Тэхилим Сэфер хамеши, мизмор |
куф заин |
Псалом 106 |
107:1 הדו ליהוה כי טוב כי לעולם חסדו 107:2 יאמרו גאולי יהוה אשׁר גאלם מיד צר 107:3 ומארצות קבצם ממזרח וממערב מצפון ומים 107:4 תעו במדבר בישׁימון דרך עיר מושׁב לא מצאו 107:5 רעבים גם צמאים נפשׁם בהם תתעטף 107:6 ויצעקו אל יהוה בצר להם ממצוקותיהם יצילם 107:7 וידריכם בדרך ישׁרה ללכת אל עיר מושׁב 107:8 יודו ליהוה חסדו ונפלאותיו לבני אדם 107:9 כי השׂביע נפשׁ שׁקקה ונפשׁ רעבה מלא טוב 107:10 ישׁבי חשׁך וצלמות אסירי עני וברזל 107:11 כי המרו אמרי אל ועצת עליון נאצו 107:12 ויכנע בעמל לבם כשׁלו ואין עזר 107:13 ויזעקו אל יהוה בצר להם ממצקותיהם יושׁיעם 107:14 יוציאם מחשׁך וצלמות ומוסרותיהם ינתק 107:15 יודו ליהוה חסדו ונפלאותיו לבני אדם 107:16 כי שׁבר דלתות נחשׁת ובריחי ברזל גדע 107:17 אולים מדרך פשׁעם ומעונתיהם יתענו 107:18 כל אכל תתעב נפשׁם ויגיעו עד שׁערי מות 107:19 ויזעקו אל יהוה בצר להם ממצקותיהם יושׁיעם 107:20 ישׁלח דברו וירפאם וימלט משׁחיתותם 107:21 יודו ליהוה חסדו ונפלאותיו לבני אדם 107:22 ויזבחו זבחי תודה ויספרו מעשׂיו ברנה 107:23 יורדי הים באניות עשׂי מלאכה במים רבים 107:24 המה ראו מעשׂי יהוה ונפלאותיו במצולה 107:25 ויאמר ויעמד רוח סערה ותרומם גליו 107:26 יעלו שׁמים ירדו תהומות נפשׁם ברעה תתמוגג 107:27 יחוגו וינועו כשׁכור וכל חכמתם תתבלע 107:28 ויצעקו אל יהוה בצר להם וממצוקתיהם יוציאם 107:29 יקם סערה לדממה ויחשׁו גליהם 107:30 וישׂמחו כי ישׁתקו וינחם אל מחוז חפצם 107:31 יודו ליהוה חסדו ונפלאותיו לבני אדם 107:32 וירממוהו בקהל עם ובמושׁב זקנים יהללוהו 107:33 ישׂם נהרות למדבר ומצאי מים לצמאון 107:34 ארץ פרי למלחה מרעת ישׁבי בה 107:35 ישׂם מדבר לאגם מים וארץ ציה למצאי מים 107:36 ויושׁב שׁם רעבים ויכוננו עיר מושׁב 107:37 ויזרעו שׂדות ויטעו כרמים ויעשׂו פרי תבואה 107:38 ויברכם וירבו מאד ובהמתם לא ימעיט 107:39 וימעטו וישׁחו מעצר רעה ויגון 107:40 שׁפך בוז על נדיבים ויתעם בתהו לא דרך 107:41 וישׂגב אביון מעוני וישׂם כצאן משׁפחות 107:42 יראו ישׁרים וישׂמחו וכל עולה קפצה פיה 107:43 מי חכם וישׁמר אלה ויתבוננו חסדי יהוה |
ходу ляЯхГве ки тов ки леолям хасдо йомеру геуле ЯхГве ашэр геалям мияд цар умераацот кебецам мимезрах умимеарав мицафон умиям тау вамидбар бишимон дарэх ир мошав лё мацахгу рээвим гам цээвеим нафшам бахэм титатаф ваицаку эль ЯхГве бацар лахэм мимецукотэхэйм яцилем ваядрихэм бедэрих яшара лялехэт эль ир мошав ёду леЯхГве хасдо венифлеотав левнэ адам ки хэсбиях нэфешь шокэка венэфешь рээва миле тов ёшэве хошэх вецальмавет асирэ они уварзэль ки хемру имри Эль вацаат Эльён наацу ваяхна беамаль либам каашэлю веэйн озэр ваизаку эль ЯхГве бацар лахэм мимецукотэйхэм ёшээм ёцээм мехошэх вецальмавет умосэрэтэйхэм енатэк ёду леЯхГве хасдо венифлеотав левнэ адам ки шибар дальтот нехошэт уврихэ варзэль гедэя эвелим мидэрих пишам умяавонэтэхэм йитану коль охэль титаэв нафшам ваягиу ад шаарэ мавет ваизаку эль ЯхГве бацар лахэм мимецукотэхэм ёшиэм ищлях дэваро веирпаэм вималет мишехитотам ёду ляЯхГве хасдо венифлеотав левне адам веизбеху зивхэ тода веисаперу маасав берина ёрэдэ хаям бооньёт осэ меляха бемаим рабим хэма рахгу маасэ ЯхГве венифлёотав бимцуля вайомер ваяамед руах сээра ватэромем галяв яалю шамаим ереду тэхомот нафшам бероа титмогаг яхогу веянуу кашикор вехоль хохмотам титбаля ваицаку эль ЯхГве бацар лахэм умимецукотэхэм ёцээм якем сэара лидмама ваихешу галехэм ваисмеху ки иштоку ваиянхэм эль мехоз хефцам ёду ляЯхГве хасдо венифлеотав левне адам виромимухгу бекхаль ам увмошав зэкеним еалелюхгу ясэм нехарот лемидбар умоцаэ маим лецимаон эрец пери лимлеха мераат ёшве ва ясэм мидбар ляагэм маим веэрец ция лемоцаэ маим ваёшэв шам рэвэим ваихонэну ир мошав ваизрэу садот ваитэу херамим ваяасу пери тэвуа ваиварэхэм ваирву меод увхэмтам лё ямит ваимату ваяшоху меоцэр раа веягон шофэх буз аль недевим ваятэм бетохгу лё дарэх ваисагев эвьён меони ваясэм кацон мишпахот иръу ешарим веисмаху вехоль авля кафеца пихга ми хахам веишмор эле веитбонэну хасдэ ЯхГве |
1 Славьте 03034 Господа 03068, ибо Он благ 02896, ибо вовек 05769 милость 02617 Его! 2 Так да скажут 0559 избавленные 01350 Господом 03068, которых избавил 01350 Он от руки 03027 врага 06862, 3 и собрал 06908 от стран 0776, от востока 04217 и запада 04628, от севера 06828 и моря 03220. 4 Они блуждали 08582 в пустыне 04057 по безлюдному 03452 пути 01870 и не находили 04672 населенного 04186 города 05892; 5 терпели голод 07457 и жажду 06771, душа 05315 их истаевала 05848 в них. 6 Но воззвали 06817 к Господу 03068 в скорби 06862 своей, и Он избавил 05337 их от бедствий 04691 их, 7 и повел 01869 их прямым 03477 путем 01870, чтобы они шли 03212 к населенному 04186 городу 05892. 8 Да славят 03034 Господа 03068 за милость 02617 Его и за чудные 06381 0 дела 06381 0 Его для сынов 01121 человеческих 0120: 9 ибо Он насытил 07646 душу 05315 жаждущую 08264 и душу 05315 алчущую 07457 исполнил 04390 благами 02896. 10 Они сидели 03427 во тьме 02822 и тени 06757 0 смертной 06757 0, окованные 0615 скорбью 06040 и железом 01270; 11 ибо не покорялись 04784 словам 0561 Божиим 0410 и небрегли 05006 о воле 06098 Всевышнего 05945. 12 Он смирил 03665 сердце 03820 их работами 05999; они преткнулись 03782, и не было помогающего 05826. 13 Но воззвали 02199 к Господу 03068 в скорби 06862 своей, и Он спас 03467 их от бедствий 04691 их; 14 вывел 03318 их из тьмы 02822 и тени 06757 0 смертной 06757 0, и расторгнул 05423 узы 04147 их. 15 Да славят 03034 Господа 03068 за милость 02617 Его и за чудные 06381 0 дела 06381 0 Его для сынов 01121 человеческих 0120: 16 ибо Он сокрушил 07665 врата 01817 медные 05178 и вереи 01280 железные 01270 сломил 01438. 17 Безрассудные 0191 страдали 06031 за беззаконные 06588 пути 01870 свои и за неправды 05771 свои; 18 от всякой пищи 0400 отвращалась 08581 душа 05315 их, и они приближались 05060 ко вратам 08179 смерти 04194. 19 Но воззвали 02199 к Господу 03068 в скорби 06862 своей, и Он спас 03467 их от бедствий 04691 их; 20 послал 07971 слово 01697 Свое и исцелил 07495 их, и избавил 04422 их от могил 07825 их. 21 Да славят 03034 Господа 03068 за милость 02617 Его и за чудные 06381 0 дела 06381 0 Его для сынов 01121 человеческих 0120! 22 Да приносят 02076 Ему жертву 02077 хвалы 08426 и да возвещают 05608 о делах 04639 Его с пением 07440! 23 Отправляющиеся 03381 на кораблях 03220 в море 0591, производящие 06213 дела 04399 на больших 07227 водах 04325, 24 видят 07200 дела 04639 Господа 03068 и чудеса 06381 Его в пучине 04688: 25 Он речет 0559, - и восстанет 05975 бурный 05591 ветер 07307 и высоко 07311 0 поднимает 07311 0 волны 01530 его: 26 восходят 05927 до небес 08064, нисходят 03381 до бездны 08415; душа 05315 их истаевает 04127 в бедствии 07451; 27 они кружатся 02287 и шатаются 05128, как пьяные 07910, и вся мудрость 02451 их исчезает 01104. 28 Но воззвали 06817 к Господу 03068 в скорби 06862 своей, и Он вывел 03318 их из бедствия 04691 их. 29 Он превращает 06965 бурю 05591 в тишину 01827, и волны 01530 умолкают 02814. 30 И веселятся 08055, что они утихли 08367, и Он приводит 05148 их к желаемой 02656 пристани 04231. 31 Да славят 03034 Господа 03068 за милость 02617 Его и за чудные 06381 0 дела 06381 0 Его для сынов 01121 человеческих 0120! 32 Да превозносят 07311 Его в собрании 06951 народном 05971 и да славят 01984 Его в сонме 04186 старейшин 02205! 33 Он превращает 07760 реки 05104 в пустыню 04057 и источники 04161 вод 04325 - в сушу 06774, 34 землю 0776 плодородную 06529 - в солончатую 04420, за нечестие 07451 живущих 03427 на ней. 35 Он превращает 07760 пустыню 04057 в озеро 098 04325, и землю 0776 04325 иссохшую 06723 - в источники 04161 вод 04325; 36 и поселяет 03427 там алчущих 07457, и они строят 03559 город 05892 для обитания 04186; 37 засевают 02232 поля 07704, насаждают 05193 виноградники 03754, которые приносят 06213 им обильные 08393 плоды 06529. 38 Он благословляет 01288 их, и они весьма 03966 размножаются 07235, и скота 0929 их не умаляет 04591. 39 Уменьшились 04591 они и упали 07817 от угнетения 06115, бедствия 07451 и скорби 03015, - 40 Он изливает 08210 бесчестие 0937 на князей 05081 и оставляет 08582 0 их блуждать 08582 0 в пустыне 08414, где нет путей 01870. 41 Бедного 034 же извлекает 07682 из бедствия 06040 и умножает 07760 род 04940 его, как стада 06629 0 овец 06629 0. 42 Праведники 03477 видят 07200 сие и радуются 08055, а всякое нечестие 05766 заграждает 07092 уста 06310 свои. 43 Кто мудр 02450, тот заметит 08104 сие и уразумеет 0995 милость 02617 Господа 03068. |
мизмор |
куф хэт |
Псалом 107 |
108:1 שׁיר מזמור לדוד 108:2 נכון לבי אלהים אשׁירה ואזמרה אף כבודי 108:3 עורה הנבל וכנור אעירה שׁחר 108:4 אודך בעמים יהוה ואזמרך בל אמים 108:5 כי גדול מעל שׁמים חסדך ועד שׁחקים אמתך 108:6 רומה על שׁמים אלהים ועל כל הארץ כבודך 108:7 למען יחלצון ידידיך הושׁיעה ימינך וענני 108:8 אלהים דבר בקדשׁו אעלזה אחלקה שׁכם ועמק סכות אמדד 108:9 לי גלעד לי מנשׁה ואפרים מעוז ראשׁי יהודה מחקקי 108:10 מואב סיר רחצי על אדום אשׁליך נעלי עלי פלשׁת אתרועע 108:11 מי יבלני עיר מבצר מי נחני עד אדום 108:12 הלא אלהים זנחתנו ולא תצא אלהים בצבאתינו 108:13 הבה לנו עזרת מצר ושׁוא תשׁועת אדם 108:14 באלהים נעשׂה חיל והוא יבוס צרינו |
шир мизмор леДавид нахон либи Элохим ашира ваазамера аф кеводи ура ханэвель вехенор ааира шахар одэха ваамим ЯхГве ваазамерха балль амим ки гадоль меаль шамаим хасдэха веад шэхаким амитэха рума аль шамаим Элохим веаль коль хаарэц кеводэха лемаан ехалицун едидэха хошия еминэха ваанэни Элохим дебер бекодчо ээлёза ахалека шэхэм ваэмек сукот амадэд ли Гельад ли Манашэ веЭфраим маоз роши Йохуда мехокеки Моав сир раци аль Эдом ашлих наали але Пелешэт этроа ми ёвилени ир мивцар ми нахани ад Эдом халё Элохим зэнахтану велё тэцэ Элохим бецивотэну хава ляну эзрат мецар вешав тэшуат адам беЭлохим наасэ хаиль вехгу явус царэйну |
1 Песнь 07892. Псалом 04210 Давида 01732. 2 Готово 03559 сердце 03820 мое, Боже 0430, [готово сердце мое]; буду 07891 0 петь 07891 0 и воспевать 02167 во славе 03519 моей. 3 Воспрянь 05782, псалтирь 05035 и гусли 03658! Я встану 05782 рано 07837. 4 Буду 03034 0 славить 03034 0 Тебя, Господи 03068, между народами 05971; буду 02167 0 воспевать 02167 0 Тебя среди племен 03816, 5 ибо превыше 01419 небес 08064 милость 02617 Твоя и до облаков 07834 истина 0571 Твоя. 6 Будь превознесен 07311 выше небес 08064, Боже 0430; над всею землею 0776 да будет слава 03519 Твоя, 7 дабы избавились 02502 возлюбленные 03039 Твои: спаси 03467 десницею 03225 Твоею и услышь 06030 меня. 8 Бог 0430 сказал 01696 во святилище 06944 Своем: "восторжествую 05937, разделю 02505 Сихем 07927 и долину 06010 Сокхоф 05523 размерю 04058; 9 Мой Галаад 01568, Мой Манассия 04519, Ефрем 0669 - крепость 04581 главы 07218 Моей, Иуда 03063 - скипетр 02710 Мой, 10 Моав 04124 - умывальная 07366 чаша 05518 Моя, на Едома 0123 простру 07993 сапог 05275 Мой, над землею Филистимскою 06429 восклицать 07321 0 буду 07321 0". 11 Кто введет 02986 меня в укрепленный 04013 город 05892? Кто доведет 05148 меня до Едома 0123? 12 Не Ты ли, Боже 0430, Который отринул 02186 нас и не выходишь 03318, Боже 0430, с войсками 06635 нашими? 13 Подай 03051 нам помощь 05833 в тесноте 06862, ибо защита 08668 человеческая 0120 суетна 07723. 14 С Богом 0430 мы окажем 06213 силу 02428: Он низложит 0947 врагов 06862 наших. |
Просьба - поучавствовать в редактировании
Свернуть
X
-
-
мизмор
куф тэт
Псалом 108
109:1 למנצח לדוד מזמור
אלהי תהלתי אל תחרשׁ
109:2 כי פי רשׁע ופי מרמה
עלי פתחו דברו אתי
לשׁון שׁקר
109:3 ודברי שׂנאה סבבוני
וילחמוני חנם
109:4 תחת אהבתי ישׂטנוני
ואני תפלה
109:5 וישׂימו עלי רעה תחת
טובה ושׂנאה תחת אהבתי
109:6 הפקד עליו רשׁע
ושׂטן יעמד על ימינו
109:7 בהשׁפטו יצא רשׁע
ותפלתו תהיה לחטאה
109:8 יהיו ימיו מעטים
פקדתו יקח אחר
109:9 יהיו בניו יתומים
ואשׁתו אלמנה
109:10 ונוע ינועו בניו
ושׁאלו ודרשׁו
מחרבותיהם
109:11 ינקשׁ נושׁה לכל
אשׁר לו ויבזו זרים יגיעו
109:12 אל יהי לו משׁך חסד
ואל יהי חונן ליתומיו
109:13 יהי אחריתו
להכרית בדור אחר
ימח שׁמם
109:14 יזכר עון אבתיו
אל יהוה וחטאת
אמו אל תמח
109:15 יהיו נגד יהוה תמיד
ויכרת מארץ זכרם
109:16 יען אשׁר לא זכר
עשׂות חסד וירדף אישׁ
עני ואביון ונכאה
לבב למותת
109:17 ויאהב קללה ותבואהו
ולא חפץ בברכה
ותרחק ממנו
109:18 וילבשׁ קללה כמדו
ותבא כמים בקרבו
וכשׁמן בעצמותיו
109:19 תהי לו כבגד יעטה
ולמזח תמיד
יחגרה
109:20 זאת פעלת שׂטני מאת יהוה
והדברים רע על נפשׁי
109:21 ואתה יהוה אדני עשׂה
אתי למען שׁמך כי טוב
חסדך הצילני
109:22 כי עני ואביון אנכי
ולבי חלל בקרבי
109:23 כצל כנטותו נהלכתי
ננערתי כארבה
109:24 ברכי כשׁלו מצום
ובשׂרי כחשׁ משׁמן
109:25 ואני הייתי חרפה להם
יראוני יניעון ראשׁם
109:26 עזרני יהוה אלהי
הושׁיעני כחסדך
109:27 וידעו כי ידך זאת
אתה יהוה עשׂיתה
109:28 יקללו המה ואתה
תברך קמו ויבשׁו
ועבדך ישׂמח
109:29 ילבשׁו שׂוטני
כלמה ויעטו כמעיל
בשׁתם
109:30 אודה יהוה מאד
בפי ובתוך רבים
אהללנו
109:31 כי יעמד לימין אביון
להושׁיע משׁפטי נפשׁו
лямнацэях леДавид мизмор
Элохэй тэхаляти эль тэхираш
ки фи раща уфи мерма
аляи патаху диберу эти
лешон шакер
видеврэ синъа сивавуни
ваиляхамуни хенам
тахат ахавати истэнуни
ваани тэфиля
ваясиму аляи раа тахат
това весинъа тахат ахавати
афкед аляв раша
весатан еамед аль емино
вехишафето ецэ раша
утифелято тихье ляхатаа
ихью ямав меатим
пекудато иках ахэр
ихью ванав йетомим
веишьто альмана
веноа янухгу ванав
вешиэлю ведарешу
мехорвотэхэм
енакешь ношэ лехоль
ашэр лё веявозу зарим егио
аль ехи лё мошэх хасед
веаль ехи хонэн литомав
ехи ахарито
лехахрит бедор ахэр
емах шэмам
езахер авон авотав
эль ЯхГве вехатат
имо аль тимах
ихью нэгед ЯхГве тамид
веяхрэт меэрец зихрам
яан ашэр лё захар
асот хасэд ваирдоф иш
ани веэвьён венехье
ливав лемотэт
ваеэхав келяля ватэвоэхгу
велё хафец бивраха
ватирхак мимэну
ваильбашь келяля кемадо
ватаво хамаим бекербо
вехашэмен беацмотав
тэхи лё кевэгед яатэ
улимезах тамид
яхгерэхга
зот пеулят сотэнай меэт ЯхГве
вехадоверим ра аль нафши
веата ЯХГВЕ (Элохим) Адонай асэ
ити лемаан шэмеха ки тов
хасдэха хацилени
ки ани веэвьён анохи
велиби халяль бекерби
кецэль кинтото нэхиляхти
нинъарти каарбе
беркай кашэлю мицом
увсари кахашь мешамен
ваани хаити херпа лахэм
иръуни ениун рошам
озрэни ЯхГве Элохай
хошиэни хихасдэха
веядэу ки ядэха зот
ата ЯхГве асита
екалелю хэма веата
тэварэх каму ваевошу
ваэвдэха исмах
ильбешу сотэнай
келима веяату хомеиль
боштам
одэ ЯхГве меод
бефи уветох рабим
ахалелену
ки яамод лимин эвьён
лехошия мешофэтэ нафшо
1 Начальнику 05329 хора. Псалом 04210 Давида 01732.
Боже 0430 хвалы 08416 моей! не премолчи 02790,
2 ибо отверзлись 06605 на меня уста 06310
нечестивые 07563 и уста 06310 коварные 04820;
говорят 01696 со мною языком 03956 лживым 08267;
3 отвсюду окружают 05437 меня словами 01697
ненависти 08135, вооружаются 03898 против меня без
причины 02600;
4 за любовь 0160 мою они враждуют 07853 на меня, а я
молюсь 08605;
5 воздают 07760 мне за добро 02896 злом 07451, за
любовь 0160 мою - ненавистью 08135.
6 Поставь 06485 над ним нечестивого 07563, и диавол 07854
да станет 05975 одесную 03225 его.
7 Когда будет судиться 08199, да выйдет 03318
виновным 07563, и молитва 08605 его да будет в грех 02401;
8 да будут дни 03117 его кратки 04592, и достоинство 06486
его да возьмет 03947 другой 0312;
9 дети 01121 его да будут сиротами 03490, и жена 0802
его - вдовою 0490;
10 да скитаются 05128 дети 01121 его и
нищенствуют 07592, и просят 01875 хлеба из
развалин 02723 своих;
11 да захватит 05367 заимодавец 05383 все, что есть у него,
и чужие 02114 да расхитят 0962 труд 03018 его;
12 да не будет сострадающего 04900 02617 ему, да не будет
милующего 02603 сирот 03490 его;
13 да будет потомство 0319 его на погибель 03772, и да
изгладится 04229 имя 08034 их в следующем 0312
роде 01755;
14 да будет воспомянуто 02142 пред Господом 03068
беззаконие 05771 отцов 01 его, и грех 02403 матери 0517
его да не изгладится 04229;
15 да будут они всегда 08548 в очах Господа 03068, и да
истребит 03772 Он память 02143 их на земле 0776,
16 за то, что он не думал 02142 оказывать 06213
милость 02617, но преследовал 07291 человека 0376
бедного 06041 и нищего 034 и сокрушенного 03512
сердцем 03824, чтобы умертвить 04191 его;
17 возлюбил 0157 проклятие 07045, - оно и придет 0935
на него; не восхотел 02654 благословения 01293, - оно и
удалится 07368 от него;
18 да облечется 03847 проклятием 07045, как ризою 04055,
и да войдет 0935 оно, как вода 04325, во
внутренность 07130 его и, как елей 08081, в кости 06106
его;
19 да будет оно ему, как одежда 0899, в которую он
одевается 05844, и как пояс 04206, которым всегда 08548
опоясывается 02296.
20 Таково воздаяние 06468 от Господа 03068 врагам 07853
моим и говорящим 01696 злое 07451 на душу 05315 мою!
21 Со мною же, Господи 03069 0136, Господи, твори 06213
ради имени 08034 Твоего, ибо блага 02896 милость 02617
Твоя; спаси 05337 меня,
22 ибо я беден 06041 и нищ 034, и сердце 03820 мое
уязвлено 02490 во мне.
23 Я исчезаю 01980, как уклоняющаяся 05186 тень 06738;
гонят 05287 меня, как саранчу 0697.
24 Колени 01290 мои изнемогли 03782 от поста 06685, и
тело 01320 мое лишилось 03584 тука 08081.
25 Я стал для них посмешищем 02781: увидев 07200 меня,
кивают 05128 головами 07218 [своими].
26 Помоги 05826 мне, Господи 03068, Боже 0430 мой,
спаси 03467 меня по милости 02617 Твоей,
27 да познают 03045, что это - Твоя рука 03027, и что Ты,
Господи 03068, соделал 06213 это.
28 Они проклинают 07043, а Ты благослови 01288; они
восстают 06965, но да будут 0954 0 постыжены 0954 0;
раб 05650 же Твой да возрадуется 08055.
29 Да облекутся 03847 противники 07853 мои
бесчестьем 03639 и, как одеждою 04598, покроются 05844
стыдом 01322 своим.
30 И я громко 03966 буду 03034 0 устами 06310 моими
славить 03034 0 Господа 03068 и среди 08432
множества 07227 прославлять 01984 Его,
31 ибо Он стоит 05975 одесную 03225 бедного 034, чтобы
спасти 03467 его от судящих 08199 душу 05315 его.
