мизмор |
тэт заин |
|
16:1 מכתם לדוד שׁמרני אל כי חסיתי בך 16:2 אמרת ליהוה אדני אתה טובתי בל עלי 16:3 לקדושׁים אשׁר בארץ המה ואדירי כל חפצי בם 16:4 ירבו עצבותם אחר מהרו בל אסיך נסכיהם מדם ובל אשׂא את שׁמותם על שׂפתי 16:5 יהוה מנת חלקי וכוסי אתה תומיך גורלי 16:6 חבלים נפלו לי בנעמים אף נחלת שׁפרה עלי 16:7 אברך את יהוה אשׁר יעצני אף לילות יסרוני כליותי 16:8 שׁויתי יהוה לנגדי תמיד כי מימיני בל אמוט 16:9 לכן שׂמח לבי ויגל כבודי אף בשׂרי ישׁכן לבטח 16:10 כי לא תעזב נפשׁי לשׁאול לא תתן חסידך לראות שׁחת 16:11 תודיעני ארח חיים שׂבע שׂמחות את פניך נעמות בימינך נצח |
михтам леДавид шомрэни Эль ки хасити вах амарт леЯхГве - Адонай ата товати баль аляи (алеха) лекдошим ашэр баарэц хэма веадирэ коль хэфци вам ирбу ацэвотам ахэр махару баль асих нискехэм медам уваль эса эт шэмотам аль сэфатаи ЯхГве менат хэльки вехоси ата томих горали хавалим нафелю ли банээимим аф нахалят шафера аляи аварэх эт ЯхГве ашэр яацани аф лилёт есэруни хильётаи шивэти ЯхГве ленэгди тамид ки мимини баль эмот лахэн самах леби ваягель кеводи аф бесари ешкон лявэтах ки лё таазов нафши лешеоль лё титэн хасидэха лиръот шахат тодиэни орах хаим сова сэмахот эт панэха нээмот биминха нэцах |
1 Песнь 04387 Давида 01732. Храни 08104 меня, Боже 0410, ибо я на Тебя уповаю 02620. 2 Я сказал 0559 Господу 03068: Ты - Господь 0136 мой; блага 02896 мои Тебе не нужны. 3 К святым 06918, которые на земле 0776, и к дивным 0117 Твоим - к ним все желание 02656 мое. 4 Пусть умножаются 07235 скорби 06094 у тех, которые текут 04116 к богу чужому 0312; я не возлию 05258 кровавых 01818 возлияний 05262 их и не помяну 05375 имен 08034 их устами 08193 моими. 5 Господь 03068 есть часть 04490 наследия 02506 моего и чаши 03563 моей. Ты держишь 08551 жребий 01486 мой. 6 Межи 02256 мои прошли 05307 по прекрасным 05273 местам, и наследие 05159 мое приятно 08231 для меня. 7 Благословлю 01288 Господа 03068, вразумившего 03289 меня; даже и ночью 03915 учит 03256 меня внутренность 03629 моя. 8 Всегда 08548 видел 07737 я пред собою Господа 03068, ибо Он одесную 03225 меня; не поколеблюсь 04131. 9 Оттого возрадовалось 08055 сердце 03820 мое и возвеселился 01523 язык 03519 мой; даже и плоть 01320 моя успокоится 07931 в уповании 0983, 10 ибо Ты не оставишь 05800 души 05315 моей в аде 07585 и не дашь 05414 святому 02623 Твоему увидеть 07200 тление 07845, 11 Ты укажешь 03045 мне путь 0734 жизни 02416: полнота 07648 радостей 08057 пред лицем 06440 Твоим, блаженство 05273 в деснице 03225 Твоей вовек 05331. |
Просьба - поучавствовать в редактировании
Свернуть
X
-
-
Мизмор
юд заин (17)
Псалом 16
17:1 תפלה לדוד שׁמעה יהוה
צדק הקשׁיבה רנתי
האזינה תפלתי בלא
שׂפתי מרמה
17:2 מלפניך משׁפטי יצא עיניך
תחזינה מישׁרים
17:3 בחנת לבי פקדת לילה
צרפתני בל תמצא זמתי
בל יעבר פי
17:4 לפעלות אדם בדבר
שׂפתיך אני שׁמרתי
ארחות פריץ
17:5 תמך אשׁרי במעגלותיך
בל נמוטו פעמי
17:6 אני קראתיך כי תענני
אל הט אזנך לי
שׁמע אמרתי
17:7 הפלה חסדיך מושׁיע
חוסים ממתקוממים
בימינך
17:8 שׁמרני כאישׁון בת עין
בצל כנפיך תסתירני
17:9 מפני רשׁעים זו שׁדוני
איבי בנפשׁ יקיפו
עלי
17:10 חלבמו סגרו פימו
דברו בגאות
17:11 אשׁרינו עתה סבבוני
עיניהם ישׁיתו
לנטות בארץ
17:12 דמינו כאריה יכסוף
לטרוף וככפיר ישׁב
במסתרים
17:13 קומה יהוה קדמה פניו
הכריעהו פלטה נפשׁי
מרשׁע חרבך
17:14 ממתים ידך יהוה
ממתים מחלד חלקם בחיים
וצפינך תמלא בטנם
ישׂבעו בנים והניחו
יתרם לעולליהם
17:15 אני בצדק אחזה פניך
אשׂבעה בהקיץ
תמונתך
тэфиля леДавид шимъа ЯхГве
цэдик хакшива ринати
хаазина тэфеляти билё
сифтэ мирма
мелифанэха мишпати яцэ эйнэха
тэхэзэна мишарим
баханта леби пакадэта ляйла
цэрафтани валь тэмца замоти
баль яавор пи
лефулёт адам бедвар
сэфатэха ани шамарти
орхот париц
тамох ашураи бемаагилётэха
баль намоту феамаи
ани кератиха ки таанэни
аль хат ознэха ли
шэма имрати
хафле хасадэха мошия
хосим миметкомемим
биминэха
шомэрэни кеишъон бат аин
бицэль кенафэха тастирэни
мипене рэшаим зу шадуни
оеваи бенэфешь якифу
аляи
хэльбамо саагеру пиму
диберу вегеут
ашурэну ата сэвавуну
эйнэхэм яшиту
линтот баарэц
димъёно киръарье ехсоф
литров вехехфир ёшэв
бемецтарим
кума ЯхГве кадэма фанав
хакрээхгу палета нафши
мераша харвэха
мемитим ядэха ЯхГве
мемитим мехэлед хелькам бахаим
уцфунха тэмале ветнам
исбеу баним вехениху
етрам леолелихэм
ани бецэдик эхэзэ панэха
эсбеа вехакиц
тэмунатэха
1 Молитва 08605 Давида 01732. Услышь 08085,
Господи 03068, правду 06664 [мою], внемли 07181
воплю 07440 моему, прими 0238 мольбу 08605 из уст 08193
нелживых 03808 04820.
