешпат шама
                                харэша умеком хацэдик
                                шама хараша
                                амарти ани белеби эт хацадик
                                веэт хараша ишпот хаЭлохим
                                ки эт лехоль хэфец веаль коль
                                хамаасэ шам
                                амарти ани белеби аль деврат
                                бенэ хаадам леварам хаЭлохим
                                велирот шэхэм бехема
                                хэма лахэм
                                ки микрэ бенэ хаадам умикрэ
                                хабехема умикрэ эхад лахэм
                                кемот зэ кен мот зэ веруах
                                эхад ляколь умотра хаадам мин
                                хабехема аин ки хаколь
                                хавэль
                                хаколь холех эль маком эхад
                                хаколь хая мин хеафар вехаколь
                                шав эль хеафар
                                ми ёдэя руах бенэ хаадам хаоля
                                хги лемаля варуах хабехема
                                хаёрэдэт хги лимата ляарэц
                                вераити ки эйн тов меашэр
                                исма хаадам бемаасав ки хуг
                                хэлько ки ми ивеэйну лиръот
                                беме шеихье ахарав
                                1 Всему свое время 02165 06256, и время всякой вещи 02656
                                под небом 08064:
                                2 время 06256 рождаться 03205, и время 06256 умирать 04191;
                                время 06256 насаждать 05193, и время 06256 вырывать 06131
                                посаженное 05193;
                                3 время 06256 убивать 02026, и время 06256 врачевать 07495;
                                время 06256 разрушать 06555, и время 06256 строить 01129;
                                4 время 06256 плакать 01058, и время 06256 смеяться 07832;
                                время 06256 сетовать 05594, и время 06256 плясать 07540;
                                5 время 06256 разбрасывать 07993 камни 068, и время 06256
                                собирать 03664 камни 068; время 06256 обнимать 02263, и
                                время 06256 уклоняться 07368 от объятий 02263;
                                6 время 06256 искать 01245, и время 06256 терять 06;
                                время 06256 сберегать 08104, и время 06256 бросать 07993;
                                7 время 06256 раздирать 07167, и время 06256 сшивать 08609;
                                время 06256 молчать 02814, и время 06256 говорить 01696;
                                8 время 06256 любить 0157, и время 06256 ненавидеть 08130;
                                время 06256 войне 04421, и время 06256 миру 07965.
                                9 Что пользы 03504 работающему 06213 от того, над чем он
                                трудится 06001?
                                10 Видел 07200 я эту заботу 06045, которую дал 05414
                                Бог 0430 сынам 01121 человеческим 0120, чтобы они
                                упражнялись 06031 в том.
                                11 Все соделал 06213 Он прекрасным 03303 в свое
                                время 06256, и вложил 05414 мир 05769 в сердце 03820 их,
                                хотя человек 0120 не может постигнуть 04672 дел 04639,
                                которые Бог 0430 делает 06213, от начала 07218 до
                                конца 05490.
                                12 Познал 03045 я, что нет для них ничего лучшего 02896, как
                                веселиться 08055 и делать 06213 доброе 02896 в жизни 02416
                                своей.
                                13 И если какой человек 0120 ест 0398 и пьет 08354, и
                                видит 07200 доброе 02896 во всяком труде 05999 своем,
                                то это - дар 04991 Божий 0430.
                                14 Познал 03045 я, что все, что делает 06213 Бог 0430,
                                пребывает вовек 05769: к тому нечего 0369 прибавлять 03254
                                и от того нечего убавить 01639, - и Бог 0430 делает 06213 так,
                                чтобы благоговели 03372 пред 03942 0
                                лицем 03942 0 Его.
                                15 Что было, то и теперь 03528 есть, и что будет, то уже 03528
                                было, - и Бог 0430 воззовет 01245
                                прошедшее 07291.
                                16 Еще видел 07200 я под солнцем 08121:
                                место 04725 суда 04941, а там беззаконие 07562;
                                место 04725 правды 06664, а там
                                неправда 07562.
                                17 И сказал 0559 я в сердце 03820 своем: "праведного 06662 и
                                нечестивого 07563 будет 08199 0 судить 08199 0 Бог 0430;
                                потому что время 06256 для всякой вещи 02656 и суд над
                                всяким делом 04639 там".
                                18 Сказал 0559 я в сердце 03820 своем о сынах 01121
                                человеческих 0120, чтобы испытал 01305 их Бог 0430, и чтобы
                                они видели 07200, что они сами по себе
                                животные 0929;
                                19 потому что участь 04745 сынов 01121 человеческих 0120 и
                                участь 04745 животных 0929 - участь 04745 одна 0259: как те
                                умирают 04194 04194, так умирают и эти 02088, и одно 0259
                                дыхание 07307 у всех, и нет у человека 0120
                                преимущества 04195 перед скотом 0929, потому
                                что все - суета 01892!