мизмор
куф юд
Псалом 109
110:1 לדוד מזמור נאם יהוה
לאדני שׁב לימיני עד
אשׁית איביך
הדם לרגליך
110:2 מטה עזך ישׁלח יהוה
מציון רדה בקרב
איביך
110:3 עמך נדבת ביום
חילך בהדרי קדשׁ
מרחם משׁחר לך
טל ילדתיך
110:4 נשׁבע יהוה ולא ינחם
אתה כהן לעולם על
דברתי מלכי צדק
110:5 אדני על ימינך מחץ
ביום אפו מלכים
110:6 ידין בגוים מלא גויות
מחץ ראשׁ על
ארץ רבה
110:7 מנחל בדרך ישׁתה על
כן ירים ראשׁ
леДавид мизмор неум ЯхГве
ляАдони шэв лимини ад
ошэт оевеха
хадом лераглеха
матэ узэха ишлях ЯхГве
миЦиён рэдэ бекерев
оевеха
амеха недавод бейом
хэлеха бехадрэ кодэш
мерэхэм мишхар леха
таль яльдутэха
нишьба ЯхГве велё инахэм
ата хохэль леолям аль
диврати мальки цэдик
Адонай аль еминха махац
бейом апо меляхим
ядин багоим мале гивиёт
махац рош аль
эрец раба
минахаль бадэрих иштэ аль
кэн ярим рош
1 Псалом 04210 Давида 01732. Сказал 05002 Господь 03068
Господу 0113 моему: седи 03427 одесную 03225 Меня,
доколе положу 07896 врагов 0341 Твоих в подножие 01916
ног 07272 Твоих.
2 Жезл 04294 силы 05797 Твоей пошлет 07971
Господь 03068 с Сиона 06726: господствуй 07287
среди 07130 врагов 0341 Твоих.
3 В день 03117 силы 02428 Твоей народ 05971 Твой
готов 05071 во благолепии 01926 святыни 06944; из
чрева 07358 прежде денницы 04891 подобно росе 02919
рождение 03208 Твое.
4 Клялся 03068 Господь 07650 и не раскается 05162: Ты
священник 03548 вовек 05769 по чину 01700
Мелхиседека 04442.
5 Господь 0136 одесную 03225 Тебя. Он в день 03117
гнева 0639 Своего поразит 04272 царей 04428;
6 совершит 01777 0 суд 01777 0 над народами 01471,
наполнит 04390 землю трупами 01472, сокрушит 04272
голову 07218 в земле 0776 обширной 07227.
7 Из потока 05158 на пути 01870 будет 08354 0
пить 08354 0, и потому вознесет 07311 главу 07218.
мизмор
куф юд-алеф
Псалом 110
111:1 הללו יה אודה
יהוה בכל לבב בסוד
ישׁרים ועדה
111:2 גדלים מעשׂי יהוה
דרושׁים לכל חפציהם
111:3 הוד והדר פעלו
וצדקתו עמדת לעד
111:4 זכר עשׂה לנפלאתיו
חנון ורחום יהוה
111:5 טרף נתן ליראיו
יזכר לעולם בריתו
111:6 כח מעשׂיו
הגיד לעמו
לתת להם נחלת גוים
111:7 מעשׂי ידיו אמת ומשׁפט
נאמנים כל פקודיו
111:8 סמוכים לעד לעולם
עשׂוים באמת וישׁר
111:9 פדות שׁלח לעמו
צוה לעולם בריתו
קדושׁ ונורא שׁמו
111:10 ראשׁית חכמה
יראת יהוה שׂכל טוב
לכל עשׂיהם
תהלתו עמדת לעד
халелю-Ях одэ
ЯхГве бехоль левав бесод
ешарим веэда
гедолим маасэ ЯхГве
дэрушим лехоль хэфцэхэм
ход веходар поалё
вецидкато амедэт ляад
зэхер аса ленифлеотав
ханун верахум ЯхГве
тэреф натан лериав
изкор леолям берито
коах маасав
хегид ляамо
лятэт лахэм нахалят гоим
маасэ ядав эмет умишпат
наэманим коль пикудав
сэмухим ляад леолям
асуим беэмет веяшар
педут шалях леамо
цивам леолям берито
кадош венура шэмо
решит хохма
иръат ЯхГве сэхель тов
лехоль осэйхэм
тэхилято омэдэт ляад
110:1 Аллилуия 01984 03050. Славлю 03034 [Тебя],
Господи 03068, всем сердцем 03824 [моим] в
совете 05475 праведных 03477 и в собрании 05712.
2 Велики 01419 дела 04639 Господни 03068,
вожделенны 01875 для всех, любящих 02656 оные.
3 Дело 06467 Его - слава 01935 и красота 01926, и
правда 06666 Его пребывает 05975 вовек 05703.
4 Памятными 02143 соделал 06213 Он чудеса 06381
Свои; милостив 07349 и щедр 02587 Господь 03068.
5 Пищу 02964 дает 05414 боящимся 03373 Его;
вечно 05769 помнит 02142 завет 01285 Свой.
6 Силу 03581 дел 04639 Своих явил 05046 Он
народу 05971 Своему, чтобы дать 05414 ему
наследие 05159 язычников 01471.
7 Дела 04639 рук 03027 Его истина 0571 и суд 04941;
все заповеди 06490 Его верны 0539,
8 тверды 05564 на веки 05703 05769 и веки,
основаны 06213 на истине 0571 и правоте 03477.
9 Избавление 06304 послал 07971 Он народу 05971
Своему; заповедал 06680 на веки 05769 завет 01285
Свой. Свято 06918 и страшно 03372 имя 08034 Его!
10 Начало A07225 мудрости 02451 - страх 03374
Господень 03068; разум 07922 верный 02896 у всех,
исполняющих 06213 заповеди Его.
Хвала 08416 Ему пребудет 05975 вовек 05703.
Комментарий
-
мизмор
куф юд-бед
Псалом 111
112:1 הללו יה אשׁרי אישׁ
ירא את יהוה
במצותיו חפץ מאד
112:2 גבור בארץ יהיה זרעו
דור ישׁרים יברך
112:3 הון ועשׁר בביתו
וצדקתו עמדת לעד
112:4 זרח בחשׁך אור לישׁרים
חנון ורחום וצדיק
112:5 טוב אישׁ חונן ומלוה
יכלכל דבריו
במשׁפט
112:6 כי לעולם לא ימוט
לזכר עולם יהיה צדיק
112:7 משׁמועה רעה לא יירא
נכון לבו בטח ביהוה
112:8 סמוך לבו לא יירא
עד אשׁר יראה בצריו
112:9 פזר נתן לאביונים
צדקתו עמדת לעד קרנו
תרום בכבוד
112:10 רשׁע יראה וכעס
שׁניו יחרק ונמס
תאות רשׁעים
תאבד
халилю Ях ашрэ ишь
иръэ эт яхГве
бемицвотав хафэц меод
гибор баарэц ихье заръо
дор ешарим еворах
хон ваошэр бевейто
вецидкато омедэт ляад
зарах бахошэх ор ляишэрим
ханун верахум вецадик
тов ишь хонэн умальве
ехалькель дэварав
бемишпат
ки леолям лё емот
лезэхер олям ихье цадик
мешэмуа раа лё иръа
нахон либо батуах баЯхГве
самох либо лё иръа
ад ашэр иръэ вецарав
пизар натан ляэвьёним
цидкато омедет ляад карно
тарум бехавод
раша иръэ вехаас
шинах ехарок венамас
таават рэшаим
товэд
1 Аллилуия 01984 03050. Блажен 0835 муж 0376,
боящийся 03372 Господа 03068 и крепко 03966
любящий 02654 заповеди 04687 Его.
2 Сильно 01368 будет на земле 0776 семя 02233 его;
род 01755 правых 03477 благословится 01288.
3 Обилие 01952 и богатство 06239 в доме 01004 его, и
правда 06666 его пребывает 05975 вовек 05703.
4 Во тьме 02822 восходит 02224 свет 0216 правым 03477;
благ 02587 он и милосерд 07349 и праведен 06662.
5 Добрый 02896 человек 0376 милует 02603 и
взаймы 03867 0 дает 03867 0; он даст 03557 0
твердость 03557 0 словам 04941 своим на суде 04941.
6 Он вовек 05769 не поколеблется 04131; в вечной 05769
памяти 02143 будет праведник 06662.
7 Не убоится 03372 худой 07451 молвы 08052: сердце 03820
его твердо 03559, уповая 0982 на Господа 03068.
8 Утверждено 05564 сердце 03820 его: он не убоится 03372,
когда посмотрит 07200 на врагов 06862 своих.
9 Он расточил 06340, роздал 05414 нищим 034;
правда 06666 его пребывает 05975 во веки 05703; рог 07161
его вознесется 07311 во славе 03519.
10 Нечестивый 07563 увидит 07200 это и будет 03707 0
досадовать 03707 0, заскрежещет 02786 зубами 08127
своими и истает 04549. Желание 08378 нечестивых 07563
погибнет 06.
мизмор
куф юд-гимель
Псалом 112
113:1 הללו יה הללו עבדי
יהוה הללו את שׁם יהוה
113:2 יהי שׁם יהוה מברך
מעתה ועד עולם
113:3 ממזרח שׁמשׁ עד
מבואו מהלל שׁם יהוה
113:4 רם על כל גוים
יהוה על השׁמים כבודו
113:5 מי כיהוה אלהינו
המגביהי לשׁבת
113:6 המשׁפילי לראות
בשׁמים ובארץ
113:7 מקימי מעפר דל
מאשׁפת ירים אביון
113:8 להושׁיבי עם נדיבים
עם נדיבי עמו
113:9 מושׁיבי עקרת
הבית אם הבנים
שׂמחה הללו יה
халелю-Ях халелю авдэ
ЯхГве халелю эт шэм ЯхГве
ехи шэм ЯхГве меворах
меата веад олям
мемизра шэмешь ад
мевоо мехуляль шэм ЯхГве
рам аль коль гоим
ЯхГве аль хашамаим кеводо
ми киЯхГве Элохэйну
хамагбехи ляшавет
хамашпели леръот
башамаим уваарэц
микеми меофар даль
меашпот ирим эвьён
лехошиви им нэдивим
им нэдеве амо
мошэви акэрет
хабаит эм хабаним
сэмеха халелю-Ях
1 Аллилуия 01984 03050. Хвалите 01984, рабы 05650
Господни 03068, хвалите 01984 имя 08034 Господне 03068.
2 Да будет имя 08034 Господне 03068 благословенно 01288
отныне 06258 и вовек 05704 05769.
3 От восхода 04217 солнца 08121 до запада 03996 да будет
прославляемо 01984 имя 08034 Господне 03068.
4 Высок 07311 над всеми народами 01471 Господь 03068;
над небесами 08064 слава 03519 Его.
5 Кто, как Господь 03068, Бог 0430 наш, Который,
обитая 03427 на высоте 01361,
6 приклоняется 08213, чтобы призирать 07200 на
небо 08064 и на землю 0776;
7 из праха 06083 поднимает 06965 бедного 01800, из
брения 0830 возвышает 07311 нищего 034,
8 чтобы посадить 03427 его с князьями 05081 05081, с
князьями народа 05971 его;
9 неплодную 06135 вселяет 03427 в дом 01004
матерью 0517, радующеюся 08056 о детях 01121?
Аллилуия 01984 03050!
мизмор
куф юд-далед/тэт-вав
Псалом 113
114:1 בצאת ישׂראל ממצרים
בית יעקב
מעם לעז
114:2 היתה יהודה לקדשׁו
ישׂראל ממשׁלותיו
114:3 הים ראה וינס
הירדן יסב לאחור
114:4 ההרים רקדו
כאילים גבעות כבני צאן
114:5 מה לך הים כי
תנוס הירדן תסב
לאחור
114:6 ההרים תרקדו
כאילים גבעות כבני צאן
114:7 מלפני אדון חולי
ארץ מלפני
אלוה יעקב
114:8 ההפכי הצור אגם מים
חלמישׁ למעינו מים
115:1
לא לנו יהוה לא לנו כי
לשׁמך תן כבוד על
חסדך על אמתך
115:2 למה יאמרו הגוים איה
נא אלהיהם
115:3 ואלהינו בשׁמים
כל אשׁר חפץ עשׂה
115:4 עצביהם כסף וזהב
מעשׂה ידי אדם
115:5 פה להם ולא ידברו
עינים להם ולא יראו
115:6 אזנים להם ולא ישׁמעו
אף להם ולא יריחון
115:7 ידיהם ולא
ימישׁון רגליהם ולא
יהלכו לא יהגו בגרונם
115:8 כמוהם יהיו עשׂיהם
כל אשׁר בטח בהם
115:9 ישׂראל בטח ביהוה
עזרם ומגנם הוא
115:10 בית אהרן בטחו
ביהוה עזרם ומגנם הוא
115:11 יראי יהוה בטחו
ביהוה עזרם ומגנם הוא
115:12 יהוה זכרנו יברך
יברך את בית ישׂראל
יברך את בית
אהרן
115:13 יברך יראי יהוה
הקטנים עם הגדלים
115:14 יסף יהוה
עליכם עליכם
ועל בניכם
115:15 ברוכים אתם ליהוה
עשׂה שׁמים וארץ
115:16 השׁמים שׁמים ליהוה
והארץ נתן לבני אדם
115:17 לא המתים יהללו יה
ולא כל ירדי דומה
115:18 ואנחנו נברך
יה מעתה ועד עולם
הללו יה
бицэт Исраэль миМицраим
бейт Яаков
меам лёэз
хаита Йогуда лекодчо
Исраэль мамшэлётав
хаям раа ваянос
Хаярдэн есов леахор
хэхарим ракеду
хеэлим геваот кивнэ цон
ма леха хаям ки
танус Хаярдэн тисов
леахор
хехарим теркиду
хеэлим геваот кивнэ цон
милефне Адон хули
арэц милефне
Элёах Яаков
хахофехи хацур агам маим
халямишь лемаэйно маим
мизмор куф-тэт-вав
лё ляну ЯхГве лё ляну ки
лишэмха тэн кавод аль
хасдэха аль аметэха
ляма йомеру хагоим ае
на Элохэйхэм
ваЭлохэйну вашамаим
коль ашэр хафэц аса
ацабехэм кесеф везахав
маасэ едэ адам
пэ ляхэм велё едаберу
эйнаим лахэм велё иръу
ознаем лахэм велё ишмахгу
аф лахэм велё ирехун
едэхэм велё
имешун раглехэм велё
ехалеху лё ехигу бегронам
кимохэм ихью осэйхэм
коль ашэр ботэях бохэм
Исраэль бетах баЯхГве
эзрам умагенам хгу
бейт Ахарон битху
ваЯхГве эзрам умагенам хгу
иръэ ЯхГве битху
ваЯхГве эзрам умагенам хгу
ЯхГве захэрану еварэх
еварэх эт бейт Исраэль
еварэх эт бейт
Ахарон
еварэх иръэ ЯхГве
хакетаним им хагедолим
йосэф ЯхГве
алейхэм алейхэм
веаль бенейхэм
берухим атэм ляЯхГве
осэ шамаим ваарэц
хашамаим шамаим ляЯхГве
вехаарэц натан левнэ адам
лё хаметим ехалелю-Ях
велё коль ёрэдэ дума
ваанахну нэварэх
Ях меата веад олям
халелю-Ях
113:1 Когда вышел 03318 Израиль 03478 из Египта 04714,
дом 01004 Иакова 03290 - из народа 05971
иноплеменного 03937,
2 Иуда 03063 сделался святынею 06944 Его,
Израиль 03478 - владением 04475 Его.
3 Море 03220 увидело 07200 и побежало 05127;
Иордан 03383 обратился 05437 назад 0268.
4 Горы 02022 прыгали 07540, как овны 0352,
и холмы 01389, как агнцы 01121 06629.
5 Что с тобою, море 03220, что ты побежало 05127,
и [с тобою], Иордан 03383, что ты обратился 05437
назад 0268?
6 Что вы прыгаете 07540, горы 02022, как овны 0352, и
вы, холмы 01389, как агнцы 01121 06629?
7 Пред 03942 0 лицем 03942 0 Господа 0113
трепещи 02342, земля 0776, пред 03942 0 лицем 03942 0
Бога 0433 Иаковлева 03290,
8 превращающего 02015 скалу 06697 в озеро 098
воды 04325 и камень 02496 в источник 04599 вод 04325.
113:9
Не нам, Господи 03068, не нам, но имени 08034
Твоему дай 05414 славу 03519, ради милости 02617
Твоей, ради истины 0571 Твоей.
10 Для чего язычникам 01471 говорить 0559:
"где же Бог 0430 их"?
11 Бог 0430 наш на небесах 08064
[и на земле]; творит 06213 все, что хочет 02654.
12 А их идолы 06091 - серебро 03701 и золото 02091,
дело 04639 рук 03027 человеческих 0120.
13 Есть у них уста 06310, но не говорят 01696; есть у них
глаза 05869, но не видят 07200;
14 есть у них уши 0241, но не слышат 08085; есть у
них ноздри 0639, но не обоняют 07306;
15 есть у них руки 03027, но не осязают 04184; есть у
них ноги 07272, но не ходят 01980; и они не
издают 01897 0 голоса 01897 0 гортанью 01627 своею.
16 Подобны им да будут делающие 06213 их и все,
надеющиеся 0982 на них.
17 [Дом] Израилев 03478! уповай 0982 на Господа 03068:
Он наша помощь 05828 и щит 04043.
18 Дом 01004 Ааронов 0175! уповай 0982 на
Господа 03068: Он наша помощь 05828 и щит 04043.
19 Боящиеся 03373 Господа 03068! уповайте 0982
на Господа 03068: Он наша помощь 05828 и щит 04043.
20 Господь 03068 помнит 02142 нас,
благословляет 01288 01288 [нас], благословляет дом 01004
Израилев 03478, благословляет 01288 дом 01004
Ааронов 0175;
21 благословляет 01288 боящихся 03373 Господа 03068,
малых 06996 с великими 01419.
22 Да приложит 03254 0 вам Господь 03068
более 03254 0 и 03254 0 более 03254 0, вам и
детям 01121 вашим.
23 Благословенны 01288 вы Господом 03068,
сотворившим 06213 небо 08064 и землю 0776.
24 Небо 08064 08064 - небо Господу 03068, а
землю 0776 Он дал 05414 сынам 01121 человеческим 0120.
25 Ни мертвые 04191 восхвалят 01984 Господа 03050,
ни все нисходящие 03381 в могилу 01745;
26 но мы [живые] будем 01288 0 благословлять 01288 0
Господа 03050 отныне и вовек 05704 05769.
Аллилуия 01984 03050.
Комментарий
-
мизмор
куф тэт-заин
Псалом 114
116:1 אהבתי כי ישׁמע יהוה
את קולי תחנוני
116:2 כי הטה
אזנו לי ובימי
אקרא
116:3 אפפוני חבלי מות
ומצרי שׁאול מצאוני
צרה ויגון אמצא
116:4 ובשׁם יהוה אקרא אנה
יהוה מלטה נפשׁי
116:5 חנון יהוה וצדיק
ואלהינו מרחם
116:6 שׁמר פתאים יהוה
דלותי ולי יהושׁיע
116:7 שׁובי נפשׁי למנוחיכי
כי יהוה גמל עליכי
116:8 כי חלצת נפשׁי ממות
את עיני מן דמעה את
רגלי מדחי
116:9 אתהלך לפני יהוה
בארצות החיים
ахавти ки ишма ЯхГве
эт коли таханунаи
ки хита
озно ли увъемаи
экра
афафуни хэвле мавет
умецаре шеоль мецауни
цара веягон эмца
увшэм ЯхГве экра ана
ЯхГве малета нафши
ханун ЯхГве вецадик
веЭлохэйну мерахэм
шомэр петаим ЯхГве
далёти вели ехошия
шуви нафши лимнохайхи
ки ЯхГве гамаль аляйхи
ки хиляцта нафши мимавет
эт эйни мин димъа эт
рагли мидэхи
этхалех лифнэ ЯхГве
беарцот хахаим
114:1 Я радуюсь 0157, что Господь 03068
услышал 08085 голос 06963 мой, моление 08469 мое;
2 приклонил 05186 ко мне ухо 0241 Свое, и потому
буду 07121 0 призывать 07121 0 Его во все
дни 03117 мои.
3 Объяли 0661 меня болезни 02256 смертные 04194,
муки 04712 адские 07585 постигли 04672 меня;
я встретил 04672 тесноту 06869 и скорбь 03015.
4 Тогда призвал 07121 я имя 08034 Господне 03068:
Господи 03068! избавь 04422 душу 05315 мою.
5 Милостив 02587 Господь 03068 и праведен 06662,
и милосерд 07355 Бог 0430 наш.
6 Хранит 08104 Господь 03068 простодушных 06612:
я изнемог 01809, и Он помог 03467 мне.
7 Возвратись 07725, душа 05315 моя, в покой 04494
твой, ибо Господь 03068 облагодетельствовал 01580 тебя.
8 Ты избавил 02502 душу 05315 мою от смерти 04194,
очи 05869 мои от слез 01832 и ноги 07272 мои
от преткновения 01762. Буду 01980 0
ходить 01980 0 пред 03942 0 лицем 03942 0
Господним 03068 на земле 0776 живых 02416.
мизмор
куф тэт-заин
Псалом 115
116:10 האמנתי כי אדבר
אני עניתי מאד
116:11 אני אמרתי בחפזי
כל האדם כזב
116:12 מה אשׁיב ליהוה
כל תגמולוהי עלי
116:13 כוס ישׁועות אשׂא
ובשׁם יהוה אקרא
116:14 נדרי ליהוה אשׁלם
נגדה נא לכל עמו
116:15 יקר בעיני יהוה
המותה לחסידיו
116:16 אנה יהוה כי אני
עבדך אני עבדך בן
אמתך פתחת למוסרי
116:17 לך אזבח זבח
תודה ובשׁם יהוה אקרא
116:18 נדרי ליהוה
אשׁלם נגדה נא לכל עמו
116:19 בחצרות בית יהוה
בתוככי ירושׁלם
הללו יה
хээманти ки адабер
ани анити меод
ани амарти вехофзи
коль хаадам козэв
ма ашив ляЯхГве
коль тагмулёхги аляи
кос ешуот аса
увшэм ЯхГве экра
недарай ляЯхГве ашалем
негда на лехоль амо
якар беэйнэ ЯхГве
хамавта лехасидав
ана ЯхГве ки ани
авдэха ани авдэха бен
аматэха питахта лимосэраи
леха эзбах зэва
тода увшэм ЯхГве экра
недарай ляЯхГве
ашалем негда на лехоль амо
бехацрот бейт ЯхГве
бетохохи Иерушалаим
халелю-Ях
115:1 Я веровал 0539, и потому говорил 01696:
я сильно 03966 сокрушен 06031.
2 Я сказал 0559 в опрометчивости 02648 моей:
всякий человек 0120 ложь 03576.
3 Что воздам 07725 Господу 03068 за все
благодеяния 08408 Его ко мне?
4 Чашу 03563 спасения 03444 прииму 05375 и
имя 08034 Господне 03068 призову 07121.
5 Обеты 05088 мои воздам 07999 Господу 03068
пред всем народом 05971 Его.
6 Дорога 03368 в очах 05869 Господних 03068
смерть 04194 святых 02623 Его!
7 О, Господи 03068! я раб 05650 05650 Твой, я
раб Твой и сын 01121 рабы 0519 Твоей;
Ты разрешил 06605 узы 04147 мои.
8 Тебе принесу 02076 жертву 02077 хвалы 08426,
и имя 08034 Господне 03068 призову 07121.
9 Обеты 05088 мои воздам 07999 Господу 03068
пред всем народом 05971 Его,
10 во дворах 02691 дома 01004 Господня 03068,
посреди 08432 тебя, Иерусалим 03389!
Аллилуия 01984 03050.
мизмор
куф юд-заин
Псалом 116
117:1 הללו את יהוה כל גוים
שׁבחוהו כל האמים
117:2 כי גבר עלינו חסדו
ואמת יהוה לעולם
הללו יה
халелю эт ЯхГве коль гоим
шабехухгу коль хаумим
ки гавар алейну хасдо
веэмет ЯхГве леолям
халелю-Ях
116:1 Хвалите 01984 Господа 03068, все народы 01471,
прославляйте 07623 Его, все племена 0523;
2 ибо велика 01396 милость 02617 Его к нам, и
истина 0571 Господня 03068 [пребывает] вовек 05769.
Аллилуия 01984 03050.