2 От Твоего лица 06440 суд 04941 мне да изыдет 03318;
да воззрят 02372 очи 05869 Твои на правоту 04339.
3 Ты испытал 0974 сердце 03820 мое, посетил 06485 меня
ночью 03915, искусил 06884 меня и ничего не нашел 04672;
от мыслей 02161 моих не отступают 05674 уста 06310 мои.
4 В делах 06468 человеческих 0120, по слову 01697
уст 08193 Твоих, я охранял 08104 себя от путей 0734
притеснителя 06530.
5 Утверди 08551 шаги 0838 мои на путях 04570 Твоих, да
не колеблются 04131 стопы 06471 мои.
6 К Тебе взываю 07121 я, ибо Ты услышишь 06030 меня,
Боже 0410; приклони 05186 ухо 0241 Твое ко мне,
услышь 08085 слова 0565 мои.
7 Яви 06395 0 дивную 06395 0 милость 02617 Твою,
Спаситель 03467 уповающих 02620 [на Тебя] от
противящихся 06965 деснице 03225 Твоей.
8 Храни 08104 меня, как зеницу 0380 ока 01323 05869; в
тени 06738 крыл 03671 Твоих укрой 05641 меня
9 от лица 06440 нечестивых 07563, нападающих 07703 на
меня, - от врагов 0341 души 05315 моей, окружающих 05362
меня:
10 они заключились 05462 в туке 02459 своем,
надменно 01348 говорят 01696 устами 06310 своими.
11 На всяком 05437 шагу 0838 нашем ныне окружают 05437
нас; они устремили 07896 глаза 05869 свои, чтобы
низложить 05186 меня на землю 0776;
12 они подобны 01825 льву 0738, жаждущему 03700
добычи 02963, подобны скимну 03715, сидящему 03427 в
местах 04565 0 скрытных 04565 0.
13 Восстань 06965, Господи 03068, предупреди 06923 их,
низложи 03766 их. Избавь 06403 душу 05315 мою от
нечестивого 07563 мечом 02719 Твоим,
14 от людей 04962 - рукою 03027 Твоею, Господи 03068, от
людей 04962 мира 02465, которых удел 02506 в этой
жизни 02416, которых чрево 0990 Ты наполняешь 04390
из сокровищниц 06840 Твоих; сыновья 01121 их сыты 07646
и оставят 03240 остаток 03499 детям 05768 своим.
15 А я в правде 06664 буду 02372 0 взирать 02372 0 на
лице 06440 Твое; пробудившись 06974, буду 07646 0
насыщаться 07646 0 образом 08544 Твоим.
Комментарий
-
мизмор
юд хэт
Псалом 17
18:1 למנצח לעבד יהוה לדוד
אשׁר דבר ליהוה את דברי
השׁירה הזאת ביום
הציל יהוה אותו מכף
כל איביו ומיד שׁאול
18:2 ויאמר ארחמך יהוה
חזקי
18:3 יהוה סלעי ומצודתי
ומפלטי אלי צורי
אחסה בו מגני וקרן
ישׁעי משׂגבי
18:4 מהלל אקרא יהוה ומן
איבי אושׁע
18:5 אפפוני חבלי מות
ונחלי בליעל יבעתוני
18:6 חבלי שׁאול סבבוני
קדמוני מוקשׁי מות
18:7 בצר לי אקרא יהוה ואל
אלהי אשׁוע ישׁמע מהיכלו
קולי ושׁועתי לפניו
תבוא באזניו
18:8 ותגעשׁ ותרעשׁ הארץ
ומוסדי הרים ירגזו ויתגעשׁו
כי חרה לו
18:9 עלה עשׁן באפו ואשׁ
מפיו תאכל גחלים
בערו ממנו
18:10 ויט שׁמים וירד וערפל
תחת רגליו
18:11 וירכב על כרוב ויעף
וידא על כנפי רוח
18:12 ישׁת חשׁך סתרו סביבותיו
סכתו חשׁכת מים
עבי שׁחקים
18:13 מנגה נגדו עביו עברו
ברד וגחלי אשׁ
18:14 וירעם בשׁמים יהוה
ועליון יתן קלו ברד
וגחלי אשׁ
18:15 וישׁלח חציו ויפיצם
וברקים רב ויהמם
18:16 ויראו אפיקי מים ויגלו
מוסדות תבל מגערתך יהוה
מנשׁמת רוח
אפך
18:17 ישׁלח ממרום יקחני
ימשׁני ממים רבים
18:18 יצילני מאיבי עז
ומשׂנאי כי אמצו
ממני
18:19 יקדמוני ביום אידי ויהי
יהוה למשׁען לי
18:20 ויוציאני למרחב
יחלצני כי
חפץ בי
18:21 יגמלני יהוה כצדקי
כבר ידי ישׁיב לי
18:22 כי שׁמרתי דרכי יהוה
ולא רשׁעתי מאלהי
18:23 כי כל משׁפטיו לנגדי
וחקתיו לא אסיר מני
18:24 ואהי תמים עמו
ואשׁתמר מעוני
18:25 וישׁב יהוה לי כצדקי
כבר ידי לנגד עיניו
18:26 עם חסיד תתחסד
עם גבר תמים
תתמם
18:27 עם נבר תתברר ועם
עקשׁ תתפתל
18:28 כי אתה עם עני תושׁיע
ועינים רמות תשׁפיל
18:29 כי אתה תאיר נרי
יהוה אלהי
יגיה חשׁכי
18:30 כי בך ארץ גדוד
ובאלהי אדלג שׁור
18:31 האל תמים דרכו אמרת
יהוה צרופה מגן הוא
לכל החסים בו
18:32 כי מי אלוה מבלעדי יהוה
ומי צור זולתי אלהינו
18:33 האל המאזרני חיל
ויתן תמים דרכי
18:34 משׁוה רגלי כאילות ועל
במתי יעמידני
18:35 מלמד ידי למלחמה
ונחתה קשׁת נחושׁה
זרועתי