                                20 Все идет 01980 в одно 0259 место 04725:
                                все произошло из праха 06083 и все
                                возвратится 07725 в прах 06083.
                                21 Кто знает 03045: дух 07307 сынов 01121 человеческих 0120
                                восходит 05927 ли вверх 04605, и дух 07307 животных 0929
                                сходит 03381 ли вниз 04295, в землю 0776?
                                22 Итак увидел 07200 я, что нет ничего лучше 02896, как
                                наслаждаться 08055 человеку 0120 делами 04639 своими:
                                потому что это - доля 02506 его; ибо кто приведет 0935 его
                                посмотреть 07200 на то, что будет после 0310 него?
                                перек
                                далед
                                Еккл. 4
                                4:1 ושׁבתי אני ואראה את כל
                                העשׁקים אשׁר נעשׂים תחת
                                השׁמשׁ והנה דמעת
                                העשׁקים ואין להם מנחם
                                ומיד עשׁקיהם כח ואין
                                להם מנחם
                                ‏4:2 ושׁבח אני את המתים
                                שׁכבר מתו מן החיים אשׁר
                                המה חיים עדנה
                                ‏4:3 וטוב משׁניהם את אשׁר עדן
                                לא היה אשׁר לא ראה את
                                המעשׂה הרע אשׁר נעשׂה
                                תחת השׁמשׁ
                                ‏4:4 וראיתי אני את כל עמל ואת
                                כל כשׁרון המעשׂה כי היא
                                קנאת אישׁ מרעהו גם זה
                                הבל ורעות רוח
                                ‏4:5 הכסיל חבק את ידיו
                                ואכל את בשׂרו
                                ‏4:6 טוב מלא כף נחת ממלא
                                חפנים עמל
                                ורעות רוח
                                ‏4:7 ושׁבתי אני ואראה הבל
                                תחת השׁמשׁ
                                ‏4:8 ישׁ אחד ואין שׁני גם בן
                                ואח אין לו ואין קץ לכל
                                עמלו גם עיניו לא תשׂבע
                                עשׁר ולמי אני עמל ומחסר
                                את נפשׁי מטובה גם זה
                                הבל וענין רע הוא
                                ‏4:9 טובים השׁנים מן האחד
                                אשׁר ישׁ להם שׂכר טוב
                                בעמלם
                                ‏4:10 כי אם יפלו האחד יקים
                                את חברו ואילו האחד
                                שׁיפול ואין שׁני
                                להקימ
                                ‏4:11 גם אם ישׁכבו שׁנים וחם
                                להם ולאחד איך יחם
                                ‏4:12 ואם יתקפו האחד השׁנים
                                יעמדו נגדו והחוט
                                המשׁלשׁ לא
                                במהרה ינתק
                                ‏4:13 טוב ילד מסכן וחכם
                                ממלך זקן וכסיל אשׁר לא
                                ידע להזהר עוד
                                ‏4:14 כי מבית הסורים יצא
                                למלך כי גם במלכותו
                                נולד רשׁ
                                ‏4:15 ראיתי את כל החיים
                                המהלכים תחת השׁמשׁ
                                עם הילד השׁני אשׁר
                                יעמד תחתיו
                                ‏4:16 אין קץ לכל העם לכל
                                אשׁר היה לפניהם גם
                                האחרונים לא ישׂמחו בו כי
                                גם זה הבל ורעיון רוח
                                вешавти ани ваэръэ эт коль
                                хаашуким ашэр наасим тахат
                                хашамешь вехенэ димъат
                                хаашуким веэйн лахэм менахэм
                                умияд ошкехэм коах веэйн
                                лахэм менахэм
                                вешабеах ани эт хаметим
                                шэкивар мету мин хахаим ашэр
                                хэма хаим адэна
                                ветов мишэнихэм эт ашэр адэн
                                лё хая ашэр лё раа эт
                                хамаасэ хара ашэр нааса
                                тахат хашамешь
                                вераити ани эт коль амаль веэт
                                коль кишрон хамаасэ ки хи
                                кинъат ищь мерээхгу гам зэ
                                хэвель урэрут руах
                                хакесиль ховэк эт ядав
                                веохэль эт бесаро
                                тов мелё каф нахат мимелё
                                хофнаим амаль
                                урэрут руах
                                вешавти ани ваэръэ хэвель
                                тахат хашамешь
                                ешь эхад веэйн шэни гам бен
                                ваах эйн лё веэйн кэц лехоль
                                амалё гам эйно лё тисба
                                ошэр улями ани амель умехасэр
                                эт нафши миттова гам зэ
                                хэвель веэньян ра хгу
                                товим хашэнаим мин хаэхад
                                ашэр ешь лахэм сахар тов
                                баамалям