мизмор
куф юд-хэт
Псалом 117
118:1 הודו ליהוה כי טוב
כי לעולם חסדו
118:2 יאמר נא ישׂראל כי
לעולם חסדו
118:3 יאמרו נא בית אהרן כי
לעולם חסדו
118:4 יאמרו נא יראי יהוה כי
לעולם חסדו
118:5 מן המצר קראתי
יה ענני
במרחב יה
118:6 יהוה לי לא אירא מה
יעשׂה לי אדם
118:7 יהוה לי בעזרי ואני
אראה בשׂנאי
118:8 טוב לחסות ביהוה
מבטח באדם
118:9 טוב לחסות ביהוה
מבטח בנדיבים
118:10 כל גוים סבבוני בשׁם
יהוה כי אמילם
118:11 סבוני גם סבבוני בשׁם
יהוה כי אמילם
118:12 סבוני כדבורים דעכו
כאשׁ קוצים בשׁם
יהוה כי אמילם
118:13 דחה דחיתני לנפל
ויהוה עזרני
118:14 עזי וזמרת יה ויהי
לי לישׁועה
118:15 קול רנה וישׁועה
באהלי צדיקים ימין
יהוה עשׂה חיל
118:16 ימין יהוה רוממה
ימין יהוה עשׂה חיל
118:17 לא אמות כי אחיה
ואספר מעשׂי יה
118:18 יסר יסרני יה ולמות
לא נתנני
118:19 פתחו לי שׁערי צדק
אבא בם אודה יה
118:20 זה השׁער ליהוה
צדיקים יבאו בו
118:21 אודך כי עניתני
ותהי לי לישׁועה
118:22 אבן מאסו הבונים
היתה לראשׁ פנה
118:23 מאת יהוה היתה
זאת היא נפלאת בעינינו
118:24 זה היום עשׂה
יהוה נגילה ונשׂמחה בו
118:25 אנא יהוה הושׁיעה
נא אנא יהוה הצליחה נא
118:26 ברוך הבא בשׁם
יהוה ברכנוכם
מבית יהוה
118:27 אל יהוה ויאר לנו
אסרו חג בעבתים עד
קרנות המזבח
118:28 אלי אתה ואודך
אלהי
ארוממך
118:29 הודו ליהוה כי טוב
כי לעולם חסדו
ходу леЯхГве ки тов
ки леолям хасдо
йомарна на Исраэль ки
леолям хасдо
йомеруна на бейт Ахарон ки
леолям хасдо
йомеруна на иръэ ЯхГве ки
леолям хасдо
мин хамецар карати
Ях анани
вамерхав Ях
ЯхГве ли лё иръа ма
яасэ ли адам
ЯхГве ли беозраи ваани
эръэ весонъаи
тов ляхасот баЯхГве
мибетоах баадам
тов ляхасот баЯхГве
мибетоах биндивин
коль гоим сэвавуни бешэм
ЯхГве ки амилям
сабуни гам сэвавуни бешэм
ЯхГве ки амилям
сабуни хидворим доаху
кеэшь коцим бешэм
ЯхГве ки амилям
дахо дэхитани линполь
ваЯхГве азарани
ози везимрат Ях ваехи
ли лишуа
коль рина вишуа
беохале цадиким емин
ЯхГве оса хаиль
ямин ЯхГве ромема
ямин ЯхГве оса хаиль
лё амут ки эхье
ваасапер маасэ Ях
ясор есэрани Ях велямавет
лё нетанани
питху ли шаарэ цэдик
аво вам одэ Ях
зэ хашаар ляЯхГве
цадиким явоу во
одэха ки анитани
ватэхи ли лишуа
эвен маасу хабоним
хаита лерош пина
меэт ЯхГве хаита
зот хинефлят беэйнэну
зэ хайом аса
ЯхГве нагиля венесмеха во
ана ЯхГве хошиа
на ана яхГве хацлиха на
барух хаба бешэм
ЯхГве берахнухэм
мибейт ЯхГве
Эль - ЯхГве ваяэр ляну
исру хаг баавотим ад
карнот хамизбеях
Эли ата веодэка
Элохай
аромемэка
ходу леЯхГве ки тов
ки леолям хасдо
1 Славьте 03034 Господа 03068, ибо Он благ 02896, ибо
вовек 05769 милость 02617 Его.
2 Да скажет 0559 ныне [дом] Израилев 03478: [Он благ,]
ибо вовек 05769 милость 02617 Его.
3 Да скажет 0559 ныне дом 01004 Ааронов 0175: [Он благ,]
ибо вовек 05769 милость 02617 Его.
4 Да скажут 0559 ныне боящиеся 03373 Господа 03068:
[Он благ,] ибо вовек 05769 милость 02617 Его.
5 Из тесноты 04712 воззвал 07121 я к Господу 03050, - и
услышал 06030 меня, и на пространное 04800 место вывел
меня Господь 03050.
6 Господь 03068 за меня - не устрашусь 03372: что
сделает 06213 мне человек 0120?
7 Господь 03068 мне помощник 05826: буду 07200 0
смотреть 07200 0 на врагов 08130 моих.
8 Лучше 02896 уповать 02620 на Господа 03068, нежели
надеяться 0982 на человека 0120.
9 Лучше 02896 уповать 02620 на Господа 03068, нежели
надеяться 0982 на князей 05081.
10 Все народы 01471 окружили 05437 меня, но
именем 08034 Господним 03068 я низложил 04135 их;
11 обступили 05437 меня, окружили 05437 меня, но
именем 08034 Господним 03068 я низложил 04135 их;
12 окружили 05437 меня, как пчелы 01682 [сот], и
угасли 01846, как огонь 0784 в терне 06975: именем 08034
Господним 03068 я низложил 04135 их.
13 Сильно 01760 толкнули 01760 меня, чтобы я упал 05307,
но Господь 03068 поддержал 05826 меня.
14 Господь 03050 - сила 05797 моя и песнь 02176; Он
соделался моим спасением 03444.
15 Глас 06963 радости 07440 и спасения 03444 в
жилищах 0168 праведников 06662: десница 03225
Господня 03068 творит 06213 силу 02428!
16 Десница 03225 Господня 03068 высока 07426,
десница 03225 Господня 03068 творит 06213 силу 02428!
17 Не умру 04191, но буду 02421 0 жить 02421 0 и
возвещать 05608 дела 04639 Господни 03050.
18 Строго 03256 наказал 03256 меня Господь 03050, но
смерти 04194 не предал 05414 меня.
19 Отворите 06605 мне врата 08179 правды 06664;
войду 0935 в них, прославлю 03034 Господа 03050.
20 Вот врата 08179 Господа 03068; праведные 06662
войдут 0935 в них.
21 Славлю 03034 Тебя, что Ты услышал 06030 меня и
соделался моим спасением 03444.
22 Камень 068, который отвергли 03988 строители 01129,
соделался главою 07218 угла 06438:
23 это - от Господа 03068, и есть дивно 06381 в очах 05869
наших.
24 Сей день 03117 сотворил 06213 Господь 03068:
возрадуемся 01523 и возвеселимся 08055 в оный!
25 О 0577, Господи 03068, спаси 03467 же 04994! О 0577,
Господи 03068, споспешествуй 03467 же 04994!
26 Благословен 01288 грядущий 0935 во имя 08034
Господне 03068! Благословляем 01288 вас из дома 01004
Господня 03068.
27 Бог 0410 - Господь 03068, и осиял 0215 нас; вяжите 0631
вервями 05688 жертву 02282, ведите к рогам 07161
жертвенника 04196.
28 Ты Бог 0410 мой: буду 03034 0 славить 03034 0 Тебя; Ты
Бог 0430 мой: буду 07311 0 превозносить 07311 0 Тебя,
[буду славить Тебя, ибо Ты услышал меня и соделался
моим спасением].
29 Славьте 03034 Господа 03068, ибо Он благ 02896, ибо
вовек 05769 милость 02617 Его.
Комментарий
-
мизмор
куф каф
Псалом 119
120:1 שׁיר המעלות אל יהוה
בצרתה לי קראתי
ויענני
120:2 יהוה הצילה נפשׁי
משׂפת שׁקר מלשׁון רמיה
120:3 מה יתן לך ומה יסיף
לך לשׁון רמיה
120:4 חצי גבור שׁנונים עם
גחלי רתמים
120:5 אויה לי כי גרתי משׁך
שׁכנתי עם אהלי קדר
120:6 רבת שׁכנה לה נפשׁי
עם שׂונא שׁלום
120:7 אני שׁלום וכי אדבר
המה למלחמה
шир хамаалёт эль ЯхГве
бацарата ли карати
ваяанэни
ЯхГве хациля нафши
мисефат шэкер миляшон рэмия
ма итэн леха ума ёсиф
лях ляшон рэмия
хицэ гибор шэнуним им
гахале рэтамим
оя ли ки гарти мешэх
шаханти им охоле кедар
рабат шахена ля нафши
им сонэ шалём
ани шалём вехи адабер
хэма лямельхама
1 Песнь 07892 восхождения 04609. К Господу 03068
воззвал 07121 я в скорби 06869 моей, и Он услышал 06030
меня.
2 Господи 03068! избавь 05337 душу 05315 мою от
уст 08193 лживых 08267, от языка 03956 лукавого 07423.
3 Что даст 05414 тебе и что прибавит 03254 тебе язык 03956
лукавый 07423?
4 Изощренные 08150 стрелы 02671 сильного 01368, с
горящими 01513 0 углями 01513 0 дроковыми 07574.
5 Горе 0190 мне, что я пребываю 01481 у Мосоха 04902,
живу 07931 у шатров 0168 Кидарских 06938.
6 Долго 07227 жила 07931 душа 05315 моя с
ненавидящими 08130 мир 07965.
7 Я мирен 07965: но только заговорю 01696, они - к
войне 04421.
мизмор
куф каф-алеф
Псалом 120
121:1 שׁיר למעלות אשׂא
עיני אל ההרים
מאין יבא עזרי
121:2 עזרי מעם יהוה עשׂה
שׁמים וארץ
121:3 אל יתן למוט רגלך
אל ינום שׁמרך
121:4 הנה לא ינום ולא
יישׁן שׁומר ישׂראל
121:5 יהוה שׁמרך יהוה
צלך על יד ימינך
121:6 יומם השׁמשׁ לא
יככה וירח בלילה
121:7 יהוה ישׁמרך מכל רע
ישׁמר את נפשׁך
121:8 יהוה ישׁמר צאתך
ובואך מעתה
ועד עולם
шир лямаалёт эса
эйнаи эль хэхарим
меаин яво эзри
эзри меим ЯхГве осэ
шамаим ваарэц
аль итэн лямот раглеха
аль янум шомрэха
хенэ лё янун велё
ейшан шомер Исраэль
ЯхГве шомрэха ЯхГве
цилеха аль яд еминэха
ймам хашэмешь лё
якека веярэях баляйла
ЯхГве ишморха миколь ра
ишмор эт нафшэха
ЯхГве ишмор цэтэха
увоэха меата
веад олям
1 Песнь 07892 восхождения 04609. Возвожу 05375
очи 05869 мои к горам 02022, откуда 0370 придет 0935
помощь 05828 моя.
2 Помощь 05828 моя от Господа 03068, сотворившего 06213
небо 08064 и землю 0776.
3 Не даст 05414 Он поколебаться 04132 ноге 07272 твоей,
не воздремлет 05123 хранящий 08104 тебя;
4 не дремлет 05123 и не спит 03462 хранящий 08104
Израиля 03478.
5 Господь 03068 - хранитель 08104 твой; Господь 03068 -
сень 06738 твоя с правой 03225 руки 03027 твоей.
6 Днем 03119 солнце 08121 не поразит 05221 тебя, ни
луна 03394 ночью 03915.
7 Господь 03068 сохранит 08104 тебя от всякого зла 07451;
сохранит 08104 душу 05315 твою [Господь].
8 Господь 03068 будет 08104 0 охранять 08104 0
выхождение 03318 твое и вхождение 0935 твое отныне и
вовек 05704 05769.
мизмор
куф каф-бед
Псалом 121
122:1 שׁיר המעלות לדוד
שׂמחתי באמרים
לי בית יהוה נלך
122:2 עמדות היו רגלינו
בשׁעריך ירושׁלם
122:3 ירושׁלם הבנויה כעיר
שׁחברה לה יחדו
122:4 שׁשׁם עלו שׁבטים
שׁבטי יה עדות לישׂראל
להדות לשׁם יהוה
122:5 כי שׁמה ישׁבו כסאות
למשׁפט כסאות לבית דויד
122:6 שׁאלו שׁלום ירושׁלם
ישׁליו אהביך
122:7 יהי שׁלום בחילך שׁלוה
בארמנותיך
122:8 למען אחי ורעי אדברה
נא שׁלום בך
122:9 למען בית יהוה אלהינו
אבקשׁה טוב לך
шир хамаалёт леДавид
самахти беомрим
ли бейт ЯхГве нэлех
омедот хаю раглену
бишараих Иерушалаим
Иерушалаим хабинуя кеир
шэхубера ля яхдав
шэшам алю шэватим
шэвтэ Ях эвдут леИсраэль
леходот лешэм ЯхГве
ки шама яшэву кисот
лемишпат кисъот левейт Давид
шаалю шалём Иерушалаим
ишляю охаваих
ехи шалём бехэлех шальва
беорменотаих
лемаан ахаи вераи адабера
на шалём бах
лемаан бейт ЯхГве Элохэйну
авакеша тов лях
1 Песнь 07892 восхождения 04609. Давида 01732.
Возрадовался 08055 я, когда сказали 0559 мне:
"пойдем 03212 в дом 01004 Господень 03068".
2 Вот, стоят 05975 ноги 07272 наши во вратах 08179 твоих,
Иерусалим 03389, -
3 Иерусалим 03389, устроенный 01129 как город 05892,
слитый 02266 в одно 03162,
4 куда 08033 восходят 05927 колена 07626 07626, колена
Господни 03050, по закону 05715 Израилеву 03478,
славить 03034 имя 08034 Господне 03068.
5 Там стоят 03427 престолы 03678 суда 04941,
престолы 03678 дома 01004 Давидова 01732.
6 Просите 07592 мира 07965 Иерусалиму 03389: да
благоденствуют 07951 любящие 0157 тебя!
7 Да будет мир 07965 в стенах 02426 твоих,
благоденствие 07962 - в чертогах 0759 твоих!
8 Ради братьев 0251 моих и ближних 07453 моих
говорю 01696 я: "мир 07965 тебе!"
9 Ради дома 01004 Господа 03068, Бога 0430 нашего,
желаю 01245 блага 02896 тебе.
мизмор
куф каф-гимель
Псалом 122
123:1 שׁיר המעלות אליך נשׂאתי
את עיני הישׁבי בשׁמים
123:2 הנה כעיני עבדים אל
יד אדוניהם כעיני שׁפחה
אל יד גברתה כן עינינו אל
יהוה אלהינו עד שׁיחננו
123:3 חננו יהוה חננו כי
רב שׂבענו בוז
123:4 רבת שׂבעה לה נפשׁנו
הלעג השׁאננים הבוז
לגאיונים
шир хамаалёт элеха насати
эт эйнаи хаёшэви башамаим
хенэ хэйнэ авадим эль
яд адонихэм кеэйне шифха
эль яд геверта кен эйнэну эль
ЯхГве Элохэйну ад шэехонэну
хонэну ЯхГве хонэну ки
рав савану вуз
рабат савеля ля нафшэну
халяаг хашаананим хабуз
легиёним
1 Песнь 07892 восхождения 04609. К Тебе возвожу 05375
очи 05869 мои, Живущий 03427 на небесах 08064!
2 Вот, как очи 05869 рабов 05650 обращены на руку 03027
господ 0113 их, как очи 05869 рабы 08198 - на руку 03027
госпожи 01404 ее, так очи 05869 наши - к Господу 03068,
Богу 0430 нашему, доколе Он помилует 02603 нас.
3 Помилуй 02603 нас, Господи 03068, помилуй 02603 нас,
ибо довольно 07227 мы насыщены 07646 презрением 0937;
4 довольно 07227 насыщена 07646 душа 05315 наша
поношением 03933 от надменных 07600 и
уничижением 0937 от гордых 03238 01343 01349.
мизмор
куф каф-далед
Псалом 123
124:1 שׁיר המעלות לדוד לולי
יהוה שׁהיה לנו יאמר
נא ישׂראל
124:2 לולי יהוה שׁהיה לנו
בקום עלינו אדם
124:3 אזי חיים בלעונו
בחרות אפם בנו
124:4 אזי המים שׁטפונו נחלה
עבר על נפשׁנו
124:5 אזי עבר על נפשׁנו המים
הזידונים
124:6 ברוך יהוה שׁלא נתננו
טרף לשׁניהם
124:7 נפשׁנו כצפור נמלטה
מפח יוקשׁים הפח נשׁבר
ואנחנו נמלטנו
124:8 עזרנו בשׁם יהוה
עשׂה שׁמים וארץ
шир хамаалёт леДавид люле
ЯхГве шехая ляну йомар
на Исраэль
люле ЯхГве шехая ляну
бекум алейну адам
азай хаим беляуну
бахарот апам бану
азай хамаим шэтафуну нахля
авар аль нафшэну
азай авар аль нафшэну хамаим
хазэдоним
барух ЯхГве шэлё нэтанану
тэреф лешинэйхэм
нафшэну кеципор немлита
мипах ёкешим хапах нишбар
ваанахну нимлятну
эзрэну бешэм ЯхГве
осэ шамаим ваарэц
1 Песнь 07892 восхождения 04609. Давида 01732.
Если 03884 0 бы 03884 0 не Господь 03068 был с нами, - да
скажет 0559 Израиль 03478, -
2 если 03884 0 бы 03884 0 не Господь 03068 был с нами,
когда восстали 06965 на нас люди 0120,
3 то живых 02416 они поглотили 01104 бы нас, когда
возгорелась 02734 ярость 0639 их на нас;
4 воды 04325 потопили 07857 бы нас, поток 05158
прошел 05674 бы над душею 05315 нашею;
5 прошли 05674 бы над душею 05315 нашею воды 04325
бурные 02121.
6 Благословен 01288 Господь 03068, Который не дал 05414
нас в добычу 02964 зубам 08127 их!
7 Душа 05315 наша избавилась 04422, как птица 06833, из
сети 06341 ловящих 03369: сеть 06341 расторгнута 07665, и
мы избавились 04422.
8 Помощь 05828 наша - в имени 08034 Господа 03068,
сотворившего 06213 небо 08064 и землю 0776.
мизмор
куф каф-хгэ
Псалом 124
125:1 שׁיר המעלות הבטחים
ביהוה כהר ציון לא
ימוט לעולם ישׁב
125:2 ירושׁלם הרים סביב
לה ויהוה סביב לעמו מעתה
ועד עולם
125:3 כי לא ינוח שׁבט הרשׁע
על גורל הצדיקים למען
לא ישׁלחו הצדיקים
בעולתה ידיהם
125:4 היטיבה יהוה לטובים
ולישׁרים בלבותם
125:5 והמטים עקלקלותם
יוליכם יהוה את פעלי האון
שׁלום על
ישׂראל
шир хамаалёт хаботэхим
баЯхГве кехар Циён лё
имот леолям ешэв
Иерушалаим харим савив
ля ваЯхГве савив леамо меата
веад олям
ки лё януах шэвет харэша
аль гораль хацэдиким лемаан
лё ишлеху хацэдиким
беавлята едэхэм
хэтива ЯхГве лятовим
веляшорим белиботам
вехаматим акальколятам
ёлихэм ЯхГве эт поале хаавэн
шалём аль
Исраэль
1 Песнь 07892 восхождения 04609. Надеющийся 0982 на
Господа 03068, как гора 02022 Сион 06726, не
подвигнется 04131: пребывает 03427 вовек 05769.
2 Горы 02022 окрест 05439 Иерусалима 03389, а
Господь 03068 окрест 05439 народа 05971 Своего отныне и
вовек 05704 05769.
3 Ибо не оставит 05117 [Господь] жезла 07626
нечестивых 07562 над жребием 01486 праведных 06662,
дабы 04616 праведные 06662 не простерли 07971 рук 03027
своих к беззаконию 05766.
4 Благотвори 02895, Господи 03068, добрым 02896 и
правым 03477 в сердцах 03826 своих;
5 а совращающихся 05186 на кривые 06128 0 пути 06128 0
свои да оставит 03212 0 Господь 03068 ходить 03212 0 с
делающими 06466 беззаконие 0205. Мир 07965 на
Израиля 03478!
мизмор
куф каф-вав
Псалом 125
126:1 שׁיר המעלות בשׁוב יהוה
את שׁיבת ציון
היינו כחלמים
126:2 אז ימלא שׂחוק פינו
ולשׁוננו רנה אז יאמרו
בגוים הגדיל יהוה
לעשׂות עם אלה
126:3 הגדיל יהוה לעשׂות
עמנו היינו שׂמחים
126:4 שׁובה יהוה את שׁבותנו
כאפיקים בנגב
126:5 הזרעים בדמעה ברנה
יקצרו
126:6 הלוך ילך ובכה נשׂא
משׁך הזרע בא יבוא
ברנה נשׂא אלמתיו
шир хамаалёт бешув ЯхГве
эт шиват Циён
хаину кехолямим
аз емале сихок пину
ульшонэну рина аз йомеру
вагоим хегдиль ЯхГве
ляасот им эле
хигдиль ЯхГве ляасот
эману хаину сэмехим
шува ЯхГве эт шэвитэйну
каафеким банэгев
хазорэим бедимъа берина
екцору
халёх елех увахо носэ
мешэх хазара бо яво
берина носэ алюмотав
1 Песнь 07892 восхождения 04609. Когда возвращал 07725
Господь 03068 плен 07870 Сиона 06726, мы были как бы
видящие 02492 0 во 02492 0 сне 02492 0:
2 тогда уста 06310 наши были полны 04390 веселья 07814,
и язык 03956 наш - пения 07440; тогда между
народами 01471 говорили 0559: "великое 01431
сотворил 06213 Господь 03068 над ними!"
3 Великое 01431 сотворил 06213 Господь 03068 над нами:
мы радовались 08056.
4 Возврати 07725, Господи 03068, пленников 07622 07622
наших, как потоки 0650 на полдень 05045.
5 Сеявшие 02232 со слезами 01832 будут 07114 0
пожинать 07114 0 с радостью 07440.
6 С плачем 01058 несущий 05375 семена 02233
возвратится 0935 с радостью 07440, неся 05375 снопы 0485
свои.
мизмор
куф каф-заин
Псалом 126
127:1 שׁיר המעלות לשׁלמה
אם יהוה לא יבנה בית
שׁוא עמלו בוניו בו אם
יהוה לא ישׁמר עיר שׁוא
שׁקד שׁומר
127:2 שׁוא לכם משׁכימי קום
מאחרי שׁבת אכלי לחם
העצבים כן יתן
לידידו שׁנא
127:3 הנה נחלת יהוה בנים
שׂכר פרי הבטן
127:4 כחצים ביד גבור כן
בני הנעורים
127:5 אשׁרי הגבר אשׁר מלא
את אשׁפתו מהם לא יבשׁו
כי ידברו את אויבים
בשׁער
шир хамаалёт лиШлёмо
им ЯхГве лё ивнэ баит
шав амелю вонав бо им
ЯхГве лё ишмор ир шав
шакад шомер
шав лахэм машкеме кум
меахарэ шэвет охэле лехэм
хаацавим кен итэн
лидидо шэна
хенэ нахалят ЯхГве баним
сахар пери хабатэн
кехицим беяд гибор кэн
бенэ ханэурим
ашрэ хагевер ашэр миле
эт ашпато мехэм лё евошу
ки едаберу эт оевим
башаар
1 Песнь 07892 восхождения 04609. Соломона 08010. Если
Господь 03068 не созиждет 01129 дома 01004,
напрасно 07723 трудятся 05998 строящие 01129 его; если
Господь 03068 не охранит 08104 города 05892,
напрасно 07723 бодрствует 08245 страж 08104.
2 Напрасно 07723 вы рано 07925 встаете 06965, поздно 0309
просиживаете 03427, едите 0398 хлеб 03899 печали 06089,
тогда как возлюбленному 03039 Своему Он дает 05414
сон 08142.
3 Вот наследие 05159 от Господа 03068: дети 01121;
награда 07939 от Него - плод 06529 чрева 0990.
4 Что стрелы 02671 в руке 03027 сильного 01368, то
сыновья 01121 молодые 05271.
5 Блажен 0835 человек 01397, который наполнил 04390
ими колчан 0827 свой! Не останутся 0954 0 они в 0954 0
стыде 0954 0, когда будут 01696 0 говорить 01696 0 с
врагами 0341 в воротах 08179.
Комментарий
-
мизмор
куф каф-хэт
Псалом 127
128:1 שׁיר המעלות אשׁרי
כל ירא יהוה
ההלך בדרכיו
128:2 יגיע כפיך כי תאכל
אשׁריך וטוב לך
128:3 אשׁתך כגפן פריה
בירכתי ביתך בניך
כשׁתלי זיתים סביב
לשׁלחנך
128:4 הנה כי כן יברך גבר
ירא יהוה
128:5 יברכך יהוה מציון וראה
בטוב ירושׁלם כל
ימי חייך
128:6 וראה בנים לבניך שׁלום
על ישׂראל
шир хамаалёт ашрэ
коль иръэ ЯхГве
хахолех бидрахав
егия капеха ки тохэль
ашрэха ветов лях
эштэха кегефен пория
беяркетэ ветэха банэха
киштэле зэтим савив
лешульханэха
хенэ хи хэн еворах гавер
иръэ ЯхГве
еварэхэха ЯхГве миЦиён уръэ
бетув Иерушалаим коль
яме хаеха
уръэ баним леванэха шалём
аль Исраэль
1 Песнь 07892 восхождения 04609. Блажен 0835 всякий
боящийся 03373 Господа 03068, ходящий 01980
путями 01870 Его!
2 Ты будешь 0398 0 есть 0398 0 от трудов 03018 рук 03709
твоих: блажен 0835 ты, и благо 02896 тебе!
3 Жена 0802 твоя, как плодовитая 06509 лоза 01612, в
доме 01004 твоем; сыновья 01121 твои, как
масличные 02132 ветви 08363, вокруг 05439 трапезы 07979
твоей:
4 так благословится 01288 человек 01397, боящийся 03373
Господа 03068!
5 Благословит 01288 тебя Господь 03068 с Сиона 06726, и
увидишь 07200 благоденствие 02898 Иерусалима 03389 во
все дни 03117 жизни 02416 твоей;
6 увидишь 07200 сыновей 01121 01121 у сыновей твоих.
Мир 07965 на Израиля 03478!