18:36 ותתן לי מגן ישׁעך
וימינך תסעדני וענותך
תרבני
18:37 תרחיב צעדי תחתי ולא
מעדו קרסלי
18:38 ארדוף אויבי ואשׂיגם
ולא אשׁוב עד כלותם
18:39 אמחצם ולא יכלו קום
יפלו תחת רגלי
18:40 ותאזרני חיל
למלחמה
תכריע קמי תחתי
18:41 ואיבי נתתה לי ערף
ומשׂנאי אצמיתם
18:42 ישׁועו ואין מושׁיע
על יהוה ולא ענם
18:43 ואשׁחקם כעפר על פני
רוח כטיט חוצות
אריקם
18:44 תפלטני מריבי עם תשׂימני
לראשׁ גוים עם לא
ידעתי יעבדוני
18:45 לשׁמע אזן ישׁמעו
לי בני נכר
יכחשׁו לי
18:46 בני נכר יבלו ויחרגו
ממסגרותיהם
18:47 חי יהוה וברוך צורי
וירום אלוהי
ישׁעי
18:48 האל הנותן נקמות לי
וידבר עמים תחתי
18:49 מפלטי מאיבי אף מן
קמי תרוממני
מאישׁ חמס
תצילני
18:50 על כן אודך בגוים
יהוה ולשׁמך
אזמרה
18:51 מגדל ישׁועות מלכו ועשׂה
חסד למשׁיחו לדוד
ולזרעו עד עולם
лямнацэях леэвед ЯхГве леДавид
ашэр дебер леЯхГве эт диврэ
хашира хазот бейом
хициль ЯхГве ото микаф
коль оевав умияд Шауль
вайомар эрхамеха ЯхГве
хизки
ЯхГве сальи умцудати
умфалети эли цури
эхэсе во магени векэрэн
ишьи мисгаби
мехуляль икра ЯхГве умин
оеваи эвашэя
афафуни хэвели мавет
венахале велияаль еваатуни
хэвле шеоль сивавуни
кидэмуни мокешэ мавет
бацар ли икра ЯхГве веэль
Элохаи ашавея ишьма меихакалё
коли вешавати лефанав
таво веознав
ватигашь ватирашь хаарэц
умосэдэ харим иргазу ваетгаашу
ки хара лё
аля ашан беапо веэшь
мипив тохэль гехалим
баару мимэну
ваед шамаим ваерэд ваарафэль
тахат рагляв
ваеркав аль керув ваяоф
ваедэ аль канфе руах
яшэт хошэх ситро сививотав
сукато хашкет маим
аве шэхаким
миногах нэгду авав аверу
барад вегахэле эшь
ваярэм башамаим ЯхГве
веЭльён итэн колё барад
вегахале эшь
ваишлях хицав ваифецэм
увераким рав ваехумэм
ваерау афике маим ваегалю
мосдот тэвель мигаарэтэха ЯхГве
менишмат руах
апеха
ишлях мимаром икахэни
ямшэни мимаим рабим
яцэлени миоеви аз
умесонэаи ки амецу
мимэни
екадэмуни бейом эди ваехи
ЯхГве лемишан ли
ваёцээни лямерхав
ехалицэни ки
хафец би
игмилени ЯхГве кецэдки
кевор ядаи яшэв ли
ки шамарти дархэ ЯхГве
велё рашати меЭлохаи
ки холь мешпатав ленэгди
вехукотав лё асир мэни
ваэхи тамим эмо
ваэштамер меавони
ваяшэв ЯхГве ли кецэдки
кевор ядаи ленэгед эйнав
им хасид титхасад
им гевар тамим
титтамам
им навар титбарар веим
икэшь титпаталь
ки ата ам ани тошия
веэнаим рамот ташпиль
ки ата таир нэри
ЯхГве Элохаи
ягия хошки
ки веха аруц гедуд
увеЭлохаи адалег шур
хаЭль тамим дарко имрат
ЯхГве цэруфа маген хгу
леколь ахосим бо
ки ми Элёах мибаальадэ ЯхГве
уми Цур зуляти Элохэйну
хаЭль хамеазэрэни хаиль
ваитэн тамим дарки
мешаве рагляи каяалёт веаль
бамоатаи еамидэни
мелямэд ядаи лямельхама
венехата кешэт нехуша
зэроатаи
ватитэн ли маген ешэха
вииминха тисадэни веанватэха
тарвэни
тархив цаади тахтаи велё
мааду карсуляи
эрдоф оеваи веасигем
велё ашув ад калётам
эмхацэм велё юхлю кум
епелю тахат рагляи
ватэазэрэни хаиль
лямильхама
тахрия камаи тахтаи
веоеваи натата ли орэф
умесанаи ацмитэм
ешавеу веэйн мошия
аль ЯхГве велё анам
веэшхакем кеафар аль пенэ
руах кетит хуцот
арикэм
тэфалетэни мериви аам тэсимэни
лерошь гоим аам лё
ядати яавдуни
лишама озэн ишамеу
ли бенэ нэхар
ехахашу ли
бенэ нэхар ебалю веяхригу
мимесгеротэйхэм
хай ЯхГве уварух цури
веярум Элохэй
еши
хаэль ханотэн некамот ли
ваидбер амим тахтаи
мефаляти меоеваи аф мин
камаи тэромимэни
меищь хамас
тацилени
аль кэн одэха багоим
ЯхГве ульшимха
азамера
магдиль ешуот малько веосэ
хэсед лемшихо леДавид
ульзаръо ад олям
1 Начальнику 05329 хора. Раба 05650 Господня 03068
Давида 01732, который произнес 01696 слова 01697
песни 07892 сей к Господу 03068, когда Господь 03068
избавил 05337 его от рук 03709 всех врагов 0341 его и от
руки 03027 Саула 07586. И он сказал 0559:
2 Возлюблю 07355 Тебя, Господи 03068, крепость 02391
моя!