                                ки им еполю хаэхад яким
                                эт хаверо веилю хаэхад
                                шэеполь веэйн шэни
                                лехакемо
                                гам им ешкеву шенаим вехам
                                лахэм улеэхад эйх ехам
                                веим иткефо хаэхад хашэнаим
                                еамду негдо вехахут
                                хамешуляшь лё
                                вимхера инатэк
                                тов елид мискен вехахам
                                мимелех закен ухэсиль ашэр лё
                                яда лехизаэр од
                                ки мибейт хасурим яца
                                лемелех ки гам бемальхуто
                                ноляд раш
                                раити эт коль хахаим
                                хамехалехим тахат хашамешь
                                им хаелид хашэни ашэр
                                яамод тахтав
                                эйн кец лехоль хаам лехоль
                                ашэр хая лифнехэм гам
                                хаохароним лё исмеху во ки
                                гам зэ хэвель верааён руах
                                1 И обратился 07725 я и увидел 07200 всякие
                                угнетения 06217, какие делаются 06213
                                под солнцем 08121: и вот слезы 01832 угнетенных 06231, а
                                утешителя 05162 у них нет; и в руке 03027
                                угнетающих 06231 их - сила 03581, а
                                утешителя 05162 у них нет.
                                2 И ублажил 07623 я мертвых 04191, которые давно 03528
                                умерли 04191, более живых 02416, которые живут 02416
                                доселе 05728;
                                3 а блаженнее 02896 их обоих 08147 тот, кто еще 05728 не
                                существовал, кто не видал 07200 злых 07451
                                дел 04639, какие
                                делаются 06213 под солнцем 08121.
                                4 Видел 07200 я также, что всякий труд 05999 и всякий 03788
                                успех 03788 в делах 04639 производят взаимную 07453 между
                                людьми 0376 зависть 07068. И это - суета 01892 и
                                томление 07469 духа 07307!
                                5 Глупый 03684 сидит, сложив 02263 свои руки 03027, и
                                съедает 0398 плоть 01320 свою.
                                6 Лучше 02896 горсть 03709 с покоем 05183, нежели
                                пригоршни 02651 04393 с трудом 05999 и томлением 07469
                                духа 07307.
                                7 И обратился 07725 я и увидел 07200 еще суету 01892 под
                                солнцем 08121;
                                8 человек одинокий 0259, и другого 08145 нет; ни сына 01121,
                                ни брата 0251 нет у него; а всем трудам 05999 его нет
                                конца 07093, и глаз 05869 его не насыщается 07646
                                богатством 06239. "Для кого же я тружусь 06001 и
                                лишаю 02637 душу 05315 мою блага 02896?"
                                И это - суета 01892 и недоброе 07451 дело 06045!
                                9 Двоим 08147 лучше 02896, нежели одному 0259; потому что
                                у них есть 03426 доброе 02896 вознаграждение 07939 в
                                труде 05999 их:
                                10 ибо если упадет 05307 один 0259, то другой
                                поднимет 06965 товарища 02270 своего. Но горе 0337
                                одному 0259, когда упадет 05307, а другого 08145 нет,
                                который поднял 06965 бы его.
                                11 Также 01571, если лежат 07901 двое 08147, то тепло 02552
                                им; а одному 0259 как согреться 03179?
                                12 И если станет 08630 0 преодолевать 08630 0 кто-либо
                                одного 0259, то двое 08147 устоят 05975 против него: и нитка,
                                втрое 08027 0 скрученная 08027 0, нескоро 03808 04120
                                порвется 05423.
                                13 Лучше 02896 бедный 04542, но умный 02450 юноша 03206,
                                нежели старый 02205, но неразумный 03684 царь 04428,
                                который не умеет 03045 принимать 02094 0 советы 02094 0;
                                14 ибо тот из темницы 0631 01004 выйдет 03318 на
                                царство 04427, хотя родился 03205 в царстве 04438 своем
                                бедным 07326.
                                15 Видел 07200 я всех живущих 02416, которые
                                ходят 01980 под солнцем 08121, с этим другим 08145
                                юношею 03206, который займет 05975
                                место того.
                                16 Не было числа 07093 всему народу 05971, который был
                                перед 03942 ним, хотя позднейшие 0314 не порадуются 08055
                                им. И это - суета 01892 и томление 07475
                                духа 07307!

                                Комментарий

                                Обработка...