мизмор
куф каф-тэт
Псалом 128
129:1 שׁיר המעלות רבת
צררוני מנעורי יאמר
נא ישׂראל
129:2 רבת צררוני מנעורי
גם לא יכלו לי
129:3 על גבי חרשׁו חרשׁים
האריכו למענותם
129:4 יהוה צדיק קצץ עבות
רשׁעים
129:5 יבשׁו ויסגו אחור כל
שׂנאי ציון
129:6 יהיו כחציר גגות
שׁקדמת שׁלף
יבשׁ
129:7 שׁלא מלא כפו
קוצר וחצנו מעמר
129:8 ולא אמרו העברים
ברכת יהוה אליכם ברכנו
אתכם בשׁם יהוה
шир хамаалёт рабат
цераруни менэураи йомар
на Исраэль
рабат цераруни минэураи
гам лё яхлю ли
аль габи харешу хорешим
хээриху леманитам
ЯхГве цадик кецэц авот
рэшаим
евошу веесогу ахор коль
сонээ Циён
ихью кахацир гагот
шэкадэмат шаляф
явешь
шэлё миле хапо
коцэр вехицно меамер
велё амеру хаоверим
биркат ЯхГве алейхэм берахну
этхэм вешэм ЯхГве
1 Песнь 07892 восхождения 04609. Много 07227
теснили 06887 меня от юности 05271 моей, да скажет 0559
Израиль 03478:
2 много 07227 теснили 06887 меня от юности 05271 моей,
но не одолели 03201 меня.
3 На хребте 01354 моем орали 02790 оратаи 02790,
проводили 0748 0 длинные 0748 0 борозды 04618 04618
свои.
4 Но Господь 03068 праведен 06662: Он рассек 07112
узы 05688 нечестивых 07563.
5 Да постыдятся 0954 и обратятся 05472 назад 0268 все
ненавидящие 08130 Сион 06726!
6 Да будут, как трава 02682 на кровлях 01406, которая
прежде 06927, нежели будет исторгнута 08025,
засыхает 03001,
7 которою жнец 07114 не наполнит 04390 руки 03709 своей,
и вяжущий 06014 0 снопы 06014 0 - горсти 02683 своей;
8 и проходящие 05674 мимо не скажут 0559:
"благословение 01293 Господне 03068 на вас;
благословляем 01288 вас именем 08034 Господним 03068!"
мизмор
куф лямед
Псалом 129
130:1 שׁיר המעלות ממעמקים
קראתיך יהוה
130:2 אדני שׁמעה בקולי
תהיינה אזניך קשׁבות
לקול תחנוני
130:3 אם עונות תשׁמר יה
אדני מי יעמד
130:4 כי עמך הסליחה למען
תורא
130:5 קויתי יהוה קותה נפשׁי
ולדברו הוחלתי
130:6 נפשׁי לאדני משׁמרים
לבקר שׁמרים
לבקר
130:7 יחל ישׂראל אל יהוה
כי עם יהוה החסד
והרבה עמו פדות
130:8 והוא יפדה את
ישׂראל מכל עונתיו
шир хамаалёт мимаамаким
кератиха ЯхГве
Адонай шэмъа веколи
тихиена ознэха кашувот
леколь таханунаи
им авонот тишмор Ях
Адонай ми яамод
ки имеха хасолиха лемаан
тиварэ
кивити ЯхГве кивита нафши
велидваро хохальти
нафши ляАдонай мешомерим
лябокер шомерим
лябокер
яхэль Исраэль эль ЯхГве
ки им ЯхГве хахэсед
вехарбе имо федут
вехгу ифдэ эт
Исраэль миколь авонотав
129:1 Песнь 07892 восхождения 04609. Из глубины 04615
взываю 07121 к Тебе, Господи 03068.
2 Господи 0136! услышь 08085 голос 06963 мой. Да будут
уши 0241 Твои внимательны 07183 к голосу 06963
молений 08469 моих.
3 Если Ты, Господи 03050, будешь 08104 0 замечать 08104 0
беззакония 05771, - Господи 0136! кто устоит 05975?
4 Но у Тебя прощение 05547, да благоговеют 03372 пред
Тобою.
5 Надеюсь 06960 на Господа 03068, надеется 06960
душа 05315 моя; на слово 01697 Его уповаю 03176.
6 Душа 05315 моя ожидает Господа 0136 более, нежели
стражи 08104 - утра 01242, более, нежели стражи 08104 -
утра 01242.
7 Да уповает 03176 Израиль 03478 на Господа 03068 03068,
ибо у Господа милость 02617 и многое 07235 у Него
избавление 06304,
8 и Он избавит 06299 Израиля 03478 от всех
беззаконий 05771 его.
мизмор
куф лямед-алеф
Псалом 130
131:1 שׁיר המעלות לדוד
יהוה לא גבה לבי ולא
רמו עיני ולא הלכתי
בגדלות ובנפלאות ממני
131:2 אם לא שׁויתי ודוממתי
נפשׁי כגמל עלי
אמו כגמל
עלי נפשׁי
131:3 יחל ישׂראל אל יהוה
מעתה ועד עולם
шир хамаалёт леДавид
ЯхГве лё гавах либи велё
раму эйнаи велё хиляхти
бегдолёт увнифляот мимэни
им лё шивити ведомамти
нафши кегамуль эле
имо кагамуль
аляи нафши
яхэль Исраэль эль ЯхГве
меата веад олям
1 Песнь 07892 восхождения 04609. Давида 01732.
Господи 03068! не надмевалось 01361 сердце 03820 мое и
не возносились 07311 очи 05869 мои, и я не входил 01980
в великое 01419 и для меня недосягаемое 06381.
2 Не смирял 07737 ли я и не успокаивал 01826 ли
души 05315 моей, как дитяти, отнятого 01580 0 от 01580 0
груди 01580 0 матери 0517? душа 05315 моя была во мне,
как дитя, отнятое 01580 0 от 01580 0 груди 01580 0.
3 Да уповает 03176 Израиль 03478 на Господа 03068
отныне и вовек 05704 05769.
мизмор
куф лямед-бет
Псалом 131
132:1 שׁיר המעלות זכור יהוה
לדוד את כל ענותו
132:2 אשׁר נשׁבע ליהוה
נדר לאביר יעקב
132:3 אם אבא באהל ביתי
אם אעלה על ערשׂ יצועי
132:4 אם אתן שׁנת לעיני
לעפעפי תנומה
132:5 עד אמצא מקום ליהוה
משׁכנות לאביר יעקב
132:6 הנה שׁמענוה באפרתה
מצאנוה בשׂדי יער
132:7 נבואה למשׁכנותיו
נשׁתחוה להדם רגליו
132:8 קומה יהוה למנוחתך
אתה וארון עזך
132:9 כהניך ילבשׁו צדק
וחסידיך ירננו
132:10 בעבור דוד עבדך
אל תשׁב פני משׁיחך
132:11 נשׁבע יהוה לדוד אמת
לא ישׁוב ממנה מפרי
בטנך אשׁית לכסא לך
132:12 אם ישׁמרו בניך
בריתי ועדתי זו אלמדם
גם בניהם עדי עד ישׁבו
לכסא לך
132:13 כי בחר יהוה בציון
אוה למושׁב לו
132:14 זאת מנוחתי עדי עד
פה אשׁב כי אותיה
132:15 צידה ברך אברך
אביוניה אשׂביע לחם
132:16 וכהניה אלבישׁ ישׁע
וחסידיה רנן ירננו
132:17 שׁם אצמיח קרן
לדוד ערכתי נר
למשׁיחי
132:18 אויביו אלבישׁ בשׁת
ועליו יציץ נזרו
шир хамаалёт зэхор ЯхГве
леДавид эт коль энуто
ашэр нишба ляЯхГве
надар ляавир Яаков
им аво беохэль бейти
им ээле аль эрес ецоаи
им этэн шенат леэйнаи
леафапаи тэнума
ад эмца маком ляЯхГве
мишканот ляавир Яаков
хенэ шэмаанухга беЭфрата
мицанухга бисдэ яар
навоа лимешкенотав
ништахаве ляхадом рагляв
кума ЯхГве лимнохотэха
ата ваарон озэха
коганэха ельбешу цэдик
вахасидэха еранэну
баавур Давид авдэха
аль ташэв пенэ мишешэха
нишба ЯхГве леДавид эмет
лё яшув мимэна мипери
витнэха ашит лехисэ лях
им ешмеру банэа
берити веэдоти зо аляммедэм
гам бенэйхэм адэ ад ешэву
лехесэ лях
ки вахар ЯхГве биЦиён
ива лемошав лё
зот минухати адэ ад
по эшэв ки эвитиха
цида барэх аварэх
эвьёнэха асбия ляхэм
вехохонэха альбиш еша
вахасэдэха ранэн еранэну
шам ацмиях керэн
леДавид арахти нэр
лимшихи
оевав альбиш бошэт
веаляв яциц низро
1 Песнь 07892 восхождения 04609. Вспомни 02142,
Господи 03068, Давида 01732 и все сокрушение 06031 его:
2 как он клялся 07650 Господу 03068, давал 05087 0
обет 05087 0 Сильному 046 Иакова 03290:
3 "не войду 0935 в шатер 0168 дома 01004 моего, не
взойду 05927 на ложе 06210 03326 мое;
4 не дам 05414 сна 08153 очам 05869 моим и веждам 06079
моим - дремания 08572,
5 доколе не найду 04672 места 04725 Господу 03068,
жилища 04908 - Сильному 046 Иакова 03290".
6 Вот, мы слышали 08085 о нем в Ефрафе 0672,
нашли 04672 его на полях 07704 Иарима 03293.
7 Пойдем 0935 к жилищу 04908 Его, поклонимся 07812
подножию 01916 ног 07272 Его.
8 Стань 06965, Господи 03068, на место покоя 04496
Твоего, - Ты и ковчег 0727 могущества 05797 Твоего.
9 Священники 03548 Твои облекутся 03847 правдою 06664,
и святые 02623 Твои возрадуются 07442.
10 Ради Давида 01732, раба 05650 Твоего, не отврати 07725
лица 06440 помазанника 04899 Твоего.
11 Клялся 07650 Господь 03068 Давиду 01732 в
истине 0571, и не отречется 07725 ее: "от плода 06529
чрева 0990 твоего посажу 07896 на престоле 03678 твоем.
12 Если сыновья 01121 твои будут 08104 0
сохранять 08104 0 завет 01285 Мой и откровения 05713
Мои, которым Я научу 03925 их, то и их сыновья 01121 во
веки 05703 будут 03427 0 сидеть 03427 0 на престоле 03678
твоем".
13 Ибо избрал 0977 Господь 03068 Сион 06726,
возжелал 0183 [его] в жилище 04186 Себе.
14 "Это покой 04496 Мой на веки 05703: здесь
вселюсь 03427, ибо Я возжелал 0183 его.
15 Пищу 06718 его благословляя 01288 благословлю 01288,
нищих 034 его насыщу 07646 хлебом 03899;
16 священников 03548 его облеку 03847 во спасение 03468,
и святые 02623 его радостью 07444 возрадуются 07442.
17 Там возращу 06779 рог 07161 Давиду 01732,
поставлю 06186 светильник 05216 помазаннику 04899
Моему.
18 Врагов 0341 его облеку 03847 стыдом 01322, а на нем
будет 06692 0 сиять 06692 0 венец 05145 его".
мизмор
куф лямед-гимель
Псалом 132
133:1 שׁיר המעלות לדוד הנה
מה טוב ומה נעים
שׁבת אחים גם יחד
133:2 כשׁמן הטוב על הראשׁ
ירד על הזקן זקן אהרן
שׁירד על פי
מדותיו
133:3 כטל חרמון שׁירד
על הררי ציון כי שׁם
צוה יהוה את הברכה
חיים עד העולם
шир хамаалёт леДавид хенэ
ма тов ума наим
шэвет ахим гам яхад
кашэмен хатов аль харошь
ёрэд аль хазакан зекан Ахарон
шиёрэд аль пи
мидотав
кеталь Хермон шеёрэд
аль харэрэ Циён ки шам
цива ЯхГве эт хабераха
хаим ад хаолям
1 Песнь 07892 восхождения 04609. Давида 01732.
Как хорошо 02896 и как приятно 05273 жить 03427
братьям 0251 вместе 03162!
2 Это - как драгоценный 02896 елей 08081 на голове 07218,
стекающий 03381 на бороду 02206 02206, бороду
Ааронову 0175, стекающий 03381 на края 06310
одежды 04060 его;
3 как роса 02919 Ермонская 02768, сходящая 03381
на горы 02042 Сионские 06726, ибо там заповедал 06680
Господь 03068 благословение 01293 и жизнь 02416 на
веки 05769.
мизмор
куф лямед-далед
Псалом 133
134:1 שׁיר המעלות הנה ברכו
את יהוה כל עבדי יהוה
העמדים בבית
יהוה בלילות
134:2 שׂאו ידכם קדשׁ
וברכו את יהוה
134:3 יברכך יהוה מציון
עשׂה שׁמים וארץ
шир хамаалёт хенэ бараху
эт ЯхГве коль авдэ ЯхГве
хаомедим бевейт
ЯхГве балелёт
сэу едэхэм кодэш
уварэху эт ЯхГве
еварэхэха ЯхГве миЦиён
осэ шамаим ваарэц
1 Песнь 07892 восхождения 04609. Благословите 01288
ныне Господа 03068, все рабы 05650 Господни 03068,
стоящие 05975 в доме 01004 Господнем 03068, [во дворах
дома Бога нашего,] во время ночи 03915.
2 Воздвигните 05375 руки 03027 ваши к святилищу 06944,
и благословите 01288 Господа 03068.
3 Благословит 01288 тебя Господь 03068 с Сиона 06726,
сотворивший 06213 небо 08064 и землю 0776.
Комментарий
-
мизмор
куф лямед-хгэ
Псалом 134
135:1 הללו יה הללו את
שׁם יהוה הללו
עבדי יהוה
135:2 שׁעמדים בבית יהוה
בחצרות בית אלהינו
135:3 הללו יה כי טוב יהוה
זמרו לשׁמו
כי נעים
135:4 כי יעקב בחר לו יה
ישׂראל לסגלתו
135:5 כי אני ידעתי כי גדול יהוה
ואדנינו מכל אלהים
135:6 כל אשׁר חפץ יהוה עשׂה
בשׁמים ובארץ בימים
וכל תהומות
135:7 מעלה נשׂאים מקצה
הארץ ברקים למטר
עשׂה מוצא רוח מאוצרותיו
135:8 שׁהכה בכורי מצרים
מאדם עד בהמה
135:9 שׁלח אתות ומפתים
בתוככי מצרים בפרעה
ובכל עבדיו
135:10 שׁהכה גוים רבים
והרג מלכים עצומים
135:11 לסיחון מלך האמרי
ולעוג מלך הבשׁן ולכל
ממלכות כנען
135:12 ונתן ארצם נחלה
נחלה לישׂראל עמו
135:13 יהוה שׁמך לעולם
יהוה זכרך
לדר ודר
135:14 כי ידין יהוה עמו
ועל עבדיו
יתנחם
135:15 עצבי הגוים כסף
וזהב מעשׂה ידי אדם
135:16 פה להם ולא ידברו
עינים להם ולא יראו
135:17 אזנים להם ולא יאזינו
אף אין ישׁ רוח בפיהם
135:18 כמוהם יהיו עשׂיהם
כל אשׁר בטח בהם
135:19 בית ישׂראל ברכו
את יהוה בית אהרן
ברכו את יהוה
135:20 בית הלוי ברכו את
יהוה יראי יהוה
ברכו את יהו
135:21 ברוך יהוה מציון
שׁכן ירושׁלם
הללו יה
халелю-Ях халелю эт
шэм ЯхГве халелю
авдэ ЯхГве
шэомедим бевейт ЯхГве
бехацрот бейт Элохэйну
халелю-Ях ки тов ЯхГве
замеру лишмо
ки наим
ки Яаков бахар лё Ях
Исраэль лесгулято
ки ани ядаати ки гадоль ЯхГве
ваАдонэйну миколь Элохим
коль ашэр хафец ЯхГве аса
башамаим уваарэц баямим
вехоль тэхомот
маале нисеим микцэ
хаарэц бераким ляматар
аса моцэ руах меоцротав
шэхика бехорэ Мицраим
меадам ад бехема
шалях отот умофетим
бетохехим Мицрам вефаръо
увхоль аводав
шэхика гоим рабим
вехараг меляхим ацумим
леСихон мелех хаЭмори
улеОг мелех хаБашан улехоль
мамлехот Кенаан
венатан арцам нахаля
нахаля леИсраэль амо
ЯхГве шэмха леолям
ЯхГве зэхриха
ледор вадор
ки ядин ЯхГве амо
веаль авадав
итнэхам
ацабе хагоим кесеф
везахав маасэ ядэ адам
пе лахэм велё едаберу
эйнаим лахэм велё иръу
ознаем лахэм велё яазину
аф эйн ешь руах бефихэм
кемохгэм ихью осэхэм
коль ашэр ботэях бахэм
бейт Исраэль барэху
эт ЯхГве бейт Ахарон
барэху эт ЯхГве
бейт хаЛеви барэху эт
ЯхГве иръэ ЯхГве
барэху эт ЯхГв
баруах ЯхГве миЦиён
шохэн Иерушалаим
халелю-Ях
1 Аллилуия 01984 03050. Хвалите 01984 имя 08034
Господне 03068, хвалите 01984, рабы 05650
Господни 03068,
2 стоящие 05975 в доме 01004 Господнем 03068, во
дворах 02691 дома 01004 Бога 0430 нашего.
3 Хвалите 01984 Господа 03050, ибо Господь 03068
благ 02896; пойте 02167 имени 08034 Его, ибо это
сладостно 05273,
4 ибо Господь 03050 избрал 0977 Себе Иакова 03290,
Израиля 03478 в собственность 05459 Свою.
5 Я познал 03045, что велик 01419 Господь 03068 0113, и
Господь наш превыше всех богов 0430.
6 Господь 03068 творит 06213 все, что хочет 02654, на
небесах 08064 и на земле 0776, на морях 03220 и во всех
безднах 08415;
7 возводит 05927 облака 05387 от края 07097 земли 0776,
творит 06213 молнии 01300 при дожде 04306,
изводит 03318 ветер 07307 из хранилищ 0214 Своих.
8 Он поразил 05221 первенцев 01060 Египта 04714, от
человека 0120 до скота 0929,
9 послал 07971 знамения 0226 и чудеса 04159 среди 08432
тебя, Египет 04714, на фараона 06547 и на всех рабов 05650
его,
10 поразил 05221 народы 01471 многие 07227 и
истребил 02026 царей 04428 сильных 06099:
11 Сигона 05511, царя 04428 Аморрейского 0567, и Ога
05747, царя 04428 Васанского 01316, и все царства 04467
Ханаанские 03667;
12 и отдал 05414 землю 0776 их в наследие 05159 05159, в
наследие Израилю 03478, народу 05971 Своему.
13 Господи 03068! имя 08034 Твое вовек 05769;
Господи 03068! память 02143 о Тебе в род 01755 01755 и
род.
14 Ибо Господь 03068 будет 01777 0 судить 01777 0
народ 05971 Свой и над рабами 05650 Своими
умилосердится 05162.
15 Идолы 06091 язычников 01471 - серебро 03701 и
золото 02091, дело 04639 рук 03027 человеческих 0120:
16 есть у них уста 06310, но не говорят 01696; есть у них
глаза 05869, но не видят 07200;
17 есть у них уши 0241, но не слышат 0238, и нет
дыхания 07307 в устах 06310 их.
18 Подобны им будут делающие 06213 их и всякий, кто
надеется 0982 на них.
19 Дом 01004 Израилев 03478! благословите 01288
Господа 03068. Дом 01004 Ааронов 0175!
благословите 01288 Господа 03068.
20 Дом 01004 Левиин 03878! благословите 01288
Господа 03068. Боящиеся 03373 Господа 03068!
благословите 01288 Господа 03068.
21 Благословен 01288 Господь 03068 от Сиона 06726,
живущий 07931 в Иерусалиме 03389!
Аллилуия 01984 03050!
мизмор
куф лямед-вав
Псалом 135
136:1 הודו ליהוה כי טוב
כי לעולם חסדו
136:2 הודו לאלהי האלהים
כי לעולם חסדו
136:3 הודו לאדני האדנים
כי לעולם חסדו
136:4 לעשׂה נפלאות גדלות
לבדו כי לעולם חסדו
136:5 לעשׂה השׁמים
בתבונה כי לעולם חסדו
136:6 לרקע הארץ על המים
כי לעולם חסדו
136:7 לעשׂה אורים גדלים
כי לעולם חסדו
136:8 את השׁמשׁ לממשׁלת
ביום כי לעולם חסדו
136:9 את הירח וכוכבים לממשׁלות
בלילה כי לעולם חסדו
136:10 למכה מצרים בבכוריהם
כי לעולם חסדו
136:11 ויוצא ישׂראל מתוכם
כי לעולם חסדו
136:12 ביד חזקה ובזרוע נטויה
כי לעולם חסדו
136:13 לגזר ים סוף לגזרים
כי לעולם חסדו
136:14 והעביר ישׂראל בתוכו
כי לעולם חסדו
136:15 ונער פרעה וחילו בים
סוף כי לעולם
חסדו
136:16 למוליך עמו במדבר
כי לעולם חסדו
136:17 למכה מלכים גדלים
כי לעולם חסדו
136:18 ויהרג מלכים אדירים
כי לעולם חסדו
136:19 לסיחון מלך האמרי
כי לעולם חסדו
136:20 ולעוג מלך הבשׁן
כי לעולם חסדו
136:21 ונתן ארצם לנחלה
כי לעולם חסדו
136:22 נחלה לישׂראל
עבדו כי לעולם חסדו
136:23 שׁבשׁפלנו זכר לנו
כי לעולם חסדו
136:24 ויפרקנו מצרינו
כי לעולם חסדו
136:25 נתן לחם לכל בשׂר
כי לעולם חסדו
136:26 הודו לאל השׁמים
כי לעולם חסדו
ходу леЯхГве ки тов
ки леолям хасдо
ходу Элохэ элохим
ки леолям хасдо
ходу леАдонэ хаадоним
ки леолям хасдо
леосэ нефляот гедалёт
левадо ки леолям хасдо
леосэ хашамаим
бивуна ки леолям хасдо
лерока хаарэц аль хамаим
ки леолям хасдо
леосэ орим гедолим
ки леолям хасдо
эт хашэмешь лемамшэлет
бойм ки леолям хасдо
эт хаярэях вехохавим лемэмшэлёт
баляйла ки леолям хасдо
лемаке Мицраим бевхорэхэм
ки леолям хасдо
ваёцэ Исраэль митохам
ки леолям хасдо
беяд хазака увезроа нетуя
ки леолям хасдо
легозэр ям Суф легзарим
ки леолям хасдо
вехеэвир Исраэль бетохо
ки леолям хасдо
венеэр паръо вехелё веям
Суф ки леолям
хасдо
лимолих амо бамидбар
ки леолям хасдо
лемаке меляхим гедолим
ки леолям хасдо
ваяхарог меляхим аддирим
ки леолям хасдо
леСихон мелех хаЭмори
ки леолям хасдо
ульОг мелех хаБашан
ки леолям хасдо
венатан арцам ленахаля
ки леолям хасдо
нахаля леИсраэль авдо
ки леолям хасдо
шэбишфлену захар ляну
ки леолям хасдо
вафракену мицраэну
ки леолям хасдо
нотэн лехэм лехоль басар
ки леолям хасдо
ходу леЭль хашамаим
ки леолям хасдо
1 Славьте 03034 Господа 03068, ибо Он благ 02896, ибо
вовек 05769 милость 02617 Его.
2 Славьте 03034 Бога 0430 богов 0430, ибо вовек 05769
милость 02617 Его.
3 Славьте 03034 Господа 0113 господствующих 0113, ибо
вовек 05769 милость 02617 Его;
4 Того, Который один творит 06213 чудеса 06381
великие 01419, ибо вовек 05769 милость 02617 Его;
5 Который сотворил 06213 небеса 08064 премудро 08394,
ибо вовек 05769 милость 02617 Его;
6 утвердил 07554 землю 0776 на водах 04325, ибо
вовек 05769 милость 02617 Его;
7 сотворил 06213 светила 0216 великие 01419, ибо
вовек 05769 милость 02617 Его;
8 солнце 08121 - для управления 04475 днем 03117, ибо
вовек 05769 милость 02617 Его;
9 луну 03394 и звезды 03556 - для управления 04475
ночью 03915, ибо вовек 05769 милость 02617 Его;
10 поразил 05221 Египет 04714 в первенцах 01060 его,
ибо вовек 05769 милость 02617 Его;
11 и вывел 03318 Израиля 03478 из среды 08432 его, ибо
вовек 05769 милость 02617 Его;
12 рукою 03027 крепкою 02389 и мышцею 02220
простертою 05186, ибо вовек 05769 милость 02617 Его;
13 разделил 01504 Чермное 05488 море 03220, ибо
вовек 05769 милость 02617 Его;
14 и провел 05674 Израиля 03478 посреди 08432 его, ибо
вовек 05769 милость 02617 Его;
15 и низверг 05287 фараона 06547 и войско 02428 его в
море 03220 Чермное 05488, ибо вовек 05769 милость 02617
Его;
16 провел 03212 народ 05971 Свой чрез пустыню 04057,
ибо вовек 05769 милость 02617 Его;
17 поразил 05221 царей 04428 великих 01419, ибо
вовек 05769 милость 02617 Его;
18 и убил 02026 царей 04428 сильных 0117, ибо
вовек 05769 милость 02617 Его;
19 Сигона 05511, царя 04428 Аморрейского 0567, ибо
вовек 05769 милость 02617 Его;
20 и Ога 05747, царя 04428 Васанского 01316, ибо
вовек 05769 милость 02617 Его;
21 и отдал 05414 землю 0776 их в наследие 05159, ибо
вовек 05769 милость 02617 Его;
22 в наследие 05159 Израилю 03478, рабу 05650 Своему,
ибо вовек 05769 милость 02617 Его;
23 вспомнил 02142 нас в унижении 08216 нашем, ибо
вовек 05769 милость 02617 Его;
24 и избавил 06561 нас от врагов 06862 наших, ибо
вовек 05769 милость 02617 Его;
25 дает 05414 пищу 03899 всякой плоти 01320, ибо
вовек 05769 милость 02617 Его.