3 Господь 03068 - твердыня 05553 моя и прибежище 04686
мое, Избавитель 06403 мой, Бог 0410 мой, - скала 06697
моя; на Него я уповаю 02620; щит 04043 мой, рог 07161
спасения 03468 моего и убежище 04869 мое.
4 Призову 07121 достопоклоняемого 01984 Господа 03068
и от врагов 0341 моих спасусь 03467.
5 Объяли 0661 меня муки 02256 смертные 04194, и
потоки 05158 беззакония 01100 устрашили 01204 меня;
6 цепи 02256 ада 07585 облегли 05437 меня, и сети 04170
смерти 04194 опутали 06923 меня.
7 В тесноте 06862 моей я призвал 07121 Господа 03068 и к
Богу 0430 моему воззвал 07768. И Он услышал 08085 от
[святого] чертога 01964 Своего голос 06963 мой, и
вопль 07775 мой дошел 0935 до слуха 0241 Его.
8 Потряслась 01607 и всколебалась 07493 земля 0776,
дрогнули 07264 и подвиглись 01607 основания 04146
гор 02022, ибо разгневался 02734 [Бог];
9 поднялся 05927 дым 06227 от гнева 0639 Его и из
уст 06310 Его огонь 0784 поядающий 0398; горячие 01197
угли 01513 сыпались от Него.
10 Наклонил 05186 Он небеса 08064 и сошел 03381, - и
мрак 06205 под ногами 07272 Его.
11 И воссел 07392 на Херувимов 03742 и полетел 05774, и
понесся 01675 на крыльях 03671 ветра 07307.
12 И мрак 02822 сделал 07896 покровом 05643 Своим,
сению 05521 вокруг 05439 Себя мрак 02824 вод 04325,
облаков 05645 воздушных 07834.
13 От блистания 05051 пред Ним бежали 05674
облака 05645 Его, град 01259 и угли 01513 огненные 0784.
14 Возгремел 07481 на небесах 08064 Господь 03068, и
Всевышний 05945 дал 05414 глас 06963 Свой, град 01259 и
угли 01513 огненные 0784.
15 Пустил 07971 стрелы 02671 Свои и рассеял 06327 их,
множество 07232 молний 01300, и рассыпал 02000 их.
16 И явились 07200 источники 0650 вод 04325, и
открылись 01540 основания 04146 вселенной 08398 от
грозного 01606 гласа Твоего, Господи 03068, от
дуновения 05397 духа 07307 гнева 0639 Твоего.
17 Он простер 07971 руку с высоты 04791 и взял 03947
меня, и извлек 04871 меня из вод 04325 многих 07227;
18 избавил 05337 меня от врага 0341 моего сильного 05794
и от ненавидящих 08130 меня, которые были сильнее 0553
меня.
19 Они восстали 06923 на меня в день 03117 бедствия 0343
моего, но Господь 03068 был мне опорою 04937.
20 Он вывел 03318 меня на пространное 04800 0
место 04800 0 и избавил 02502 меня, ибо Он
благоволит 02654 ко мне.
21 Воздал 01580 мне Господь 03068 по правде 06664 моей,
по чистоте 01252 рук 03027 моих вознаградил 07725 меня,
22 ибо я хранил 08104 пути 01870 Господни 03068 и не
был 07561 0 нечестивым 07561 0 пред Богом 0430 моим;
23 ибо все заповеди 04941 Его предо мною, и от
уставов 02708 Его я не отступал 05493.
24 Я был непорочен 08549 пред Ним и остерегался 08104,
чтобы не согрешить 05771 мне;
25 и воздал 07725 мне Господь 03068 по правде 06664 моей,
по чистоте 01252 рук 03027 моих пред очами 05869 Его.
26 С милостивым 02623 Ты поступаешь 02616 0
милостиво 02616 0, с мужем 01399 искренним 08549 -
искренно 08552,
27 с чистым 01305 - чисто 01305, а с лукавым 06141 - по
лукавству 06617 его,
28 ибо Ты людей 05971 угнетенных 06041 спасаешь 03467,
а очи 05869 надменные 07311 унижаешь 08213.