26 Славьте 03034 Бога 0410 небес 08064, ибо вовек 05769
милость 02617 Его.
мизмор
куф лямед-заин
Псалом 136
137:1 על נהרות בבל שׁם ישׁבנו
גם בכינו בזכרנו את ציון
137:2 על ערבים בתוכה
תלינו כנרותינו
137:3 כי שׁם שׁאלונו שׁובינו
דברי שׁיר ותוללינו שׂמחה
שׁירו לנו משׁיר
ציון
137:4 איך נשׁיר את שׁיר
יהוה על אדמת נכר
137:5 אם אשׁכחך ירושׁלם
תשׁכח ימיני
137:6 תדבק לשׁוני לחכי
אם לא אזכרכי אם לא
אעלה את ירושׁלם על ראשׁ
שׂמחתי
137:7 זכר יהוה לבני אדום
את יום ירושׁלם האמרים
ערו ערו עד
היסוד בה
137:8 בת בבל השׁדודה אשׁרי
שׁישׁלם לך את גמולך
שׁגמלת לנו
137:9 אשׁרי שׁיאחז ונפץ
את עלליך אל הסלע
аль нахарот Бавель шам яшавну
гам бахину безохрэну эт Циён
аль аравим бетоха
талину киноротэну
ки шам шээлюну шовэну
диврэ шир ветолялейну симха
ширу ляну мишир
Циён
эйх нашир эт шир
ЯхГве аль адмат нехар
им эшкакех Иерушалаим
тишках емени
тидбак лешони лехики
им лё эзкирэхи им лё
аале эт Иерушалаим аль рош
симхати
зэхор ЯхГве левнэ Эдом
эт йом Иерушалаим хаомерим
ару ару ад
хаясод ба
бат Бавель хашэдуда ашрэ
шеешалем лях эт гемулех
шегамальт ляну
ашрэ шеёхэз венепец
эт оляляих эль хасаля
1 При реках 05104 Вавилона 0894, там сидели 03427 мы и
плакали 01058, когда вспоминали 02142 о Сионе 06726;
2 на вербах 06155, посреди 08432 его, повесили 08518 мы
наши арфы 03658.
3 Там пленившие 07617 нас требовали 07592 от нас
слов 01697 песней 07892, и притеснители 08437 наши -
веселья 08057: "пропойте 07891 нам из песней 07892
Сионских 06726".
4 Как нам петь 07891 песнь 07892 Господню 03068 на
земле 0127 чужой 05236?
5 Если я забуду 07911 тебя, Иерусалим 03389, - забудь 07911
меня десница 03225 моя;
6 прилипни 01692 язык 03956 мой к гортани 02441 моей,
если не буду 02142 0 помнить 02142 0 тебя, если не
поставлю 05927 Иерусалима 03389 во главе 07218
веселия 08057 моего.
7 Припомни 02142, Господи 03068, сынам 01121
Едомовым 0123 день 03117 Иерусалима 03389, когда они
говорили 0559: "разрушайте 06168 06168, разрушайте до
основания 03247 его".
8 Дочь 01323 Вавилона 0894, опустошительница 07703!
блажен 0835, кто воздаст 07999 тебе за то, что ты
сделала 01580 нам!
9 Блажен 0835, кто возьмет 0270 и разобьет 05310
младенцев 05768 твоих о камень 05553!
мизмор
куф лямед-хэт
Псалом 137
138:1 לדוד אודך בכל
לבי נגד אלהים
אזמרך
138:2 אשׁתחוה אל היכל קדשׁך
ואודה את שׁמך על חסדך
ועל אמתך כי הגדלת על
כל שׁמך אמרתך
138:3 ביום קראתי ותענני
תרהבני בנפשׁי עז
138:4 יודוך יהוה כל מלכי
ארץ כי שׁמעו
אמרי פיך
138:5 וישׁירו בדרכי יהוה
כי גדול כבוד יהוה
138:6 כי רם יהוה ושׁפל
יראה וגבה ממרחק יידע
138:7 אם אלך בקרב צרה
תחיני על אף איבי תשׁלח
ידך ותושׁיעני
ימינך
138:8 יהוה יגמר בעדי
יהוה חסדך לעולם מעשׂי
ידיך אל תרף
леДавид одэха бехоль
леби нэгед элохим
азаммерэка
эштахаве аль хейхаль кодчеха
веодэ эт шэмеха аль хасдэха
веаль амитэха ки хигдальта аль
коль шэмха имратэха
бейом карати ватаанэни
тархивэни венафши оз
ёдуха ЯхГве коль мальхэ
арэц ки шамеу
имрэ пиха
веяширу бедархе Яхгве
ки гадоль кевод ЯхГве
ки рам ЯхГве вешафаль
иръэ вегавоха мемирхак ееда
им элех бекерев цара
тахиени аль аф оеваи тэшлях
едэха ветошээни
яминэха
ЯхГве игмор баади
ЯхГве хасдэха леолям маасэ
ядэха аль тэреф
1 Давида 01732. Славлю 03034 Тебя всем сердцем 03820
моим, пред богами 0430 пою 02167 Тебе, [что Ты услышал
все слова уст моих].
2 Поклоняюсь 07812 пред святым 06944 храмом 01964
Твоим и славлю 03034 имя 08034 Твое за милость 02617
Твою и за истину 0571 Твою, ибо Ты возвеличил 01431
слово 0565 Твое превыше всякого имени 08034 Твоего.
3 В день 03117, когда я воззвал 07121, Ты услышал 06030
меня, вселил 07292 в душу 05315 мою бодрость 05797.
4 Прославят 03034 Тебя, Господи 03068, все цари 04428
земные 0776, когда услышат 08085 слова 0561 уст 06310
Твоих
5 и воспоют 07891 пути 01870 Господни 03068, ибо
велика 01419 слава 03519 Господня 03068.
6 Высок 07311 Господь 03068: и смиренного 08217
видит 07200, и гордого 01364 узнает 03045 издали 04801.
7 Если я пойду 03212 посреди 07130 напастей 06869, Ты
оживишь 02421 меня, прострешь 07971 на ярость 0639
врагов 0341 моих руку 03027 Твою, и спасет 03467 меня
десница 03225 Твоя.
8 Господь 03068 совершит 01584 за меня! Милость 02617
Твоя, Господи 03068, вовек 05769: дело 04639 рук 03027
Твоих не оставляй 07503.
Комментарий
-
мизмор
куф лямед-тэт
Псалом 138
139:1 למנצח לדוד מזמור
יהוה חקרתני ותדע
139:2 אתה ידעת שׁבתי וקומי
בנתה לרעי
מרחוק
139:3 ארחי ורבעי זרית וכל
דרכי הסכנתה
139:4 כי אין מלה בלשׁוני
הן יהוה ידעת כלה
139:5 אחור וקדם צרתני
ותשׁת עלי כפכה
139:6 פלאיה דעת ממני
נשׂגבה לא אוכל לה
139:7 אנה אלך מרוחך ואנה
מפניך אברח
139:8 אם אסק שׁמים שׁם
אתה ואציעה שׁאול הנך
139:9 אשׂא כנפי שׁחר אשׁכנה
באחרית ים
139:10 גם שׁם ידך תנחני
ותאחזני ימינך
139:11 ואמר אך חשׁך
ישׁופני ולילה
אור בעדני
139:12 גם חשׁך לא יחשׁיך
ממך ולילה כיום יאיר
כחשׁיכה כאורה
139:13 כי אתה קנית כליתי
תסכני בבטן אמי
139:14 אודך על כי נוראות
נפליתי נפלאים מעשׂיך
ונפשׁי ידעת מאד
139:15 לא נכחד עצמי ממך
אשׁר עשׂיתי בסתר רקמתי
בתחתיות ארץ
139:16 גלמי ראו עיניך ועל
ספרך כלם יכתבו ימים
יצרו ולא אחד
בהם
139:17 ולי מה יקרו רעיך
אל מה עצמו ראשׁיהם
139:18 אספרם מחול ירבון
הקיצתי ועודי
עמך
139:19 אם תקטל אלוה
רשׁע ואנשׁי דמים
סורו מני
139:20 אשׁר יאמרך למזמה
נשׂא לשׁוא עריך
139:21 הלוא משׂנאיך יהוה
אשׂנא ובתקוממיך
אתקוטט
139:22 תכלית שׂנאה שׂנאתים
לאויבים היו לי
139:23 חקרני אל ודע לבבי
בחנני ודע
שׂרעפי
139:24 וראה אם דרך עצב
בי ונחני בדרך עולם
лямнацэях леДавид мизмор
ЯхГве хакартани ватэда
ата ядаата шэвти векуми
банта леръи
мерахок
орхи верэвьи зэрита вехоль
дарахаи хисканта
ки эйн миля билльшони
хэн ЯхГве ядаата хуля
ахор вакедэм цартани
ваташэт аляи капеха
пелиа даат мимэни
нисгева лё ухаль ля
ана элех мерухеха веана
мепанэха эврах
им эсак шамаим шам
ата веациля шеоль хинэка
эса канфе шахар эшкена
бехахарит ям
гам шам ядэха танхэни
ветохазэни яменэха
ваомар ах хошэх
ешуфэни веляйла
ор баадэни
гам хошэх лё яхших
мимека веляйля кайом яир
кахашэха каора
ки ата канита хильётаи
тэсукэни виветэм ими
одэха аль ки нораот
нифлети нефляим маасэха
венафши ёдаат меод
лё никхад оцми мимека
ашэр осэти васэтэр рукамти
ветахтиёт арэц
голь ми рау эйнэха веаль
сифрэха кулям икатэву ямим
юцару велё эхад
бахэм
вели ма якеру рээха
Эль ме ацэму рашэхэм
эсперэм мехоль ербун
хекицоти веоди
эмах
им тиктоль Элёах
раша веаншэ дамим
суру мени
ашэр йомруха лимзима
насу ляшав арэха
халё месанэха Яхгве
эсна увиткомэмэха
эткотат
тахлит сэнъа сэнитим
леоевим хаю ли
хокрэни Эль веда левави
бехонэни веда
саръапаи
уръэ им дэрих оцэм
би унэхэни бедэрих олям
1 Начальнику 05329 хора. Псалом 04210 Давида 01732.
Господи 03068! Ты испытал 02713 меня и знаешь 03045.
2 Ты знаешь 03045, когда я сажусь 03427 и когда
встаю 06965; Ты разумеешь 0995 помышления 07454 мои
издали 07350.
3 Иду 0734 ли я, отдыхаю 07252 ли - Ты окружаешь 02219
меня, и все пути 01870 мои известны 05532 Тебе.
4 Еще нет слова 04405 на языке 03956 моем, - Ты,
Господи 03068, уже знаешь 03045 его совершенно.
5 Сзади 0268 и спереди 06924 Ты объемлешь 06696 меня, и
полагаешь 07896 на мне руку 03709 Твою.
6 Дивно 06383 для меня ведение 01847 [Твое], -
высоко 07682, не могу 03201 постигнуть его!
7 Куда пойду 03212 от Духа 07307 Твоего, и от лица 06440
Твоего куда убегу 01272?
8 Взойду 05266 ли на небо 08064 - Ты там; сойду 03331 ли
в преисподнюю 07585 - и там Ты.
9 Возьму 05375 ли крылья 03671 зари 07837 и
переселюсь 07931 на край 0319 моря 03220, -
10 и там рука 03027 Твоя поведет 05148 меня, и
удержит 0270 меня десница 03225 Твоя.
11 Скажу 0559 ли: "может быть, тьма 02822 скроет 07779
меня, и свет 0216 вокруг 01157 меня сделается
ночью 03915";
12 но и тьма 02822 не затмит 02821 от Тебя, и ночь 03915
светла 0215, как день 03117: как тьма 02825, так и
свет 0219.
13 Ибо Ты устроил 07069 внутренности 03629 мои и
соткал 05526 меня во чреве 0990 матери 0517 моей.
14 Славлю 03034 Тебя, потому что я дивно 03372
устроен 06395. Дивны 06381 дела 04639 Твои, и
душа 05315 моя вполне 03966 сознает 03045 это.
15 Не сокрыты 03582 были от Тебя кости 06108 мои,
когда я созидаем 06213 0 был 06213 0 в тайне 05643,
образуем 07551 был во глубине 08482 утробы 0776.
16 Зародыш 01564 мой видели 07200 очи 05869 Твои;
в Твоей книге 05612 записаны 03789 все дни 03117, для
меня назначенные 03335, когда ни одного 0259 из них еще
не было.
17 Как возвышенны 03365 для меня помышления 07454
Твои, Боже 0410, и как велико 06105 число 07218 их!
18 Стану ли исчислять 05608 их, но они
многочисленнее 07235 песка 02344; когда я
пробуждаюсь 06974, я все 05750 0 еще 05750 0 с Тобою.
19 О, если бы Ты, Боже 0433, поразил 06991
нечестивого 07563! Удалитесь 05493 от меня,
кровожадные 01818!
20 Они говорят 0559 против Тебя нечестиво 04209;
суетное 07723 замышляют 05375 враги 06145 Твои.
21 Мне ли не возненавидеть 08130 ненавидящих 08130
Тебя, Господи 03068, и не возгнушаться 06962
восстающими 08618 на Тебя?
22 Полною 08503 ненавистью 08135 ненавижу 08130 их:
враги 0341 они мне.
23 Испытай 02713 меня, Боже 0410, и узнай 03045
сердце 03824 мое; испытай 0974 меня и узнай 03045
помышления 08312 мои;
24 и зри 07200, не на опасном 06090 ли я пути 01870, и
направь 05148 меня на путь 01870 вечный 05769.
мизмор
куф мэм
Псалом 139
140:1 למנצח מזמור לדוד
140:2 חלצני יהוה מאדם רע
מאישׁ חמסים תנצרני
140:3 אשׁר חשׁבו רעות בלב
כל יום יגורו מלחמות
140:4 שׁננו לשׁונם כמו נחשׁ
חמת עכשׁוב תחת שׂפתימו
סלה
140:5 שׁמרני יהוה מידי רשׁע
מאישׁ חמסים תנצרני
אשׁר חשׁבו
לדחות פעמי
140:6 טמנו גאים פח לי וחבלים
פרשׂו רשׁת ליד מעגל
מקשׁים שׁתו
לי סלה
140:7 אמרתי ליהוה אלי אתה
האזינה יהוה
קול תחנוני
140:8 יהוה אדני עז ישׁועתי
סכתה לראשׁי
ביום נשׁק
140:9 אל תתן יהוה מאויי
רשׁע זממו אל תפק
ירומו סלה
140:10 ראשׁ מסבי עמל
שׂפתימו יכסומו
140:11 ימיטו עליהם גחלים
באשׁ יפלם במהמרות
בל יקומו
140:12 אישׁ לשׁון בל יכון
בארץ אישׁ חמס רע
יצודנו למדחפת
140:13 ידעת כי יעשׂה יהוה
דין עני משׁפט
אבינים
140:14 אך צדיקים יודו
לשׁמך ישׁבו ישׁרים
את פניך
лямнацэях мизмор леДавид
халецэни ЯхГве меадам ра
меишь хамасим тенцэрэни
ашэр хашэву раот белев
коль йом ягуру мельхамот
шанэну лешонам кемо нахаш
хамат ахшув тахат сэфатэмо
сэля
шомрэни ЯхГве мидэ раша
меишь хамасим тинцэрэни
ашэр хашэву
лидхот пеамаи
тамену геим пах ли вахавалим
парэсу рэшэт лияд маагаль
мокешим шату
ли сэля
амарти ляЯхГве Эли ата
хаазина ЯхГве
коль таханунаи
ЯХГВЕ (Элохим) Адонай оз ешуати
сакота лероши
бейом нашэк
аль титэн ЯхГве маавае
раша зэмамо аль тафек
яруму сэля
рошь месибаи амаль
сэфатэмо ехасэмо
емоту алейхэм гехалим
баэш япилем бемахаморот
баль якуму
ишь ляшон баль икон
баарэц ишь хамас ра
яцудэну лемадхэфот
ядаати ки яасэ ЯхГве
дин ани мишпат
эвьёним
ах цадиким ёду
лишмэха ешэву ешарим
эт панэха
1 Начальнику 05329 хора. Псалом 04210 Давида 01732.
2 Избавь 02502 меня, Господи 03068, от человека 0120
злого 07451; сохрани 05341 меня от притеснителя 02555:
3 они злое 07451 мыслят 02803 в сердце 03820, всякий
день 03117 ополчаются 01481 на брань 04421,
4 изощряют 08150 язык 03956 свой,
как змея 05175; яд 02534 аспида 05919
под устами 08193 их.
5 Соблюди 08104 меня, Господи 03068, от рук 03027
нечестивого 07563, сохрани 05341 меня от
притеснителей 02555, которые замыслили 02803
поколебать 01760 стопы 06471 мои.
6 Гордые 01343 скрыли 02934 силки 06341 для меня и
петли 02256, раскинули 06566 сеть 07568 по
дороге 03027 04570, тенета 04170 разложили 07896 для
меня.
7 Я сказал 0559 Господу 03068: Ты Бог 0410 мой;
услышь 0238, Господи 03068, голос 06963 молений 08469
моих!
8 Господи 03069 0136, Господи, сила 05797 спасения 03444
моего! Ты покрыл 05526 голову 07218 мою в день 03117
брани 05402.
9 Не дай 05414, Господи 03068, желаемого 03970
нечестивому 07563; не дай 06329 0 успеха 06329 0
злому 02162 0 замыслу 02162 0 его: они возгордятся 07311.
10 Да покроет 03680 головы 07218 окружающих 04524
меня зло 05999 собственных уст 08193 их.
11 Да падут 04131 04131 на них горящие 01513 0
угли 01513 0; да будут 05307 0 они повержены 05307 0 в
огонь 0784, в пропасти 04113, так, чтобы не встали 06965.
12 Человек 0376 злоязычный 03956 не утвердится 03559 на
земле 0776; зло 07451 увлечет 06679 притеснителя 02555 в
погибель 04073.
13 Знаю 03045, что Господь 03068 сотворит 06213
суд 01779 угнетенным 06041 и справедливость 04941
бедным 034.
14 Так! праведные 06662 будут 03034 0 славить 03034 0
имя 08034 Твое; непорочные 03477 будут 03427 0
обитать 03427 0 пред лицем 06440 Твоим.
мизмор
куф мэм-алеф
Псалом 140
141:1 מזמור לדוד יהוה
קראתיך חושׁה לי האזינה
קולי בקראי לך
141:2 תכון תפלתי קטרת
לפניך משׂאת כפי
מנחת ערב
141:3 שׁיתה יהוה שׁמרה לפי
נצרה על דל שׂפתי
141:4 אל תט לבי לדבר רע
להתעולל עללות ברשׁע את
אישׁים פעלי און
ובל אלחם
במנעמיהם
141:5 יהלמני צדיק חסד
ויוכיחני שׁמן ראשׁ אל יני
ראשׁי כי עוד ותפלתי
ברעותיהם
141:6 נשׁמטו בידי סלע שׁפטיהם
ושׁמעו אמרי כי נעמו
141:7 כמו פלח ובקע
בארץ נפזרו עצמינו
לפי שׁאול
141:8 כי אליך יהוה אדני עיני
בכה חסיתי אל תער נפשׁי
141:9 שׁמרני מידי פח
יקשׁו לי ומקשׁות
פעלי און
141:10 יפלו במכמריו רשׁעים
יחד אנכי עד אעבור
мизмор леДавид ЯхГве
кератиха хуша ли хаозина
коли бекоръи лях
тикон тэфеляти кеторэт
лефанэха масат капаи
минхат арэв
шита ЯхГве шамера лефи
ницра аль даль сифатаи
аль тат либи ледавар ра
лехитолель алелёт берэша эт
эйшим поале авен
уваль эльхам
беманэмэхэм
ехальмэни цадик хэсед
веёхэхэни шэмен рош аль яни
роши ки од утэфеляти
бератэйхэм
нишмету вейдэ сэля шофтэхэм
вешамеу эмараи ки наэму
кемо фолеях увокея
баарэц нифзэру ацамену
лефи шеоль
ки элеха ЯХГВЕ (Элохим) Адонай эйнаи
веха хасити аль тэар нафши
шомерэни миядэ фах
якешу ли умокшот
поале авэн
епелю вемохморав рэшаим
яхад анохи ад ээвор
1 Псалом 04210 Давида 01732. Господи 03068! к Тебе
взываю 07121: поспеши 02363 ко мне, внемли 0238
голосу 06963 моления моего, когда взываю 07121 к Тебе.
2 Да направится 03559 молитва 08605 моя, как
фимиам 07004, пред лице 03942 Твое, воздеяние 04864
рук 03709 моих - как жертва 04503 вечерняя 06153.
3 Положи 07896, Господи 03068, охрану 08108 устам 06310
моим, и огради 05341 двери 01817 уст 08193 моих;
4 не дай уклониться 05186 сердцу 03820 моему к
словам 01697 лукавым 07451 для извинения 05953
дел 05949 греховных 07562 вместе с людьми 0376,
делающими 06466 беззаконие 0205, и да не вкушу 03898 я
от сластей 04516 их.
5 Пусть наказывает 01986 меня праведник 06662: это
милость 02617; пусть обличает 03198 меня: это
лучший 07218 елей 08081, который не повредит 05106
голове 07218 моей; но мольбы 08605 мои - против
злодейств 07451 их.
6 Вожди 08199 их рассыпались 08058 по утесам 05553 03027
и слышат 08085 слова 0561 мои, что они кротки 05276.
7 Как будто землю 0776 рассекают 06398 и дробят 01234
нас; сыплются 06340 кости 06106 наши в челюсти 06310
преисподней 07585.
8 Но к Тебе, Господи 03069 0136, Господи, очи 05869 мои;
на Тебя уповаю 02620, не отринь 06168 души 05315 моей!
9 Сохрани 08104 меня от силков 03027 06341,
поставленных 03369 для меня, от тенет 04170
беззаконников 06466 0205.
10 Падут 05307 нечестивые 07563 в сети 04364 свои,
а 03162 я перейду 05674.
мизмор
куф мэм-бед
Псалом 141
142:1 משׂכיל לדוד
בהיותו במערה
תפלה
142:2 קולי אל יהוה אזעק
קולי אל יהוה אתחנן
142:3 אשׁפך לפניו שׂיחי
צרתי לפניו אגיד
142:4 בהתעטף עלי רוחי
ואתה ידעת נתיבתי
בארח זו אהלך
טמנו פח לי
142:5 הביט ימין וראה ואין
לי מכיר אבד מנוס ממני
אין דורשׁ לנפשׁי
142:6 זעקתי אליך יהוה
אמרתי אתה מחסי חלקי
בארץ החיים
142:7 הקשׁיבה אל רנתי
כי דלותי מאד הצילני
מרדפי כי אמצו ממני
142:8 הוציאה ממסגר נפשׁי
להודות את שׁמך בי יכתרו
צדיקים כי
תגמל עלי
маскиль леДавид
бехиёто ваммеара
тэфеля
коли эль ЯхГве эзак
коли эль ЯхГве этханан
эшпох лефанав сехи
царати лефанв агид
бехитатэф аляи рохи
веата ядаата нетевати
беорах зу ахолех
тамену фах ли
хабет ямин урээ веэйн
ли макир авад манос мимэни
эйн дорэш ленафши
заакти элеха ЯхГве
амарти ата махси хельки
беэрец хахаим
хакшива эль ринати
ки далёти меод хацилени
меродэфаи ки амецу мимэни
хоция мимасгер нафши
лиходот эт шэмеха би яхтиру
цадиким ки
тигмоль аляи
1 Учение 04905 Давида 01732. Молитва 08605 его, когда он
был в пещере 04631. Голосом 06963 моим к Господу 03068
воззвал 02199 я, голосом 06963 моим к Господу 03068
помолился 02603;
2 излил 08210 пред 03942 Ним моление 07879 мое;
печаль 06869 мою открыл 05046 Ему.
3 Когда изнемогал 05848 во мне дух 07307 мой, Ты
знал 03045 стезю 05410 мою. На пути 0734, которым я
ходил 01980, они скрытно 02934 0 поставили 02934 0
сети 06341 для меня.
4 Смотрю 05027 на правую 03225 сторону, и вижу 07200,
что никто не признает 05234 меня: не 06 0 стало 06 0 для
меня убежища 04498, никто не заботится 01875 о
душе 05315 моей.
5 Я воззвал 02199 к Тебе, Господи 03068, я сказал 0559:
Ты прибежище 04268 мое и часть 02506 моя на земле 0776
живых 02416.
6 Внемли 07181 воплю 07440 моему, ибо я очень 03966
изнемог 01809; избавь 05337 меня от гонителей 07291 моих,
ибо они сильнее 0553 меня.
7 Выведи 03318 из темницы 04525 душу 05315 мою, чтобы
мне славить 03034 имя 08034 Твое. Вокруг 03803 0 меня
соберутся 03803 0 праведные 06662, когда Ты
явишь 01580 0 мне благодеяние 01580 0.