29 Ты возжигаешь 0215 светильник 05216 мой,
Господи 03068; Бог 0430 мой просвещает 05050 тьму 02822
мою.
30 С Тобою я поражаю 07323 войско 01416, с Богом 0430
моим восхожу 01801 на стену 07791.
31 Бог 0410! - Непорочен 08549 путь 01870 Его, чисто 06884
слово 0565 Господа 03068; щит 04043 Он для всех,
уповающих 02620 на Него.
32 Ибо кто Бог 0433, кроме 01107 Господа 03068, и кто
защита 06697, кроме 02108 Бога 0430 нашего?
33 Бог 0410 препоясывает 0247 меня силою 02428 и
устрояет 05414 мне верный 08549 путь 01870;
34 делает 07737 ноги 07272 мои, как оленьи 0355, и на
высотах 01116 моих поставляет 05975 меня;
35 научает 03925 руки 03027 мои брани 04421, и
мышцы 02220 мои сокрушают 05181 медный 05154
лук 07198.
36 Ты дал 05414 мне щит 04043 спасения 03468 Твоего, и
десница 03225 Твоя поддерживает 05582 меня, и
милость 06037 Твоя возвеличивает 07235 меня.
37 Ты расширяешь 07337 шаг 06806 мой подо мною, и не
колеблются 04571 ноги 07166 мои.
38 Я преследую 07291 врагов 0341 моих и настигаю 05381
их, и не возвращаюсь 07725, доколе не истреблю 03615 их;
39 поражаю 04272 их, и они не могут 03201 встать 06965,
падают 05307 под ноги 07272 мои,
40 ибо Ты препоясал 0247 меня силою 02428 для
войны 04421 и низложил 03766 под ноги мои
восставших 06965 на меня;
41 Ты обратил 05414 06203 ко мне тыл врагов 0341 моих, и
я истребляю 06789 ненавидящих 08130 меня:
42 они вопиют 07768, но нет спасающего 03467; ко
Господу 03068, - но Он не внемлет 06030 им;
43 я рассеваю 07833 их, как прах 06083 пред лицем 06440
ветра 07307, как уличную 02351 грязь 02916 попираю 07324
их.
44 Ты избавил 06403 меня от мятежа 07379 народа 05971,
поставил 07760 меня главою 07218 иноплеменников 01471;
народ 05971, которого я не знал 03045, служит 05647 мне;
45 по одному слуху 08088 0241 о мне повинуются 08085
мне; иноплеменники 01121 05236 ласкательствуют 03584
предо мною;
46 иноплеменники 01121 05236 бледнеют 05034 и
трепещут 02727 в укреплениях 04526 своих.
47 Жив 02416 Господь 03068 и благословен 01288
защитник 06697 мой! Да будет 07311 0 превознесен 07311 0
Бог 0430 спасения 03468 моего,
48 Бог 0410, мстящий 05414 05360 за меня и
покоряющий 01696 мне народы 05971,
49 и избавляющий 06403 меня от врагов 0341 моих!
Ты вознес 07311 меня над восстающими 06965 против
меня и от человека 0376 жестокого 02555 избавил 05337
меня.
50 За то буду славить 03034 Тебя, Господи 03068, между
иноплеменниками 01471 и буду 02167 0 петь 02167 0
имени 08034 Твоему,
51 величественно 01431 спасающий 03444 царя 04428 и
творящий 06213 милость 02617 помазаннику 04899 Твоему
Давиду 01732 и потомству 02233 его во 05704 веки 05769.
Комментарий
-
Мизмор юд тэт / Псалом 19
Псалом 18
19:1 למנצח מזמור לדוד
19:2 השׁמים מספרים כבוד אל
ומעשׂה ידיו מגיד
הרקיע
19:3 יום ליום יביע אמר
ולילה ללילה יחוה דעת
19:4 אין אמר ואין דברים
בלי נשׁמע קולם
19:5 בכל הארץ יצא קום
ובקצה תבל מליהם
לשׁמשׁ שׂם אהל בהם
19:6 והוא כחתן יצא מחפתו
ישׂישׂ כגבור
לרוץ ארח
19:7 מקצה השׁמים מוצאו
ותקופתו על קצותם ואין
נסתר מחמתו
19:8 תורת יהוה תמימה משׁיבת
נפשׁ עדות יהוה נאמנה
מחכימת פתי
19:9 פקודי יהוה ישׁרים
משׂמחי לב מצות יהוה
ברה מאירת עינים
19:10 יראת יהוה טהורה עומדת
לעד משׁפטי יהוה אמת
צדקו יחדו
19:11 הנחמדים מזהב ומפז
רב ומתוקים מדבשׁ
ונפת צופים
19:12 גם עבדך נזהר בהם
בשׁמרם עקב רב
19:13 שׁגיאות מי יבין
מנסתרות נקני
19:14 גם מזדים חשׂך עבדך
אל ימשׁלו בי אז איתם
ונקיתי מפשׁע
רב
19:15 יהיו לרצון אמרי פי
והגיון לבי לפניך
יהוה צורי
וגאלי
лямнацэях мизмор леДавид
хашамаим месаперим кевод Эль
умаасэ ядав магид
харакия
йом лейом ябия омер
веляйла леляйла яхаве даат
эйн омер веэйн дэварим
бели нишма колям
бехоль хаарэц яца кавам
увекцэ тэвель мелихэм
ляшэмешь сам охэль бахэм
вехгу кехатан ёцэ мехупато
ясись кегебор
ляруц орах
микце хашамаим моцао
уткуфато аль кицотам веэйн
нистар мехамато
торат ЯхГве тэмима мешиват
нафэшь эдут ЯхГве нээмана
махкимат пэти
пикудэ ЯхГве ешарим
месамехэ лев мицват ЯхГва
бара меэйрат эйнаим
иръа ЯхГве тэхора омедэт
ляад мишпетэ ЯхГве эмет
цадэку яхдав
ханэхамадим мезахав умепаз
рав умтуким мидэвашь
венофэт цуфим
гам эвдаха низхар бахэм
бешомрам экев рав
шэгиот ми явин
министарот накени
гам мезэдим хасох авдэха
аль имшэлю ви аз этам
венекэти мипэша
рав
ихью лерацон имрэ фи
вехигьён леби лефанэха
ЯхГве Цури
вегоали
1 Начальнику 05329 хора. Псалом 04210 Давида 01732.
2 Небеса 08064 проповедуют 05608 славу 03519
Божию 0410, и о делах 04639 рук 03027 Его вещает 05046
твердь 07549.
3 День 03117 дню 03117 передает 05042 речь 0562, и
ночь 03915 ночи 03915 открывает 02331 знание 01847.
4 Нет языка 0562, и нет наречия 01697, где не
слышался 08085 бы голос 06963 их.
5 По всей земле 0776 проходит 03318 звук 06957 их, и до
пределов 07097 вселенной 08398 слова 04405 их. Он
поставил 07760 в них жилище 0168 солнцу 08121,
6 и оно выходит 03318, как жених 02860 из брачного
чертога 02646 своего, радуется 07797, как исполин 01368,
пробежать 07323 поприще 0734:
7 от края 07097 небес 08064 исход 04161 его, и
шествие 08622 его до края 07098 их, и ничто не
укрыто 05641 от теплоты 02535 его.
8 Закон 08451 Господа 03068 совершен 08549,
укрепляет 07725 душу 05315; откровение 05715
Господа 03068 верно 0539, умудряет 02449 простых 06612.
9 Повеления 06490 Господа 03068 праведны 03477,
веселят 08055 сердце 03820; заповедь 04687 Господа 03068
светла 01249, просвещает 0215 очи 05869.
10 Страх 03374 Господень 03068 чист 02889,
пребывает 05975 вовек 05703. Суды 04941 Господни 03068
истина 0571, все 03162 праведны 06663;
11 они вожделеннее 02530 золота 02091 и даже
множества 07227 золота 06337 0 чистого 06337 0,
слаще 04966 меда 01706 и капель 05317 сота 06688;
12 и раб 05650 Твой охраняется 02094 ими, в
соблюдении 08104 их великая 07227 награда 06118.
13 Кто усмотрит 0995 погрешности 07691 свои?
От тайных 05641 моих очисти 05352 меня
14 и от умышленных 02086 удержи 02820 раба 05650
Твоего, чтобы не возобладали 04910 мною. Тогда я
буду 08552 0 непорочен 08552 0 и чист 05352 от
великого 07227 развращения 06588.
15 Да будут слова 0561 уст 06310 моих и помышление 01902
сердца 03820 моего благоугодны 07522 пред 03942 Тобою,
Господи 03068, твердыня 06697 моя и Избавитель 01350
мой!
Комментарий
-
мизмор
каф
Псалом 19
20:1 למנצח מזמור לדוד
20:2 יענך יהוה ביום צרה
ישׂגבך שׁם
אלהי יעקב
20:3 ישׁלח עזרך מקדשׁ
ומציון יסעדך
20:4 יזכר כל מנחתך
ועולתך ידשׁנה
סלה
20:5 יתן לך כלבבך וכל
עצתך ימלא
20:6 נרננה בישׁועתך ובשׁם
אלהינו נדגל ימלא
יהוה כל
משׁאלותיך
20:7 עתה ידעתי כי הושׁיע
יהוה משׁיחו יענהו משׁמי
קדשׁו בגברות ישׁע
ימינו
20:8 אלה ברכב ואלה בסוסים
ואנחנו בשׁם יהוה
אלהינו נזכיר
20:9 המה כרעו ונפלו ואנחנו
קמנו ונתעודד
20:10 יהוה הושׁיעה המלך
יעננו ביום קראנו
лямнацэях мизмор леДавид
яанха ЯхГве бейом цара
есагевха шэм
Элохэй Иаков
ишлях эзрэха микодэшь
умиЦиён есадэка
езкор коль минхотэха
веолятэха едашэнэ
сэля
итэн леха килевавэха вехоль
яацэтэха емале
ниранэна бешуатэха увшэм
Элохэйну недголь имале
ЯхГве коль
мишалётэха
ата ядати ки хошия
ЯхГве мишехго яанэхгу мешэмэ
кодчо бигвурот еша
емино
эле варэхэв веэле васусим
ваанахну бешэм ЯхГве
Элохэйну наскир
хэма карэу венафалю ваанахну
камну ванитотдад
ЯхГве хошиях хамелех
яанэну бейом коръэну
1 Начальнику 05329 хора. Псалом 04210 Давида 01732.
2 Да услышит 06030 тебя Господь 03068 в день 03117
печали 06869, да защитит 07682 тебя имя 08034 Бога 0430
Иаковлева 03290.
3 Да пошлет 07971 тебе помощь 05828 из Святилища 06944
и с Сиона 06726 да подкрепит 05582 тебя.
4 Да воспомянет 02142 все жертвоприношения 04503 твои
и всесожжение 05930 твое да соделает 01878 0
тучным 01878 0.
5 Да даст 05414 тебе [Господь] по сердцу 03824 твоему и
все намерения 06098 твои да исполнит 04390.
6 Мы возрадуемся 07442 о спасении 03444 твоем и во
имя 08034 Бога 0430 нашего поднимем 01713 0
знамя 01713 0. Да исполнит 04390 Господь 03068 все
прошения 04862 твои.