Комментарий
-
мизмор
куф мэм-далед
Псалом 143
144:1 לדוד ברוך יהוה צורי
המלמד ידי לקרב
אצבעותי למלחמה
144:2 חסדי ומצודתי משׂגבי
ומפלטי לי מגני ובו
חסיתי הרודד
עמי תחתי
144:3 יהוה מה אדם ותדעהו
בן אנושׁ
ותחשׁבהו
144:4 אדם להבל דמה ימיו
כצל עובר
144:5 יהוה הט שׁמיך ותרד גע
בהרים ויעשׁנו
144:6 ברוק ברק ותפיצם שׁלח
חציך ותהמם
144:7 שׁלח ידיך ממרום פצני
והצילני ממים רבים
מיד בני נכר
144:8 אשׁר פיהם דבר שׁוא
וימינם ימין שׁקר
144:9 אלהים שׁיר חדשׁ אשׁירה
לך בנבל עשׂור
אזמרה לך
144:10 הנותן תשׁועה למלכים
הפוצה את דוד עבדו
מחרב רעה
144:11 פצני והצילני מיד
בני נכר אשׁר פיהם דבר
שׁוא וימינם
ימין שׁקר
144:12 אשׁר בנינו כנטעים
מגדלים בנעוריהם בנותינו
כזוית מחטבות
תבנית היכל
144:13 מזוינו מלאים מפיקים
מזן אל זן צאוננו מאליפות
מרבבות בחוצותינו
144:14 אלופינו מסבלים
אין פרץ ואין יוצאת
ואין צוחה ברחבתינו
144:15 אשׁרי העם שׁככה
לו אשׁרי העם
שׁיהוה אלהיו
леДавид барух ЯхГве цури
хамелямед ядаи лякерав
эцвеотаи лямельхама
хасди умецудати месгаби
умефаляти ли мегени уво
хасити хародэд
ами тахтаи
ЯхГве ма адам ватадаэхгу
бен эношь
ватахашэвехгу
адам ляхэвель дама ямав
кецэль явер
ЯхГве хат шамеха ветеред га
бехарим веяэшану
берок барак ветфицэм шэлях
хицэха утхимэм
шэлях едэха мимаром пицэни
вихецилени мимаим рабим
мияд бенэ нихар
ашэр пихэм дивер шав
виминам ямин шакер
Элохим шир хадаш ашира
лях бенэвер асор
азамера лях
ханотэн тэшуа лямеляхим
хапоция эт Дави авдо
мехэрев раа
пицэни вехецилени мияд
бене нехар ашэр пихэм дибэр
шав виминам
ямин шакер
ашэр банэну кинтиим
мигудалим бинурэхэм венотэну
хэзавиёт мехутавот
тавнит хэйхаль
мезавейну меляим мефеким
мезан эль зан цонэну малиафот
мерубавот бехоцутэйну
афюлену месубалим
эйн пэрэц веэйн ёцэт
веэйн цэвоха берховотэну
ашрэ хаам шэкаха
лё ашрэ хаам
шэЯхГве Элохав
1 Давида 01732. Благословен 01288 Господь 03068,
твердыня 06697 моя, научающий 03925 руки 03027 мои
битве 07128 и персты 0676 мои брани 04421,
2 милость 02617 моя и ограждение 04686 мое,
прибежище 04869 мое и Избавитель 06403 мой, щит 04043
мой, - и я на Него уповаю 02620; Он подчиняет 07286 мне
народ 05971 мой.
3 Господи 03068! что есть человек 0120, что Ты
знаешь 03045 о нем, и сын 01121 человеческий 0582, что
обращаешь 02803 0 на него внимание 02803 0?
4 Человек 0120 подобен 01819 дуновению 01892; дни 03117
его - как уклоняющаяся 05674 тень 06738.
5 Господи 03068! Приклони 05186 небеса 08064 Твои и
сойди 03381; коснись 05060 гор 02022, и воздымятся 06225;
6 блесни 01299 молниею 01300 и рассей 06327 их;
пусти 07971 стрелы 02671 Твои и расстрой 02000 их;
7 простри 07971 с высоты 04791 руку 03027 Твою,
избавь 06475 меня и спаси 05337 меня от вод 04325
многих 07227, от руки 03027 сынов 01121
иноплеменных 05236,
8 которых уста 06310 говорят 01696 суетное 07723 и
которых десница 03225 03225 - десница лжи 08267.
9 Боже 0430! новую 02319 песнь 07892 воспою 07891 Тебе,
на десятиструнной 06218 псалтири 05035 воспою 02167
Тебе,
10 дарующему 05414 спасение 08668 царям 04428 и
избавляющему 06475 Давида 01732, раба 05650 Твоего, от
лютого 07451 меча 02719.
11 Избавь 06475 меня и спаси 05337 меня от руки 03027
сынов 01121 иноплеменных 05236, которых уста 06310
говорят 01696 суетное 07723 и которых
десница 03225 03225 - десница лжи 08267.
12 Да будут сыновья 01121 наши, как разросшиеся 01431
растения 05195 в их молодости 05271; дочери 01323 наши -
как искусно 08403 изваянные 02404 столпы 02106 в
чертогах 01964.
13 Да будут житницы 04200 наши полны 04392,
обильны 06329 всяким хлебом 02177; да плодятся 0503 0
овцы 06629 наши тысячами 0503 0 и тьмами 07231 на
пажитях 02351 наших;
14 да будут волы 0441 наши тучны 05445; да не будет ни
расхищения 06556, ни пропажи 03318, ни воплей 06682 на
улицах 07339 наших.
15 Блажен 0835 народ 05971, у которого это есть.
Блажен 0835 народ 05971, у которого Господь 03068 есть
Бог 0430.
мизмор
куф мэм-гимель
Псалом 142
143:1 מזמור לדוד יהוה שׁמע
תפלתי האזינה אל תחנוני
באמנתך ענני
בצדקתך
143:2 ואל תבוא במשׁפט
את עבדך כי לא יצדק
לפניך כל חי
143:3 כי רדף אויב נפשׁי דכא
לארץ חיתי הושׁיבני
במחשׁכים כמתי
עולם
143:4 ותתעטף עלי רוחי
בתוכי ישׁתומם לבי
143:5 זכרתי ימים מקדם הגיתי
בכל פעלך במעשׂה ידיך
אשׂוחח
143:6 פרשׂתי ידי אליך נפשׁי
כארץ עיפה לך סלה
143:7 מהר ענני יהוה כלתה
רוחי אל תסתר פניך ממני
ונמשׁלתי עם
ירדי בור
143:8 השׁמיעני בבקר חסדך
כי בך בטחתי הודיעני דרך
זו אלך כי אליך
נשׂאתי נפשׁי
143:9 הצילני מאיבי יהוה
אליך כסתי
143:10 למדני לעשׂות רצונך
כי אתה אלוהי רוחך טובה
תנחני בארץ מישׁור
143:11 למען שׁמך יהוה
תחיני בצדקתך תוציא
מצרה נפשׁי
143:12 ובחסדך תצמית איבי
והאבדת כל צררי נפשׁי
כי אני עבדך
мизмор леДавид ЯхГве шэма
тэфеляти хаазина эль таханунаи
беэмунатэха анэни
бецидкатэха
веаль таво бемишпат
эт авдэха ки лё еяцдак
лефанэха коль хаи
ки радав оев нафши дика
ляарэц хаяти хошэвани
бемахашаким кеметэ
олям
ватитъатэф аляи рохи
бетохи иштомэм либи
захарти ямим микэдэм хагити
вехоль поалеха бемаасэ ядэха
асохэях
перасти ядаи элеха нафши
кеэрец аефа леха сэля
махэр анэни ЯхГве калета
рохи аль тастэр панэха мимэни
венимшальти им
ёрдэ вор
хашмиэни бабокер хасдэха
ки веха ватахти ходээни дэрих
зу элех ки элеха
насати нафши
хацилени меоеваи ЯхГве
элеха хесити
лямидэни ляасот рицонэха
ки ата Элохаи Рухаха това
танхэни беэрец мишор
лемаан шэмха ЯхГве
тахаени вецидкатэха тоци
мицара нафши
увхасдэха тацмит оеваи
вехаавата коль цорэрэ нафши
ки ани авдэха
1 Псалом 04210 Давида 01732. Господи 03068!
услышь 08085 молитву 08605 мою, внемли 0238
молению 08469 моему по истине 0530 Твоей; услышь 06030
меня по правде 06666 Твоей
2 и не входи 0935 в суд 04941 с рабом 05650 Твоим, потому
что не оправдается 06663 пред 03942 Тобой ни один из
живущих 02416.
3 Враг 0341 преследует 07291 душу 05315 мою,
втоптал 01792 в землю 0776 жизнь 02416 мою,
принудил 03427 0 меня жить 03427 0 во тьме 04285, как
давно 05769 умерших 04191, -
4 и уныл 05848 во мне дух 07307 мой, онемело 08074 во
мне сердце 03820 мое.
5 Вспоминаю 02142 дни 03117 древние 06924,
размышляю 01897 о всех делах 06467 Твоих,
рассуждаю 07878 о делах 04639 рук 03027 Твоих.
6 Простираю 06566 к Тебе руки 03027 мои; душа 05315
моя - к Тебе, как жаждущая 05889 земля 0776.
7 Скоро 04118 услышь 06030 меня, Господи 03068:
дух 07307 мой изнемогает 03615; не скрывай 05641
лица 06440 Твоего от меня, чтобы я не уподобился 04911
нисходящим 03381 в могилу 0953.
8 Даруй 08085 0 мне рано 01242 услышать 08085 0
милость 02617 Твою, ибо я на Тебя уповаю 0982.
Укажи 03045 мне, [Господи,] путь 01870, по которому мне
идти 03212, ибо к Тебе возношу 05375 я душу 05315 мою.
9 Избавь 05337 меня, Господи 03068, от врагов 0341 моих;
к Тебе прибегаю 03680.
10 Научи 03925 меня исполнять 06213 волю 07522 Твою,
потому что Ты Бог 0430 мой; Дух 07307 Твой благий 02896
да ведет 05148 меня в землю 0776 правды 04334.
11 Ради имени 08034 Твоего, Господи 03068, оживи 02421
меня; ради правды 06666 Твоей выведи 03318 из
напасти 06869 душу 05315 мою.
12 И по милости 02617 Твоей истреби 06789 врагов 0341
моих и погуби 06 всех, угнетающих 06887 душу 05315 мою,
ибо я Твой раб 05650.
мизмор
куф мэм-хгэй
Псалом 144
145:1 תהלה לדוד ארוממך
אלוהי המלך ואברכה
שׁמך לעולם
ועד
145:2 בכל יום אברכך
ואהללה שׁמך
לעולם ועד
145:3 גדול יהוה ומהלל מאד
ולגדלתו אין חקר
145:4 דור לדור ישׁבח
מעשׂיך וגבורתיך
יגידו
145:5 הדר כבוד הודך
ודברי נפלאותיך
אשׂיחה
145:6 ועזוז נוראתיך
יאמרו וגדולתיך
אספרנה
145:7 זכר רב טובך יביעו
וצדקתך ירננו
145:8 חנון ורחום יהוה ארך אפים
וגדל חסד
145:9 טוב יהוה לכל ורחמיו
על כל מעשׂיו
145:10 יודוך יהוה כל מעשׂיך
וחסידיך יברכוכה
145:11 כבוד מלכותך יאמרו
וגבורתך ידברו
145:12 להודיע לבני האדם
גבורתיו וכבוד הדר
מלכותו
145:13 מלכותך מלכות כל
עלמים וממשׁלתך
בכל דור ודור
145:14 סומך יהוה לכל הנפלים
וזוקף לכל הכפופים
145:15 עיני כל אליך ישׂברו
ואתה נותן להם את
אכלם בעתו
145:16 פותח את ידך
ומשׂביע לכל חי רצון
145:17 צדיק יהוה בכל דרכיו
וחסיד בכל מעשׂיו
145:18 קרוב יהוה לכל
קראיו לכל אשׁר
יקראהו באמת
145:19 רצון יראיו יעשׂה ואת
שׁועתם ישׁמע ויושׁיעם
145:20 שׁומר יהוה את כל אהביו
ואת כל הרשׁעים ישׁמיד
145:21 תהלת יהוה ידבר
פי ויברך כל בשׂר שׁם
קדשׁו לעולם
ועד
тэхиля леДавид аромэмха
Элохай хаМелех ваавараха
шэмха леолям
ваэд
бехоль йом аварэхэка
ваахалеля шэмха
леолям ваэд
гадоль ЯхГве умехуляль меод
велигдулято эйн хэкер
дор лядор яшабах
маасэха угвуротэха
ягиду
хадар кевод ходэха
ведиврэ нифлиотэха
асиха
веэзуз норотэха
йомеру угдолетэха
асаперэна
зэхэр рав тувха ябихгу
вецидкатэха еранэну
ханун верахун ЯхГве эрех апаим
угдоль хасэд
тов ЯхГве ляколь верахамав
аль коль маасав
ёдуха ЯхГве коль маасэха
вахасидэха евархуха
кевод мальхутха йомеру
угворэтха едаберу
леходия левне хаадам
гевуротав ухвод хадар
мальхуто
мальхутха мальхут коль
олямим умемшальтэха
бехоль дор вадор
сомех ЯхГве лехоль ханофелим
везокеф лехоль хакефуфим
эйнэ холь элеха есаберу
веата нотэн лахэм эт
охлям беэто
потэях эт ядэха
умасбия лехоль хаи рацон
цадик ЯхГве бехоль дэрахав
вехасид бехоль маасав
каров ЯхГве лехоль
корэав лехоль ашэр
икраухгу веэмет
рицон ерэав еасэ веэт
шаватам ишма веёшиэм
шомер ЯхГве эт коль оховав
веэт коль харэшаим яшмид
тэхилят ЯхГве едабер
пи веиварэх коль басар шэм
кодчо леолям
ваэд
1 Хвала 08416 Давида 01732. Буду 07311 0
превозносить 07311 0 Тебя, Боже 0430 мой, Царь 04428
[мой], и благословлять 01288 имя 08034 Твое во
веки 05769 05703 и веки.
2 Всякий день 03117 буду 01288 0 благословлять 01288 0
Тебя и восхвалять 01984 имя 08034 Твое во
веки 05769 05703 и веки.
3 Велик 01419 Господь 03068 и достохвален 03966 01984, и
величие 01420 Его неисследимо 02714.
4 Род 01755 роду 01755 будет 07623 0 восхвалять 07623 0
дела 04639 Твои и возвещать 05046 о могуществе 01369
Твоем.
5 А я буду 07878 0 размышлять 07878 0 о высокой 03519
славе 01926 величия 01935 Твоего и о дивных 06381
делах 01697 Твоих.
6 Будут 0559 0 говорить 0559 0 о могуществе 05807
страшных 03372 0 дел 03372 0 Твоих, и я буду 05608 0
возвещать 05608 0 о величии 01420 Твоем.
7 Будут 05042 0 провозглашать 05042 0 память 02143
великой 07227 благости 02898 Твоей и воспевать 07442
правду 06666 Твою.
8 Щедр 02587 и милостив 07349 Господь 03068,
долготерпелив 0750 0639 и многомилостив 01419 02617.
9 Благ 02896 Господь 03068 ко всем, и щедроты 07356 Его
на всех делах 04639 Его.
10 Да славят 03034 Тебя, Господи 03068, все дела 04639
Твои, и да благословляют 01288 Тебя святые 02623 Твои;
11 да проповедуют 0559 славу 03519 царства 04438 Твоего,
и да повествуют 01696 о могуществе 01369 Твоем,
12 чтобы дать 03045 0 знать 03045 0 сынам 01121
человеческим 0120 о могуществе 01369 Твоем и о
славном 03519 величии 01926 царства 04438 Твоего.
13 Царство 04438 04438 Твое - царство всех веков 05769,
и владычество 04475 Твое во все роды 01755. [Верен
Господь во всех словах Своих и свят во всех делах Своих.]
14 Господь 03068 поддерживает 05564 всех падающих 05307
и восставляет 02210 всех низверженных 03721.
15 Очи 05869 всех уповают 07663 на Тебя, и Ты
даешь 05414 им пищу 0400 их в
свое время 06256;
16 открываешь 06605 руку 03027 Твою и насыщаешь 07646
все живущее 02416 по благоволению 07522.
17 Праведен 06662 Господь 03068 во всех путях 01870
Своих и благ 02623 во всех делах 04639 Своих.
18 Близок 07138 Господь 03068 ко всем
призывающим 07121 07121 Его, ко всем призывающим Его
в истине 0571.
19 Желание 07522 боящихся 03373 Его Он исполняет 06213,
вопль 07775 их слышит 08085 и спасает 03467 их.
20 Хранит 08104 Господь 03068 всех любящих 0157 Его, а
всех нечестивых 07563 истребит 08045.
21 Уста 06310 мои изрекут 01696 хвалу 08416
Господню 03068, и да благословляет 01288 всякая
плоть 01320 святое 06944 имя 08034 Его во
веки 05769 05703 и веки.
Комментарий
-
мизмор
кум мэм-вав
Псалом 145
146:1 הללו יה הללי נפשׁי את
יהוה
146:2 אהללה יהוה בחיי
אזמרה לאלהי
בעודי
146:3 אל תבטחו בנדיבים
בבן אדם שׁאין לו תשׁועה
146:4 תצא רוחו ישׁב
לאדמתו ביום ההוא
אבדו עשׁתנתיו
146:5 אשׁרי שׁאל יעקב
בעזרו שׂברו על
יהוה אלהיו
146:6 עשׂה שׁמים וארץ את
הים ואת כל אשׁר בם
השׁמר אמת לעולם
146:7 עשׂה משׁפט לעשׁוקים
נתן לחם לרעבים יהוה
מתיר אסורים
146:8 יהוה פקח עורים
יהוה זקף כפופים
יהוה אהב צדיקים
146:9 יהוה שׁמר את גרים
יתום ואלמנה יעודד
ודרך רשׁעים יעות
146:10 ימלך יהוה לעולם
אלהיך ציון לדר ודר
הללו יה
халелю-Ях халели нафши эт
ЯхГве
ахалеля ЯхГве бахаяй
азамера леЭлохай
беоди
аль тивтэху виндивим
бевен адам шеэйн лё тэшуа
тэцэ рухо яшув
леадмато байом хахгу
аведу эштонотав
ашрэ шээль Яаков
беэзро сивро аль
ЯхГве Элохав
осэ шамаим ваарэц эт
хаям веэт коль ашэр бам
хашомер эмет леолям
осэ мишпат ляашуким
нотэн лехэм лярээвим ЯхГве
матир асурим
ЯхГве покеях эврим
ЯхГве зокеф кефуфим
ЯхГве охэв цадиким
ЯхГве шомер эт герим
ятом веальмана яодэд
ведэрих рэшаим яавет
емлёх ЯхГве леолям
Элохаих Циён ледор вадор
халелю-Ях
1 [Аллилуия.] Хвали 01984, душа 05315 моя,
Господа 03068.
2 Буду 01984 0 восхвалять 01984 0 Господа 03068, доколе
жив 02416; буду 02167 0 петь 02167 0 Богу 0430 моему,
доколе есмь.
3 Не надейтесь 0982 на князей 05081, на сына 01121
человеческого 0120, в котором нет спасения 08668.
4 Выходит 03318 дух 07307 его, и он возвращается 07725 в
землю 0127 свою: в тот день 03117 исчезают 06 [все]
помышления 06250 его.
5 Блажен 0835, кому помощник 05828 Бог 0410
Иаковлев 03290, у кого надежда 07664 на Господа 03068
Бога 0430 его,
6 сотворившего 06213 небо 08064 и землю 0776, море 03220
и все, что в них, вечно 05769 хранящего 08104
верность 0571,
7 творящего 06213 суд 04941 обиженным 06231,
дающего 05414 хлеб 03899 алчущим 07457. Господь 03068
разрешает 05425 узников 0631,
8 Господь 03068 отверзает 06491 очи слепым 05787,
Господь 03068 восставляет 02210 согбенных 03721,
Господь 03068 любит 0157 праведных 06662.
9 Господь 03068 хранит 08104 пришельцев 01616,
поддерживает 05749 сироту 03490 и вдову 0490, а
путь 01870 нечестивых 07563 извращает 05791.
10 Господь 03068 будет 04427 0 царствовать 04427 0 во
веки 05769, Бог 0430 твой, Сион 06726, в род 01755 01755
и род. Аллилуия 01984 03050.
мизмор
куф мэм-заин
Псалом 146
147:1 הללו יה
כי טוב זמרה
אלהינו כי נעים
נאוה תהלה
147:2 בונה ירושׁלם יהוה
נדחי ישׂראל יכנס
147:3 הרפא לשׁבורי לב
ומחבשׁ לעצבותם
147:4 מונה מספר לכוכבים
לכלם שׁמות יקרא
147:5 גדול אדונינו ורב כח
לתבונתו אין מספר
147:6 מעודד ענוים יהוה
משׁפיל רשׁעים עדי ארץ
147:7 ענו ליהוה
בתודה זמרו
לאלהינו בכנור
147:8 המכסה שׁמים
בעבים המכין לארץ
מטר המצמיח
הרים חציר
147:9 נותן לבהמה לחמה
לבני ערב אשׁר יקראו
147:10 לא בגבורת הסוס
יחפץ לא בשׁוקי
האישׁ ירצה
147:11 רוצה יהוה את יראיו
את המיחלים
לחסדו
халелю-Ях
ки тов замера
Элохэйну ки наим
нава тэхиля
бонэ Иерушалаим ЯхГве
нидхэ Исраэль еканэс
харофэ лешвурэ лев
умехабешь леацивотам
монэ миспар лякохавим
лехулям шэмот икра
гадоль Адонэйну верав коах
литвунато эйн миспар
меодэд анавим ЯхГве
машпиль рэшаим адэ арэц
эну ляЯхГве
бетода замеру
леЭлохэйну вехинор
хамехасэ шамаим
беавим хамехин ляарэц
матар хамацмиях
харим хацир
нотэн ливхема ляхма
ливне орэв ашэр икрахгу
лё вигвурат хасус
ехепац лё вешоке
хаишь ирцэ
роцэ ЯхГве эт ериав
эт хамъяхалим
лехасдо
1 Аллилуия. Хвалите 01984 Господа 03050,
ибо благо 02896 петь 02167 Богу 0430
нашему, ибо это сладостно 05273, - хвала 08416
подобающая 05000.
2 Господь 03068 созидает 01129 Иерусалим 03389,
собирает 03664 изгнанников 01760 Израиля 03478.
3 Он исцеляет 07495 сокрушенных 07665
сердцем 03478 и врачует 02280 скорби 06094 их;
4 исчисляет 04487 количество 04557 звезд 03556;
всех их называет 07121 именами 08034 их.
5 Велик 01419 Господь 0113 наш и велика 07227
крепость 03581 [Его], и разум 08394 Его неизмерим 04557.
6 Смиренных 06035 возвышает 05749 Господь 03068,
а нечестивых 07563 унижает 08213 до земли 0776.
7 Пойте 06030 0 поочередно 06030 0
славословие 08426 Господу 03068; пойте 02167
Богу 0430 нашему на гуслях 03658.
8 Он покрывает 03680 небо 08064 облаками 05645,
приготовляет 03559 для земли 0776 дождь 04306,
произращает 06779 на горах 02022 траву 02682
[и злак на пользу человеку];
9 дает 05414 скоту 0929 пищу 03899 его и
птенцам 01121 ворона 06158, взывающим 07121 к Нему.
10 Не на силу 01369 коня 05483 смотрит 02654
Он, не к быстроте ног 07785 человеческих 0376
благоволит 07521, -
11 благоволит 07521 Господь 03068 к
боящимся 03373 Его, к уповающим 03176
на милость 02617 Его.
мизмор
куф мэм-заин
Псалом 147
147:12 שׁבחי ירושׁלם את
יהוה הללי
אלהיך ציון
147:13 כי חזק
בריחי שׁעריך ברך
בניך בקרבך
147:14 השׂם גבולך
שׁלום חלב
חטים ישׂביעך
147:15 השׁלח אמרתו
ארץ עד מהרה
ירוץ דברו
147:16 הנתן שׁלג כצמר
כפור כאפר יפזר
147:17 משׁליך קרחו
כפתים לפני קרתו
מי יעמד
147:18 ישׁלח דברו
וימסם ישׁב רוחו
יזלו מים
147:19 מגיד דברו
ליעקב חקיו
ומשׁפטיו לישׂראל
147:20 לא עשׂה
כן לכל גוי
ומשׁפטים בל ידעום
הללו יה
шабехи Иерушалаим эт
ЯхГве халели
Элохаих Циён
ки хезак
берихе шеараих берах
банаих бекербех
хасам гевулех
шалём хэлев
хитим ясвиэх
хашолеях имрато
арэц ад мехера
яруц дэваро
ханотэн шэлег кацамер
кефор каэфер ефазэр
машлих кархо
кефетим лифне карато
ми яамод
ишлях дэваро
веямсэм яшэв рухо
язэлю маим
магид дэварав
леЯако хукав
умешпатав леИсраэль
лё аса
хэн лехоль гой
умешпатим баль едаум
халелю-Ях
147:1 [Аллилуия.] Хвали 07623, Иерусалим 03389,
Господа 03068; хвали 01984, Сион 06726,
Бога 0430 твоего,
2 ибо Он укрепляет 02388 вереи 01280 ворот 08179
твоих, благословляет 01288 сынов 01121
твоих среди 07130 тебя;
3 утверждает 07760 в пределах 01366 твоих
мир 07965; туком 02459 пшеницы 02406
насыщает 07646 тебя;
4 посылает 07971 слово 0565 Свое на
землю 0776; быстро 04120 течет 07323
слово 01697 Его;
5 дает 05414 снег 07950, как волну 06785;
сыплет 06340 иней 03713, как пепел 0665;
6 бросает 07993 град 07140 Свой
кусками 06595; перед 03942 морозом 07135
Его кто устоит 05975?