7 Ныне познал 03045 я, что Господь 03068 спасает 03467
помазанника 04899 Своего, отвечает 06030 ему со
святых 06944 небес 08064 Своих могуществом 01369
спасающей 03468 десницы 03225 Своей.
8 Иные колесницами 07393, иные конями 05483, а мы
именем 08034 Господа 03068 Бога 0430 нашего
хвалимся 02142:
9 они поколебались 03766 и пали 05307, а мы встали 06965
и стоим 05749 0 прямо 05749 0.
10 Господи 03068! спаси 03467 царя 04428 и услышь 06030
нас, когда будем 07121 0 взывать 07121 0 [к Тебе].
мизмор
каф алеф
Псалом 20 (Ивр. 21)
21:1 למנצח מזמור לדוד
21:2 יהוה בעזך ישׂמח מלך
ובישׁועתך מה
יגיל מאד
21:3 תאות לבו נתתה לו וארשׁת
שׂפתיו בל מנעת סלה
21:4 כי תקדמנו ברכות טוב
תשׁית לראשׁו
עטרת פז
21:5 חיים שׁאל ממך נתתה
לו ארך ימים עולם ועד
21:6 גדול כבודו בישׁועתך הוד
והדר תשׁוה עליו
21:7 כי תשׁיתהו ברכות לעד
תחדהו בשׂמחה
את פניך
21:8 כי המלך בטח ביהוה
ובחסד עליון בל ימוט
21:9 תמצא ידך לכל איביך
ימינך תמצא
שׂנאיך
21:10 תשׁיתמו כתנור אשׁ
לעת פניך יהוה באפו
יבלעם ותאכלם
אשׁ
21:11 פרימו מארץ תאבד
וזרעם מבני אדם
21:12 כי נטו עליך רעה חשׁבו
מזמה בל
יוכלו
21:13 כי תשׁיתמו שׁכם במיתריך
תכונן על פניהם
21:14 רומה יהוה בעזך
נשׁירה ונזמרה
גבורתך
лямноцэях мизмор леДавид
ЯхГве беозэха исмах мелех
увешуатэха ма
ягель меод
таават либо натата лё ваарэшит
сэфатав баль манат сэля
ки тикадэмину вирхот тов
ташит лерошо
атэрет паз
хаим шааль мимеха натата
лё орэх ямим олям ваэд
гадоль кеводо бешуатэха од
вехадар тэшавэ аляв
ки тэшитэхгу беракот ляад
тэхадэхгу весимха
эт панэха
ки хамелех ботэях баЯхГве
увэхэсед Эльён баль емот
тимца ядэха лехоль оевэха
яминэха тимца
сонээха
тэшитэму кетанур эшь
леэт панэха ЯхГве беапо
евалеэм ветохэлем
эшь
пирьяму меэрец тэабед
везаръам мибенэ адам
ки нату алеха раа хашэву
мизима баль
юхалю
ки тэшэтэмо шэхэм беметорэха
тэхонэн аль пинэхэм
рума ЯхГве беузэха
нашира уназумера
гевуратэха
1 Начальнику 05329 хора. Псалом 04210 Давида 01732.
2 Господи 03068! силою 05797 Твоею веселится 08055
царь 04428 и о спасении 03444 Твоем безмерно 03966
радуется 01523.
3 Ты дал 05414 ему, чего желало 08378 сердце 03820 его, и
прошения 0782 уст 08193 его не отринул 04513,
4 ибо Ты встретил 06923 его благословениями 01293
благости 02896, возложил 07896 на голову 07218 его венец
из 05850 чистого 06337 0 золота 06337 0.
5 Он просил 07592 у Тебя жизни 02416; Ты дал 05414 ему
долгоденствие 0753 03117 на век 05769 05703 и век.
6 Велика 01419 слава 03519 его в спасении 03444 Твоем;
Ты возложил 07737 на него честь 01935 и величие 01926.
7 Ты положил 07896 на него благословения 01293 на
веки 05703, возвеселил 02302 его радостью 08057
лица 06440 Твоего,
8 ибо царь 04428 уповает 0982 на Господа 03068, и во
благости 02617 Всевышнего 05945 не поколеблется 04131.
9 Рука 03027 Твоя найдет 04672 всех врагов 0341 Твоих,
десница 03225 Твоя найдет 04672 [всех] ненавидящих 08130
Тебя.
10 Во время 06256 гнева 06440 Твоего Ты сделаешь 07896
их, как печь 08574 огненную 0784; во гневе 0639 Своем
Господь 03068 погубит 01104 их, и пожрет 0398 их
огонь 0784.
11 Ты истребишь 06 плод 06529 их с земли 0776 и
семя 02233 их - из среды сынов 01121 человеческих 0120,
12 ибо они предприняли 05186 против Тебя злое 07451,
составили 02803 замыслы 04209, но не могли 03201
[выполнить их].
13 Ты поставишь 07896 их целью 07926, из луков Твоих
пустишь 03559 04340 стрелы в лице 06440 их.
14 Вознесись 07311, Господи 03068, силою 05797 Твоею:
мы будем 07891 0 воспевать 07891 0 и прославлять 02167
Твое могущество 01369.