7 Пошлет 07971 слово 01697 Свое, и все
растает 04529; подует 05380 ветром 07307
Своим, и потекут 05140 воды 04325.
8 Он возвестил 05046 слово 01697 Свое
Иакову 03290, уставы 02706 Свои и
суды 04941 Свои Израилю 03478.
9 Не сделал 06213 Он того никакому
другому народу 01471, и судов 04941
Его они не знают 03045.
Аллилуия 01984 03050.
мизмор
куф мэм-хэт
Псалом 148
148:1 הללו יה הללו את יהוה מן
השׁמים הללוהו במרומים
148:2 הללוהו כל מלאכיו
הללוהו כל צבאו
148:3 הללוהו שׁמשׁ וירח
הללוהו כל כוכבי אור
148:4 הללוהו שׁמי השׁמים
והמים אשׁר מעל השׁמים
148:5 יהללו את שׁם יהוה
כי הוא צוה
ונבראו
148:6 ויעמידם לעד לעולם
חק נתן ולא יעבור
148:7 הללו את יהוה מן הארץ
תנינים וכל תהמות
148:8 אשׁ וברד שׁלג וקיטור
רוח סערה עשׂה
דברו
148:9 ההרים וכל גבעות עץ
פרי וכל ארזים
148:10 החיה וכל בהמה רמשׂ
וצפור כנף
148:11 מלכי ארץ וכל לאמים
שׂרים וכל שׁפטי ארץ
148:12 בחורים וגם בתולות
זקנים עם נערים
148:13 יהללו את שׁם יהוה
כי נשׂגב שׁמו לבדו הודו
על ארץ ושׁמים
148:14 וירם קרן לעמו תהלה
לכל חסידיו לבני ישׂראל
עם קרבו
הללו יה
халелю-Ях халелю эт ЯхГве мин
хашамаим халелюхгу бамеромим
халелюхгу холь маляхав
халелюхгу холь цэвав
халелюхгу шэмешь веярэях
халелюхгу коль кохве ор
халелюхгу шэме хашамаим
вехамаим ашэр меаль хашамаим
ехалелю эт шэм ЯхГве
ки хгу цива
вениврахгу
ваяамидэм леад леолям
хок натан велё яавор
халелю эт ЯхГве мин хаарэц
таниним вехоль тэхомот
эш уварад шэлег укитор
руах сэара оса
дэваро
хехарим вехоль геваот эц
пери вехоль аразим
хахая вехоль бехема рэмес
виципор канаф
мальхэ эрец вехоль леумим
сарим вехоль шофтэ арэц
бахурим вегам бетулёт
зэкеним им неарим
ехалелю эт шэм ЯхГве
ки нисгав шэмо левадо ходо
аль эрец вешамаим
ваярэм керэн леамо тэхиля
лехоль хасидав левнэ Исраэль
ам керово
халелю-Ях
1 [Аллилуия.] Хвалите 01984 Господа 03068 с небес 08064,
хвалите 01984 Его в вышних 04791.
2 Хвалите 01984 Его, все Ангелы 04397 Его, хвалите 01984
Его, все воинства 06635 Его.
3 Хвалите 01984 Его, солнце 08121 и луна 03394,
хвалите 01984 Его, все звезды 03556 света 0216.
4 Хвалите 01984 Его, небеса 08064 небес 08064 и
воды 04325, которые превыше небес 08064.
5 Да хвалят 01984 имя 08034 Господа 03068, ибо Он
[сказал, и они сделались,] повелел 06680, и
сотворились 01254;
6 поставил 05975 их на веки 05703 05769 и веки; дал 05414
устав 02706, который не прейдет 05674.
7 Хвалите 01984 Господа 03068 от земли 0776,
великие 08577 0 рыбы 08577 0 и все бездны 08415,
8 огонь 0784 и град 01259, снег 07950 и туман 07008,
бурный 05591 ветер 07307, исполняющий 06213
слово 01697 Его,
9 горы 02022 и все холмы 01389, дерева 06086
плодоносные 06529 и все кедры 0730,
10 звери 02416 и всякий 0929 0 скот 0929 0,
пресмыкающиеся 07431 и птицы 06833 крылатые 03671,
11 цари 04428 земные 0776 и все народы 03816,
князья 08269 и все судьи 08199 земные 0776,
12 юноши 0970 и девицы 01330, старцы 02205 и
отроки
13 да хвалят 01984 имя 08034 Господа 03068, ибо имя 08034
Его единого превознесенно 07682, слава 01935 Его на
земле 0776 и на небесах 08064.
14 Он возвысил 07311 рог 07161 народа 05971 Своего,
славу 08416 всех святых 02623 Своих, сынов 01121
Израилевых 03478, народа 05971, близкого 07138 к Нему.
Аллилуия 01984 03050.
Комментарий
-
О Господь в молитве № 965 ПВ; № 1518 ДБмизмор
куф мэм-тэт
Псалом 149
149:1 הללו יה שׁירו ליהוה
שׁיר חדשׁ תהלתו
בקהל חסידים
149:2 ישׂמח ישׂראל בעשׂיו
בני ציון יגילו
במלכם
149:3 יהללו שׁמו במחול
בתף וכנור יזמרו לו
149:4 כי רוצה יהוה בעמו
יפאר ענוים
בישׁועה
149:5 יעלזו חסידים בכבוד
ירננו על משׁכבותם
149:6 רוממות אל בגרונם
וחרב פיפיות בידם
149:7 לעשׂות נקמה בגוים
תוכחת בל אמים
149:8 לאסר מלכיהם בזקים
ונכבדיהם בכבלי ברזל
149:9 לעשׂות בהם משׁפט
כתוב הדר הוא לכל
חסידיו הללו יה
халелю-Ях ширу леЯхГве
шир хадаш тэхилято
бекхаль хаседим
исмах Исраэль беосав
бенэ Циён ягилю
вемалькам
ехалелю шэмо вемахоль
бетоф вехинор езамеру лё
ки роцэ ЯхГве беамо
ефаэр анавим
бишуа
яализу хеседим бехавод
еранэну аль мешкивотам
ромемот эль бигронам
вехэрев пифиёт беядам
ляасот некама багоим
токехот баль умим
леэсор малькехэм безиким
венихбедехэм бехавле барзэль
ляасот бахэм мишпат
катув хадар хгу лехоль
хасидав халелю-Ях
1 [Аллилуия.] Пойте 07891 Господу 03068 песнь 07892
новую 02319; хвала 08416 Ему в собрании 06951
святых 02623.
2 Да веселится 08055 Израиль 03478 о Создателе 06213
своем; сыны 01121 Сиона 06726 да радуются 01523 о
Царе 04428 своем.
3 да хвалят 01984 имя 08034 Его с ликами 04234, на
тимпане 08596 и гуслях 03658 да поют 02167 Ему,
4 ибо благоволит 07521 Господь 03068 к народу 05971
Своему, прославляет 06286 смиренных 06035
спасением 03444.
5 Да торжествуют 05937 святые 02623 во славе 03519, да
радуются 07442 на ложах 04904 своих.
6 Да будут славословия 07319 Богу 0410 в устах 01627 их,
и меч 02719 обоюдоострый 06374 в руке 03027 их,
7 для того, чтобы совершать 06213 мщение 05360 над
народами 01471, наказание 08433 над племенами 03816,
8 заключать 0631 царей 04428 их в узы 02131 и
вельмож 03513 их в оковы 03525 железные 01270,
9 производить 06213 над ними суд 04941 писанный 03789.
Честь 01926 сия - всем святым 02623 Его.
Аллилуия 01984 03050.
мизмор
куф нун
Псалом 150
150:1 הללו יה הללו אל בקדשׁו
הללוהו ברקיע עזו
150:2 הללוהו בגבורתיו
הללוהו כרב גדלו
150:3 הללוהו בתקע שׁופר
הללוהו בנבל וכנור
150:4 הללוהו בתף ומחול
הללוהו במנים ועוגב
150:5 הללוהו בצלצלי שׁמע
הללוהו בצלצלי תרועה
150:6 כל הנשׁמה תהלל
יה הללו יה
халелю-Ях халелю Эль бекодчо
халелюхгу беркия озо
халелюхгу бегвуротав
халелюхгу хэров гудлё
халелюхгу бетэка шофар
халелюхгу бенэвель вехинор
халелюхгу бетоф умахоль
халелюхгу беменим веугав
халелюхгу бецильцэли шама
халелюхгу бецильцэли тэруа
коль ханэшама тэхалель
Ях халелю-Ях
1 [Аллилуия.] Хвалите 01984 Бога 0410 во святыне 06944
Его, хвалите 01984 Его на тверди 07549 силы 05797 Его.
2 Хвалите 01984 Его по могуществу 01369 Его,
хвалите 01984 Его по множеству 07230 величия 01433 Его.
3 Хвалите 01984 Его со звуком 08629 трубным 07782,
хвалите 01984 Его на псалтири 05035 и гуслях 03658.
4 Хвалите 01984 Его с тимпаном 08596 и ликами 04234,
хвалите 01984 Его на струнах 04482 и органе 05748.
5 Хвалите 01984 Его на звучных 08088 кимвалах 06767,
хвалите 01984 Его на кимвалах 06767 громогласных 08643.
6 Все дышащее 05397 да хвалит 01984 Господа 03050!
Аллилуия 01984 03050.
Комментарий
-
Притчи - Мишле
мишле
перек алеф
Притчи 1
1:1 משׁלי שׁלמה בן
דוד מלך ישׂראל
1:2 לדעת חכמה
ומוסר להבין אמרי
בינה
1:3 לקחת מוסר השׂכל
צדק ומשׁפט ומישׁרים
1:4 לתת לפתאים ערמה
לנער דעת ומזמה
1:5 ישׁמע חכם ויוסף
לקח ונבון
תחבלות יקנה
1:6 להבין משׁל
ומליצה דברי
חכמים וחידתם
1:7 יראת יהוה
ראשׁית דעת חכמה
ומוסר אוילים בזו
1:8 שׁמע בני מוסר
אביך ואל תטשׁ
תורת אמך
1:9 כי לוית חן הם
לראשׁך וענקים
לגרגרתיך
1:10 בני אם יפתוך
חטאים אל תבא
1:11 אם יאמרו לכה
אתנו נארבה לדם
נצפנה לנקי חנם
1:12 נבלעם כשׁאול
חיים ותמימים
כיורדי בור
1:13 כל הון יקר
נמצא נמלא
בתינו שׁלל
1:14 גורלך תפיל
בתוכנו כיס אחד
יהיה לכלנו
1:15 בני אל תלך בדרך אתם
מנע רגלך מנתיבתם
1:16 כי רגליהם לרע ירוצו
וימהרו לשׁפך דם
1:17 כי חנם מזרה הרשׁת
בעיני כל בעל כנף
1:18 והם לדמם יארבו
יצפנו לנפשׁתם
1:19 כן ארחות כל
בצע בצע את נפשׁ
בעליו יקח
1:20 חכמות בחוץ
תרנה ברחבות
תתן קולה
1:21 בראשׁ המיות
תקרא בפתחי שׁערים
בעיר אמריה תאמר
1:22 עד מתי פתים
תאהבו פתי ולצים לצון
חמדו להם וכסילים
ישׂנאו דעת
1:23 תשׁובו לתוכחתי
הנה אביעה לכם רוחי
אודיעה דברי אתכם
1:24 יען קראתי
ותמאנו נטיתי ידי
ואין מקשׁיב
1:25 ותפרעו כל עצתי
ותוכחתי לא אביתם
1:26 גם אני באידכם אשׂחק
אלעג בבא פחדכם
1:27 בבא כשׁאוה
פחדכם ואידכם
כסופה יאתה בבא
עליכם צרה וצוקה
1:28 אז יקראנני ולא
אענה ישׁחרנני
ולא ימצאנני
1:29 תחת כי שׂנאו דעת
ויראת יהוה לא בחרו
1:30 לא אבו לעצתי
נאצו כל תוכחתי
1:31 ויאכלו מפרי
דרכם וממעצתיהם
ישׂבעו
1:32 כי משׁובת פתים תהרגם
ושׁלות כסילים תאבדם
1:33 ושׁמע לי ישׁכן
בטח ושׁאנן מפחד
רעה
мишле Шелёмо бен
Давид мелех Исраэль
лядаат хохма
умусар лехавин имрэ
бина
лякахат мусар хаскель
цэдик умешпат умешарим
лятэт лефтаим орма
ленаар даат умезима
ишма хахам веёсэф
лека венавон
тахвулёт икнэ
лехавин машаль
умелица диврэ
хахомим вехидотам
иръат ЯхГве
рэшит даат хохма
умусар эвелим базу
шэма бени мусар
авиха веаль титошь
торат имеха
ки левъят хэн хэм
лерошэха ваанаким
легаргеротэха
бени им ефатуха
хатаим аль тове
им йомеру леха
итану нээрва ледам
нецпина ленаки хенам
нэвляэм кешэоль
хаим утэмемим
кеёрдэ вор
коль хон якар
немца немале
ватэну шаляль
горальха тапиль
бетохэну кис эхад
ихье лекуляну
бени аль тэлех бедэрих итам
мена раглеха минетиватам
ки раглехэм ляра яруцу
виимахару лишпох дам
ки хенам мезора харашэт
беэйнэ коль бааль канаф
вехем ледамам еэрову
ицпену ленофшатам
кен орхот коль
боцэя баца эт нэфешь
беаляв иках
Хохмот бахуц
тарона бареховод
титэн коля
берошь хомиёт
тикра бефитхе шэарим
баир амарэях тамер
ад матаи петаим
тээхаву пэти веляцим ляцон
хамеду лахэм ухэсэлим
иснэу даат
ташуву летохахти
хенэ авиах лахэм рохи
одия дэвараи этхэм
яан карати
ватэмаэну натити яди
веэйн макшив
ватэфрэу холь ацати
ветохахти лё авитэм
гам ани беэдэхэм эсхак
эльаг бево пахдэхэм
бево кэшоа
пахдэхэм веэдэхэм
кесуфа еэтэ бево
алейхэм цара вецука
аз икрауни велё
ээнэ ешахаруни
велё емцаунни
тахат ки санав даат
веиръат ЯхГве лё вахару
лё аву ляацати
наацу коль тохахти
веёхэлю мипери
даркам умимоцэтэйхэм
исбахгу
ки мишуват петаим тэхаргем
вешальват кеселим тэабедэм
вешомеа ли ишкон
бетах вешаанан мипахат
раа
1 Притчи 04912 Соломона 08010, сына 01121
Давидова 01732, царя 04428 Израильского 03478,
2 чтобы познать 03045 мудрость 02451 и
наставление 04148, понять 0995 изречения 0561
разума 0998;
3 усвоить 03947 правила 04148 благоразумия 07919,
правосудия 06664, суда 04941 и правоты 04339;
4 простым 06612 дать 05414 смышленость 06195,
юноше 05288 - знание 01847 и рассудительность 04209;
5 послушает 08085 мудрый 02450 - и умножит 03254
познания 03948, и разумный 0995 найдет 07069
мудрые советы 08458;
6 чтобы разуметь 0995 притчу 04912 и
замысловатую 04426 0 речь 04426 0, слова 01697
мудрецов 02450 и загадки 02420 их.
7 Начало 07225 мудрости 01847 - страх 03374
Господень 03068; глупцы 0191 только презирают 0936
мудрость 02451 и наставление 04148.
8 Слушай 08085, сын 01121 мой, наставление 04148
отца 01 твоего и не отвергай 05203 завета 08451
матери 0517 твоей,
9 потому что это - прекрасный 02580 венок 03880
для головы 07218 твоей и украшение 06060 для
шеи 01621 твоей.
10 Сын 01121 мой! если будут склонять 06601 тебя
грешники 02400, не соглашайся 014;
11 если будут 0559 0 говорить 0559 0: "иди 03212 с нами,
сделаем 0693 0 засаду 0693 0 для убийства 01818,
подстережем 06845 непорочного 05355 без вины 02600,
12 живых 02416 проглотим 01104 их, как
преисподняя 07585, и - целых 08549, как
нисходящих 03381 в могилу 0953;
13 наберем 04672 всякого драгоценного 03368
имущества 01952, наполним 04390 домы 01004 наши
добычею 07998;
14 жребий 01486 твой ты будешь бросать 05307
вместе 08432 с нами, склад 03599 один 0259
будет у всех нас", -
15 сын 01121 мой! не ходи 03212 в путь 01870 с ними,
удержи 04513 ногу 07272 твою от стези 05410 их,
16 потому что ноги 07272 их бегут 07323 ко злу 07451
и спешат 04116 на пролитие 08210 крови 01818.
17 В глазах 05869 всех птиц 01167 03671 напрасно 02600
расставляется 02219 сеть 07568,
18 а делают 0693 0 засаду 0693 0 для их крови 01818 и
подстерегают 06845 их души 05315.
19 Таковы пути 0734 всякого, кто алчет 01214 чужого
добра 01215: оно отнимает 03947 жизнь 05315 у
завладевшего 01167 им.
20 Премудрость 02454 возглашает 07442 на 02351 0
улице 02351 0, на площадях 07339 возвышает 05414
голос 06963 свой,
21 в главных 07218 0 местах 07218 0 собраний 01993
проповедует 07121, при входах 06607 в городские 05892
ворота 08179 говорит 0559 речь 0561 свою:
22 "доколе, невежды 06612, будете 0157 0 любить 0157 0
невежество 06612? доколе буйные 03887 будут 02530 0
услаждаться 02530 0 буйством 03944? доколе глупцы 03684
будут ненавидеть 08130 знание 01847?
23 Обратитесь 07725 к моему обличению 08433: вот, я
изолью 05042 на вас дух 07307 мой, возвещу 03045
вам слова 01697 мои.
24 Я звала 07121, и вы не 03985 0 послушались 03985 0;
простирала 05186 руку 03027 мою, и не было 07181 0
внимающего 07181 0;
25 и вы отвергли 06544 все мои советы 06098, и
обличений 08433 моих не приняли 014.
26 За то и я посмеюсь 07832 вашей погибели 0343;
порадуюсь 03932, когда придет 0935 на вас ужас 06343;
27 когда придет 0935 на вас ужас 06343,
как буря 07722 07584,
и беда 0343, как вихрь 05492, принесется 0857 на вас;
когда постигнет 0935 вас скорбь 06869 и теснота 06695.
28 Тогда будут 07121 0 звать 07121 0 меня, и я не
услышу 06030; с 07836 0 утра 07836 0 будут 07836 0
искать 07836 0 меня, и не найдут 04672 меня.
29 За то, что они возненавидели 08130 знание 01847
и не избрали 0977 для себя страха 03374 Господня 03068,
30 не приняли 014 совета 06098 моего, презрели 05006
все обличения 08433 мои;
31 за то и будут 0398 0 они вкушать 0398 0 от
плодов 06529 путей 01870 своих и насыщаться 07646 от
помыслов 04156 их.
32 Потому что упорство 04878 невежд 06612 убьет 02026
их, и беспечность 07962 глупцов 03684 погубит 06 их,
33 а слушающий 08085 меня будет 07931 0 жить 07931 0
безопасно 0983 и спокойно 07599, не страшась 06343
зла 07451".
Комментарий
-
мишле
перек бет
Притчи 2
2:1 בני אם תקח אמרי
ומצותי תצפן אתך
2:2 להקשׁיב לחכמה
אזנך תטה לבך
לתבונה
2:3 כי אם לבינה תקרא
לתבונה תתן קולך
2:4 אם תבקשׁנה ככסף
וכמטמונים תחפשׂנה
2:5 אז תבין יראת יהוה
ודעת אלהים תמצא
2:6 כי יהוה יתן חכמה
מפיו דעת ותבונה
2:7 וצפן לישׁרים
תושׁיה מגן
להלכי תם
2:8 לנצר ארחות משׁפט
ודרך חסידו ישׁמר
2:9 אז תבין צדק ומשׁפט
ומישׁרים כל מעגל טוב
2:10 כי תבוא חכמה בלבך
ודעת לנפשׁך ינעם
2:11 מזמה תשׁמר
עליך תבונה
תנצרכה
2:12 להצילך מדרך רע
מאישׁ מדבר תהפכות
2:13 העזבים ארחות ישׁר
ללכת בדרכי חשׁך
2:14 השׂמחים לעשׂות רע
יגילו בתהפכות רע
2:15 אשׁר ארחתיהם עקשׁים
ונלוזים במעגלותם
2:16 להצילך מאשׁה זרה
מנכריה אמריה החליקה
2:17 העזבת אלוף נעוריה
ואת ברית אלהיה שׁכחה
2:18 כי שׁחה אל מות ביתה
ואל רפאים מעגלתיה
2:19 כל באיה לא ישׁובון
ולא ישׂיגו ארחות חיים
2:20 למען תלך בדרך טובים
וארחות צדיקים תשׁמר
2:21 כי ישׁרים ישׁכנו ארץ
ותמימים יותרו בה
2:22 ורשׁעים מארץ יכרתו
ובוגדים יסחו ממנה
бени им тиках амараи
умецвотаи тецпон этах
лехакшив ляхохма
ознэха татэ лебеха
лятэвуна
ки им лябина тикра
лятэвуна титэн колеха
им тэвакэшэна хакасеф
вехаматмоним тахпесэна
аз тавин иръат ЯхГве
ведаат Элохим тэмца
ки ЯхГве итэн хохма
мипив даат утэвуна
вицпон ляишарим
тэшуя маген
лехольхи том
линцор орхот мишпат
ведэрих хасидав ишмор
аз тавин цэдик умишпат
умешарим коль маагаль тов
ки таво хохма велибеха
ведаат ленафшиха инам
мезима тэшмор
алеха тэвуна
тэнцирэка
лехацильха мидэрих раа
меишь медабер тахпухот
хаозовим орхот ёшэр
лялехет бедарке хошэх
хасэмихим ляясот ра
ягилю бетахпохот ра
ашэр орхотэйхэм экшим
унлёзим бемаагелётам
лехацэлиха меаша зара
минохрэя амарэха хэхилика
хаозэвет алюф нэорэхга
веэт берит Элохэхга шахэха
ки шаха эль мавет бейта
веэль рэфаим маагелётэхга
коль баэ лё ешовун
велё ясигу орхот хаим
лемаан тэлех бедэрих товим
веорхот цадиким тишмор
ки ишэрим ишкену арэц
утэмимим еватэру ва
урэшаим меэрец екарэту
увогэдим есэху мимэна
1 Сын 01121 мой! если ты примешь 03947 слова 0561 мои и
сохранишь 06845 при себе заповеди 04687 мои,
2 так что ухо 0241 твое сделаешь 07181 0
внимательным 07181 0 к мудрости 02451 и наклонишь 05186
сердце 03820 твое к размышлению 08394;
3 если будешь 07121 0 призывать 07121 0 знание 0998 и
взывать 05414 06963 к разуму 08394;
4 если будешь 01245 0 искать 01245 0 его, как серебра 03701, и
отыскивать 02664 его, как сокровище 04301,
5 то уразумеешь 0995 страх 03374 Господень 03068 и
найдешь 04672 познание 01847 о Боге 0430.
6 Ибо Господь 03068 дает 05414 мудрость 02451; из уст 06310
Его - знание 01847 и разум 08394;
7 Он сохраняет 06845 06845 для праведных 03477
спасение 08454; Он - щит 04043 для ходящих 01980
непорочно 08537;
8 Он охраняет 05341 пути 0734 правды 04941 и
оберегает 08104 стезю 01870 святых 02623 Своих.
9 Тогда ты уразумеешь 0995 правду 06664 и правосудие 04941
и прямоту 04339, всякую добрую 02896 стезю 04570.
10 Когда мудрость 02451 войдет 0935 в сердце 03820 твое, и
знание 01847 будет 05276 0 приятно 05276 0 душе 05315 твоей,
11 тогда рассудительность 04209 будет 08104 0
оберегать 08104 0 тебя, разум 08394 будет 05341 0
охранять 05341 0 тебя,
12 дабы спасти 05337 тебя от пути 01870 злого 07451, от
человека 0376, говорящего 01696 ложь 08419,
13 от тех, которые оставляют 05800 стези 0734 прямые 03476,
чтобы ходить 03212 путями 01870 тьмы 02822;
14 от тех, которые радуются 08056, делая 06213 зло 07451,
восхищаются 01523 злым 07451 развратом 08419,
15 которых пути 0734 кривы 06141, и которые блуждают 03868
на стезях 04570 своих;
16 дабы спасти 05337 тебя от жены 0802 другого 02114, от
чужой 05237, которая умягчает 02505 речи 0561 свои,
17 которая оставила 05800 руководителя 0441 юности 05271
своей и забыла 07911 завет 01285 Бога 0430 своего.
18 Дом 01004 ее ведет 07743 к смерти 04194, и стези 04570 ее -
к мертвецам 07496;
19 никто из вошедших 0935 к ней не возвращается 07725 и не
вступает 05381 на путь 0734 жизни 02416.
20 Посему ходи 03212 путем 01870 добрых 02896 и
держись 08104 стезей 0734 праведников 06662,
21 потому что праведные 03477 будут 07931 0 жить 07931 0 на
земле 0776, и непорочные 08549 пребудут 03498 на ней;
22 а беззаконные 07563 будут 03772 0 истреблены 03772 0 с
земли 0776, и вероломные 0898 искоренены 05255 из нее.
мишле
перек гимель
Притчи 3
3:1 בני תורתי אל
תשׁכח ומצותי
יצר לבך
3:2 כי ארך ימים ושׁנות
חיים ושׁלום יוסיפו לך
3:3 חסד ואמת אל יעזבך
קשׁרם על גרגרותיך
כתבם על לוח לבך
3:4 ומצא חן ושׂכל
טוב בעיני אלהים
ואדם
3:5 בטח אל יהוה בכל לבך
ואל בינתך אל תשׁען
3:6 בכל דרכיך דעהו
והוא יישׁר ארחתיך
3:7 אל תהי חכם בעיניך
ירא את יהוה וסור מרע
3:8 רפאות תהי לשׁרך
ושׁקוי לעצמותיך
3:9 כבד את יהוה מהונך
ומראשׁית כל תבואתך
3:10 וימלאו אסמיך
שׂבע ותירושׁ
יקביך יפרצו
3:11 מוסר יהוה בני אל
תמאס ואל תקץ בתוכחתו
3:12 כי את אשׁר יאהב
יהוה יוכיח וכאב את
בן ירצה
3:13 אשׁרי אדם מצא
חכמה ואדם יפיק
תבונה
3:14 כי טוב סחרה
מסחר כסף ומחרוץ
תבואתה
3:15 יקרה היא מפניים
וכל חפציך לא ישׁוו בה
3:16 ארך ימים בימינה
בשׂמאולה עשׁר וכבוד
3:17 דרכיה דרכי נעם וכל
נתיבותיה שׁלום
3:18 עץ חיים היא
למחזיקים בה
ותמכיה מאשׁר
3:19 יהוה בחכמה יסד ארץ
כונן שׁמים בתבונה
3:20 בדעתו תהומות נבקעו
ושׁחקים ירעפו טל
3:21 בני אל ילזו מעיניך
נצר תשׁיה ומזמה
3:22 ויהיו חיים לנפשׁך
וחן לגרגרתיך
3:23 אז תלך לבטח
דרכך ורגלך לא תגוף
3:24 אם תשׁכב לא
תפחד ושׁכבת
וערבה שׁנתך
3:25 אל תירא מפחד פתאם
ומשׁאת רשׁעים כי תבא
3:26 כי יהוה יהיה בכסלך
ושׁמר רגלך מלכד
3:27 אל תמנע טוב
מבעליו בהיות לאל
ידיך לעשׂות
3:28 אל תאמר לרעיך
לך ושׁוב ומחר אתן
וישׁ אתך
3:29 אל תחרשׁ על
רעך רעה והוא יושׁב
לבטח אתך
3:30 אל תרוב עם אדם
חנם אם לא גמלך רעה
3:31 אל תקנא באישׁ
חמס ואל תבחר
בכל דרכיו
3:32 כי תועבת יהוה
נלוז ואת
ישׁרים סודו
3:33 מארת יהוה
בבית רשׁע ונוה
צדיקים יברך
3:34 אם ללצים הוא
יליץ ולעניים יתן חן
3:35 כבוד חכמים ינחלו
וכסילים מרים קלון
бени торати аль
тэшках умицвотаи
ецор либеха
ки орэх ямим ушнот
хаим вешалём ёсифу лях
хэсед веэмет аль яазвуха
кошрэм аль гаргэротэха
котвэм аль люах либэха
умица хэн весэхэль
тов беэйнэ Элохим
веадам
ветах эль ЯхГве бехоль либэха
веэль бинатэха аль тишаэн
бехоль дэрахэха даэхгу
веху еяшэр орхотэха
эль тэхи хакам беэйнэха
ера эт ЯхГве весур мера
рэфут тэхи лешарэха
вешэкуи леацмотэха
кабед эт ЯхГве мехонэха
умерешит коль тэвуатэха
веималеу асамеха
сава ветерошь
якавеха ифроцу
мусар ЯхГве бени аль
тимас веаль такоц бехохахто
ки эт ашэр еэхав
ЯхГве ёхиах ухэав эт
бен ерцэ
ашрэ адам маца
хохма веадам яфик
тэвуна
ки тов сахра
мисэхар касеф умехаруц
тэвуата
икара хи мепеним
вехоль хафацэха лё ишву ва
орэх ямим бимина
бисмолях ошэр веховод
дэрахэхга дархэ ноам вехоль
нитивотэха шалём
эц хаим хи
лямахзэким ба
ветомехэхга меушар
ЯхГве бехохма ясэд арэц
конэн шамаим битвуна
бедаато тэхамот нэвкахгу
ушэхаким ерафу таль
бени аль ялюзу меэйнэха
нецор тушия умезима
веихью хаим ленафшэха
вехэн легаргоратэха
эз талех ляветах
даркэха вераглеха лё тигоф
им тишкаф лё
тифхад вешахавта
веарэва шэнатэха
аль тиръа мипахад питом
умешуат рэшаим ки таво
ки ЯхГве ихье вехислеха
вешамар раглеха миляхэд
аль тимна тов
мибеаляв бихиёт леэль
ядэха ляасот
аль томар лероаха
лех вашув умахар итэн
веешь итах
аль тахарошь аль
рэах раа веху ёшэв
лявэтах итах
аль тарив им адам
хинам им лё гемалеха раа
аль тэканэ беищь
хамас веаль тэвхар
бехоль дэрахав
ки тоават ЯхГве
налёз веэт
ешарим содо
меэрат ЯхГве
бевейт раша унэвэт
цадиким еварэх
им ляляцим ху
ялиц веляанавим етэн хэн
кавод хахамим енхалю
ухэселим мерим калён
1 Сын 01121 мой! наставления 08451 моего не
забывай 07911, и заповеди 04687 мои да
хранит 05341 сердце 03820 твое;
2 ибо долготы 0753 дней 03117, лет 08141
жизни 02416 и мира 07965 они приложат 03254 тебе.
3 Милость 02617 и истина 0571 да не оставляют 05800
тебя: обвяжи 07194 ими шею 01621 твою, напиши 03789
их на скрижали 03871 сердца 03820 твоего,
4 и обретешь 04672 милость 02580 и
благоволение 02896 07922 в очах 05869 Бога 0430 и
людей 0120.
5 Надейся 0982 на Господа 03068 всем сердцем 03820
твоим, и не полагайся 08172 на разум 0998 твой.
6 Во всех путях 01870 твоих познавай 03045 Его, и
Он направит 03474 стези 0734 твои.
7 Не будь мудрецом 02450 в глазах 05869 твоих;
бойся 03372 Господа 03068 и удаляйся 05493 от зла 07451:
8 это будет здравием 07500 для тела 08270 твоего и
питанием 08250 для костей 06106 твоих.
9 Чти 03513 Господа 03068 от имения 01952 твоего и
от начатков A07225 всех прибытков 08393 твоих,
10 и наполнятся 04390 житницы 0618 твои до
избытка 07647, и точила 03342 твои будут 06555 0
переливаться 06555 0 новым вином 08492.
11 Наказания 04148 Господня 03068, сын 01121 мой, не
отвергай 03988, и не тяготись 06973 обличением 08433 Его;
12 ибо кого любит 0157 Господь 03068, того
наказывает 03198 и благоволит 07521 к тому, как отец 01 к
сыну 01121 своему.
13 Блажен 0835 человек 0120, который снискал 04672
мудрость 02451, и человек 0120, который приобрел 06329
разум 08394, -
14 потому что приобретение 05504 ее лучше 02896
приобретения 05505 серебра 03701, и прибыли 08393 от нее
больше, нежели от золота 02742:
15 она дороже 03368 драгоценных 06443 0 камней 06443 0;
и ничто из желаемого 02656 тобою не сравнится 07737 с нею.
16 Долгоденствие 0753 03117 - в правой 03225 0 руке 03225 0
ее, а в левой 08040 у нее - богатство 06239 и слава 03519;
17 пути 01870 01870 ее - пути приятные 05278, и все
стези 05410 ее - мирные 07965.
18 Она - древо 06086 жизни 02416 для тех, которые
приобретают 02388 ее, - и блаженны 0833, которые
сохраняют 08551 ее!
19 Господь 03068 премудростью 02451 основал 03245
землю 0776, небеса 08064 утвердил 03559 разумом 08394;
20 Его премудростью 01847 разверзлись 01234 бездны 08415,
и облака 07834 кропят 07491 росою 02919.
21 Сын 01121 мой! не упускай 03868 их из глаз 05869 твоих;
храни 05341 здравомыслие 08454 и рассудительность 04209,
22 и они будут жизнью 02416 для души 05315 твоей и
украшением 02580 для шеи 01621 твоей.
23 Тогда безопасно 0983 пойдешь 03212 по пути 01870
твоему, и нога 07272 твоя не споткнется 05062.
24 Когда ляжешь 07901 0 спать 07901 0, - не будешь 06342 0
бояться 06342 0; и когда уснешь 07901, - сон 08142 твой
приятен 06149 0 будет 06149 0.
25 Не убоишься 03372 внезапного 06597 страха 06343 и
пагубы 07722 от нечестивых 07563, когда она придет 0935;
26 потому что Господь 03068 будет упованием 03689 твоим
и сохранит 08104 ногу 07272 твою от уловления 03921.
27 Не отказывай 04513 в благодеянии 02896
нуждающемуся 01167, когда рука 03027 твоя в силе 0410
сделать 06213 его.
28 Не говори 0559 другу 07453 твоему: "пойди 03212 и
приди 07725 0 опять 07725 0, и завтра 04279 я дам 05414",
когда ты имеешь 03426 при себе.
29 Не замышляй 02790 против ближнего 07453 твоего
зла 07451, когда он без 0983 0 опасения 0983 0 живет 03427
с тобою.
30 Не ссорься 07378 с человеком 0120 без причины 02600,
когда он не сделал 01580 зла 07451 тебе.
31 Не соревнуй 07065 человеку 0376, поступающему
насильственно 02555, и не избирай 0977 ни одного из
путей 01870 его;
32 потому что мерзость 08441 пред Господом 03068
развратный 03868, а с праведными 03477 у Него
общение 05475.
33 Проклятие 03994 Господне 03068 на доме 01004
нечестивого 07563, а жилище 05116 благочестивых 06662
Он благословляет 01288.
34 Если над кощунниками 03887 Он посмевается 03887,
то смиренным 06035 06041 дает 05414 благодать 02580.
35 Мудрые 02450 наследуют 05157 славу 03519, а
глупые 03684 - бесславие 07036.
Комментарий
-
мишле
перек далед
Притчи 4
4:1 שׁמעו בנים מוסר אב
והקשׁיבו לדעת בינה
4:2 כי לקח טוב נתתי
לכם תורתי אל תעזבו
4:3 כי בן הייתי
לאבי רך ויחיד
לפני אמי
4:4 וירני ויאמר
לי יתמך דברי לבך
שׁמר מצותי וחיה
4:5 קנה חכמה קנה
בינה אל תשׁכח ואל
תט מאמרי פי
4:6 אל תעזבה
ותשׁמרך אהבה
ותצרך
4:7 ראשׁית חכמה
קנה חכמה ובכל
קנינך קנה בינה
4:8 סלסלה ותרוממך
תכבדך כי
תחבקנה
4:9 תתן לראשׁך
לוית חן עטרת
תפארת תמגנך
4:10 שׁמע בני וקח אמרי
וירבו לך שׁנות חיים
4:11 בדרך חכמה הרתיך
הדרכתיך במעגלי ישׁר
4:12 בלכתך לא יצר צעדך
ואם תרוץ לא
תכשׁל
4:13 החזק במוסר אל
תרף נצרה כי
היא חייך
4:14 בארח רשׁעים אל תבא
ואל תאשׁר בדרך רעים
4:15 פרעהו אל תעבר בו
שׂטה מעליו ועבור
4:16 כי לא ישׁנו אם לא
ירעו ונגזלה שׁנתם
אם לא יכשׁולו
4:17 כי לחמו לחם רשׁע
ויין חמסים ישׁתו
4:18 וארח צדיקים כאור
נגה הולך ואור עד
נכון היום
4:19 דרך רשׁעים כאפלה
לא ידעו במה יכשׁלו
4:20 בני לדברי הקשׁיבה
לאמרי הט אזנך
4:21 אל יליזו מעיניך
שׁמרם בתוך לבבך
4:22 כי חיים הם למצאיהם
ולכל בשׂרו מרפא
4:23 מכל משׁמר נצר לבך
כי ממנו תוצאות חיים
4:24 הסר ממך עקשׁות פה ולזות
שׂפתים הרחק ממך
4:25 עיניך לנכח
יביטו ועפעפיך
יישׁרו נגדך
4:26 פלס מעגל
רגלך וכל דרכיך יכנו
4:27 אל תט ימין ושׂמאול
הסר רגלך מרע
шэмъу ваним мусар ав
вехакшиву лядаат бина
ки леках тов натати
лахэм торати аль таазову
ки бен хаити
леави рах веяхид
лефнэ ими
вайорэни вайомер
ли етмох дэвараи либеха
шимор мицвотай вехье
кенэ хохма кенэ
вина аль тишках веаль
тэт меимрэ фи
аль таазвэха
ветишмерэка эхавэха
ветицэрэка
решит хохма
кенэ хохма увехоль
кеньянэха кэнэ вина
сальсэлеха утэромимека
тэхабедха ки
тихабэкена
титэн лерошэха
ливьят хэн атэрет
тафэрет тимагинака
шэма бени веках амараи
веирву леха шенот хаим
бедэрих хохма хорэтиха
хидрахтиха вемагеле ёшэр
белехтэха лё ецар цаадэха
веим таруц лё
тикашэль
ахазэк бамусар аль
тэреф ницэрэхга ки
хи хаеха
биорах рэшаим аль таво
веаль тэашэр бедэрих раим
пераэхгу аль таавор бо
сэтэ меаляв ваавор
ки лё ишну им лё
ярэу венигзаля шэнатам
им лё яхшэлю
ки ляхаму лехэм рэша
веен хамасим ешту
веорах цадиким кеор
нога холех ваор ад
нэхон хайом
дэрих рэшаим каафеля
лё ядэу баме икашэлю
бени ледвараи хакшива
ляамараи хат ознэха
аль ялизу меэнэха
шомерэм бетох левавэха
ки хаим хэм лемоцэхэм
улехоль бесаро марпе
меколь мешмар нэцор лебеха
ки мимэну тоцэот хаим
хасер мимеха икешут пе улезут
сэфатаим хархэк мимэка
эйнэха леноха
ябиту веафапеха
яишэиру нигдэха
палес маагаль
раглеха вехоль дэрахэха икону
аль тыт ямин усэмоль
хасэр раглеха мера
1 Слушайте 08085, дети 01121, наставление 04148 отца 01,
и внимайте 07181, чтобы научиться 03045 разуму 0998,
2 потому что я преподал 05414 вам доброе 02896
учение 03948. Не оставляйте 05800 заповеди 08451 моей.
3 Ибо и я был сын 01121 у отца 01 моего, нежно 07390 0
любимый 07390 0 и единственный 03173 у матери 0517
моей,
4 и он учил 03384 меня и говорил 0559 мне:
да удержит 08551 сердце 03820 твое слова 01697 мои;
храни 08104 заповеди 04687 мои, и живи 02421.
5 Приобретай 07069 мудрость 02451, приобретай 07069
разум 0998: не забывай 07911 этого и не уклоняйся 05186
от слов 0561 уст 06310 моих.
6 Не оставляй 05800 ее, и она будет 08104 0
охранять 08104 0 тебя; люби 0157 ее, и она будет 05341 0
оберегать 05341 0 тебя.
7 Главное 07225 - мудрость 02451: приобретай 07069
мудрость 02451, и всем имением 07075 твоим
приобретай разум 0998.
8 Высоко 05549 0 цени 05549 0 ее, и она возвысит 07311
тебя; она прославит 03513 тебя, если ты прилепишься 02263
к ней;
9 возложит 05414 на голову 07218 твою прекрасный 02580
венок 03880, доставит 04042 тебе великолепный 08597
венец 05850.
10 Слушай 08085, сын 01121 мой, и прими 03947 слова 0561
мои, - и умножатся 07235 тебе лета 08141 жизни 02416.
11 Я указываю 03384 тебе путь 01870 мудрости 02451,
веду 01869 тебя по стезям 04570 прямым 03476.
12 Когда пойдешь 03212, не будет 03334 0 стеснен 03334 0
ход 06806 твой, и когда побежишь 07323, не
споткнешься 03782.
13 Крепко 02388 0 держись 02388 0 наставления 04148,
не оставляй 07503, храни 05341 его, потому что оно -
жизнь 02416 твоя.
14 Не вступай 0935 на стезю 0734 нечестивых 07563 и не
ходи 0833 по пути 01870 злых 07451;
15 оставь 06544 его, не ходи 05674 по нему, уклонись 07847
от него и пройди 05674 мимо;
16 потому что они не заснут 03462, если не сделают 07489 0
зла 07489 0; пропадает 01497 сон 08142 у них, если они не
доведут 03782 0 кого до 03782 0 падения 03782 0;
17 ибо они едят 03898 хлеб 03899 беззакония 07562 и
пьют 08354 вино 03196 хищения 02555.
18 Стезя 0734 праведных 06662 - как светило 0216
лучезарное 05051, которое более 01980 0 и 01980 0
более 01980 0 светлеет 0215 до полного 03559 дня 03117.
19 Путь 01870 же беззаконных 07563 - как тьма 0653; они
не знают 03045, обо что споткнутся 03782.
20 Сын 01121 мой! словам 01697 моим внимай 07181, и
к речам 0561 моим приклони 05186 ухо 0241 твое;
21 да не отходят 03868 они от глаз 05869 твоих;
храни 08104 их внутри 08432 сердца 03824 твоего:
22 потому что они жизнь 02416 для того, кто нашел 04672
их, и здравие 04832 для всего тела 01320 его.
23 Больше всего хранимого 04929 храни 05341 сердце 03820
твое, потому что из него источники 08444 жизни 02416.
24 Отвергни 05493 от себя лживость 06143 уст 06310,
и лукавство 03891 языка 08193 удали 07368 от себя.
25 Глаза 05869 твои пусть прямо 05227 смотрят 05027,
и ресницы 06079 твои да направлены 03474 будут
прямо пред тобою.
26 Обдумай 06424 стезю 04570 для ноги 07272 твоей,
и все пути 01870 твои да будут 03559 0 тверды 03559 0.
27 Не уклоняйся 05186 ни направо 03225, ни налево 08040;
удали 05493 ногу 07272 твою от зла 07451,
мишле
перек хгей
Притчи 5
5:1 בני לחכמתי הקשׁיבה
לתבונתי הט אזנך
5:2 לשׁמר מזמות
ודעת שׂפתיך
ינצרו
5:3 כי נפת תטפנה שׂפתי
זרה וחלק משׁמן חכה
5:4 ואחריתה מרה כלענה
חדה כחרב פיות
5:5 רגליה ירדות מות שׁאול
צעדיה יתמכו
5:6 ארח חיים פן תפלס
נעו מעגלתיה
לא תדע
5:7 ועתה בנים שׁמעו לי ואל
תסורו מאמרי פי
5:8 הרחק מעליה דרכך ואל
תקרב אל פתח ביתה
5:9 פן תתן לאחרים הודך
ושׁנתיך לאכזרי
5:10 פן ישׂבעו זרים כחך
ועצביך בבית
נכרי
5:11 ונהמת באחריתך
בכלות בשׂרך
ושׁארך
5:12 ואמרת איך שׂנאתי
מוסר ותוכחת
נאץ לבי
5:13 ולא שׁמעתי בקול מורי
ולמלמדי לא הטיתי אזני
5:14 כמעט הייתי בכל רע
בתוך קהל ועדה
5:15 שׁתה מים מבורך
ונזלים מתוך בארך
5:16 יפוצו מעינתיך חוצה
ברחבות פלגי מים
5:17 יהיו לך לבדך ואין
לזרים אתך
5:18 יהי מקורך ברוך
ושׂמח מאשׁת נעורך
5:19 אילת אהבים ויעלת חן
דדיה ירוך בכל עת
באהבתה תשׁגה
תמיד
5:20 ולמה תשׁגה בני בזרה
ותחבק חק
נכריה
5:21 כי נכח עיני יהוה דרכי אישׁ
וכל מעגלתיו מפלס
5:22 עוונותיו ילכדנו את
הרשׁע ובחבלי
חטאתו יתמך
5:23 הוא ימות באין מוסר
וברב אולתו ישׁגה
бени лехохмати хакшива
литвунати хат ознэха
лишмор мезимот
ведаат сэфатэха
инцору
ки нофэт титофна сэфтэ
зара вехаляк мешэмэн хика
веахарита мара халяна
хада кихэрев пиёт
раглеха ёрэдот мавет шэоль
цэадэха итмоху
орэх хаим пен тэфалес
нахгу маагелётэха
лё тэда
веата ваним шэмъу ли веаль
тасуру мемри пи
хархэк меалеха даркеха веаль
тикрав эль петах бейта
пен титэн ляохэрим ходэха
ушэнотэха леахзари
пен есвеу зорим кохэха
ваацавэха бевейт
нохри
венахамта баахаритэха
бихлёт бесарэха
ушэрэха
веамата эх санэти
мусар ветохахат
наац либи
велё шамати беколь мораи
велимлямедаи лё хетити озни
кимат хаити бехоль ра
бетох кахаль веэда
шэтэ маим миборэха
венозэлим митох бээрэха
яфуцу маинотэха хуца
бареховот пальге маим
ихью леха левадэха вейэн
лезарим итах
ихи мекорэха варух
усэмах меэшэт нэорэха
аелет ахавим веялят хэн
дадэ яровуха вехоль эт
веахавата тэшге
тамид
веляма тэшге бени везара
утэхабек хэк
нохрия
ки нахэ эйна ЯхГве дэрхе ищь
вехоль меагелётав мефалес
авонотав елькидэну эт
хараша увхавле
хатато итамэх
ху ямут беэйн мусар
увров ивальто ишьгэ
1 Сын 01121 мой! внимай 07181 мудрости 02451 моей, и
приклони 05186 ухо 0241 твое к разуму 08394 моему,
2 чтобы соблюсти 08104 рассудительность 04209, и чтобы
уста 08193 твои сохранили 05341 знание 01847. [Не внимай
льстивой женщине;]
3 ибо мед 05317 источают 05197 уста 08193 чужой 02114 жены,
и мягче 02509 елея 08081 речь 02441 ее;
4 но последствия 0319 от нее горьки 04751, как полынь 03939,
остры 02299, как меч 02719 обоюдоострый 06310;
5 ноги 07272 ее нисходят 03381 к смерти 04194, стопы 06806 ее
достигают 08551 преисподней 07585.
6 Если бы ты захотел постигнуть 06424 стезю 0734
жизни 02416 ее, то пути 04570 ее непостоянны 05128, и ты не
узнаешь 03045 их.
7 Итак, дети 01121, слушайте 08085 меня и не
отступайте 05493 от слов 0561 уст 06310 моих.
8 Держи 07368 0 дальше 07368 0 от нее путь 01870 твой и не
подходи 07126 0 близко 07126 0 к дверям 06607 дома 01004 ее,
9 чтобы здоровья 01935 твоего не отдать 05414 другим 0312 и
лет 08141 твоих мучителю 0394;
10 чтобы не насыщались 07646 силою 03581 твоею
чужие 02114, и труды 06089 твои не были для чужого 05237
дома 01004.
11 И ты будешь 05098 0 стонать 05098 0 после 0319, когда
плоть 01320 твоя и тело 07607 твое будут 03615 0
истощены 03615 0, -
12 и скажешь 0559: "зачем я ненавидел 08130
наставление 04148, и сердце 03820 мое пренебрегало 05006
обличением 08433,
13 и я не слушал 08085 голоса 06963 учителей 03384 моих, не
приклонял 05186 уха 0241 моего к наставникам 03925 моим:
14 едва 04592 не впал я во всякое зло 07451 среди 08432
собрания 06951 и общества 05712!"
15 Пей 08354 воду 04325 из твоего водоема 0953 и
текущую 05140 из твоего колодезя 0875.
16 Пусть [не] разливаются 06327 источники 04599 твои по
улице 02351, потоки 06388 вод 04325 - по площадям 07339;
17 пусть они будут принадлежать тебе одному, а не
чужим 02114 с тобою.
18 Источник 04726 твой да будет 01288 0 благословен 01288 0;
и утешайся 08055 женою 0802 юности 05271 твоей,
19 любезною 0158 ланью 0365 и прекрасною 02580
серною 03280: груди 01717 ее да упоявают 07301 тебя во
всякое время 06256, любовью 0160 ее услаждайся 07686
постоянно 08548.
20 И для чего тебе, сын 01121 мой, увлекаться 07686
постороннею 02114 и обнимать 02263 груди 02436
чужой 05237?
21 Ибо пред 05227 очами 05869 Господа 03068 пути 01870
человека 0376, и Он измеряет 06424 все стези 04570 его.
22 Беззаконного 07563 уловляют собственные 03920
беззакония 05771 его, и в узах 02256 греха 02403 своего он
содержится 08551:
23 он умирает 04191 без наставления 04148, и от
множества 07230 безумия 0200 своего теряется 07686.
Комментарий
Комментарий