мизмор
каф бет
Псалом 21
22:1 למנצח על אילת
השׁחר מזמור לדוד
22:2 אלי אלי למה עזבתני
רחוק מישׁועתי
דברי שׁאגתי
22:3 אלהי אקרא יומם
ולא תענה ולילה ולא
דומיה לי
22:4 ואתה קדושׁ יושׁב
תהלות ישׂראל
22:5 בך בטחו אבתינו
בטחו ותפלטמו
22:6 אליך זעקו ונמלטו
בך בטחו ולא
בושׁו
22:7 ואנכי תולעת ולא
אישׁ חרפת אדם ובזוי עם
22:8 כל ראי ילעגו לי
יפטירו בשׂפה יניעו ראשׁ
22:9 גל אל יהוה יפלטהו
יצילהו כי חפץ בו
22:10 כי אתה גחי מבטן
מבטיחי על שׁדי אמי
22:11 עליך השׁלכתי
מרחם מבטן אמי אלי אתה
22:12 אל תרחק ממני
כי צרה קרובה כי אין עוזר
22:13 סבבוני פרים
רבים אבירי בשׁן
כתרוני
22:14 פצו עלי פיהם אריה
טרף ושׁאג
22:15 כמים נשׁפכתי והתפרדו
כל עצמותי היה לבי
כדונג נמס
בתוך מעי
22:16 יבשׁ כחרשׂ כחי
ולשׁוני מדבק מלקוחי
ולעפר מות
תשׁפתני
22:17 כי סבבוני כלבים
עדת מרעים הקיפוני כארי
ידי ורגלי
22:18 אספר כל עצמותי
המה יביטו
יראו בי
22:19 יחלקו בגדי להם
ועל לבושׁי יפילו גורל
22:20 ואתה יהוה אל תרחק
אילותי לעזרתי חושׁה
22:21 הצילה מחרב
נפשׁי מיד כלב יחידתי
22:22 הושׁיעני מפי
אריה ומקרני רמים
עניתני
22:23 אספרה שׁמך
לאחי בתוך קהל
אהללך
22:24 יראי יהוה הללוהו
כל זרע יעקב
כבדוהו וגורו ממנו
כל זרע ישׂראל
22:25 כי לא בזה ולא
שׁקץ ענות עני ולא הסתיר
פניו ממנו ובשׁועו
אליו שׁמע
22:26 מאתך תהלתי
בקהל רב נדרי אשׁלם
נגד יראיו
22:27 יאכלו ענוים
וישׂבעו יהללו יהוה
דרשׁיו יחי לבבכם לעד
22:28 יזכרו וישׁבו
אל יהוה כל אפסי ארץ
וישׁתחוו לפניך כל
משׁפחות גוים
22:29 כי ליהוה
המלוכה ומשׁל בגוים
22:30 אכלו וישׁתחוו
כל דשׁני ארץ לפניו
יכרעו כל יורדי עפר
ונפשׁו לא חיה
22:31 זרע יעבדנו
יספר לאדני לדור
22:32 יבאו ויגידו
צדקתו לעם נולד
כי עשׂה
лямнацэях аль аелет
хашахар мизмор леДавид
Эли Эли ляма азавтани
рахок мешуати
диврэ шаагати
Элёхай экра йомам
велё таанэ веляйла велё
думия ли
веата Кадошь ёшэв
тэхилёт Исраэль
беха батэху авотэну
батэху ватэфалятэмо
элеха зааку венимляту
беха ватэху велё
вошу
веанохи толяат велё
ищь херпат адам увзуй ам
коль роаи ягилигу ли
яфтиру весофа янихгу рошь
голь эль ЯхГве ефалетэхгу
яцилехгу ки хафец бо
ки ота гохи мибатэн
мавтэхи аль шэдэ ими
алеха хошляхти
мерахэм мибетэн ими Эли ата
аль тирхак мимэни
ки цара керова ки эйн озэр
сэвавуни парим
рабим аббирэ Башан
киттэруни
пацу аляи пехэм арье
торэф вешоэг
камаим нешпахти вехитпарэду
коль ацмотаи хая леби
каддонаг намэс
бетох меаи
явэшь кахэрэс кохи
ульшони мудбак малькохаи
веляафар мавет
тишпитэне
ки сэвавуни келявим
адат мереим хекифуни каари
ядаи верагляи
асапер коль ацмотаи
хэма ябиту
иръу ви
ехалеку вегадаи лахэм
веаль левуши япилю гораль
веата ЯхГве аль тирхак
эялюти леэзрати хуша
хациля мехэрев
нафши мияд келев ехедати
хошээни мипи
арье умикарнэ рэмим
анитани
асапера шимха
леэхаи бетох кахаль
ахалилека
иръэ ЯхГве халелюхгу
коль зэра Иаков
кабедухгу вегуру мимэну
коль зэра Исраэль
ки лё ваза велё
шикац энут ани велё хистир
панав мимэну увшавео
эляв шамея
меэттэха тихеляти
бекахаль рав нэдэрай ашалем
нэгед ереав
ёхэлю анавим
веисбахгу ехалелю ЯхГве
дорэшав ехи левавхэм леад
езкиру веяшуву
эль ЯхГве коль афсэ арэц
веиштэхаву лефанэха коль
мишпехот гоим
ки леЯхГве
хамелюха уМошэль багоим
ахелю веиштахаву
коль дишнэ эрец лефанав
ёхрэу коль ёрэдэ афар
венафшо лё хия
зэра еавдэну
есупар леАдонай лядор
явохгу веягиду
цидкато леам ноляд
ки аса
21:1 Начальнику 05329 хора. При появлении 0365
зари 07837. Псалом 04210 Давида 01732.
2 Боже 0410 0410 мой! Боже мой! [внемли мне] для
чего Ты оставил 05800 меня? Далеки 07350 от
спасения 03444 моего слова 01697 вопля 07581 моего.
3 Боже 0430 мой! я вопию 07121 днем 03119, - и Ты
не внемлешь 06030 мне, ночью 03915, - и нет мне
успокоения 01747.
4 Но Ты, Святый 06918, живешь 03427 среди
славословий 08416 Израиля 03478.
5 На Тебя уповали 0982 отцы Fs наши; уповали 0982,
и Ты избавлял 06403 их;
6 к Тебе взывали 02199 они, и были 04422 0
спасаемы 04422 0; на Тебя уповали 0982, и не
оставались 0954 0 в 0954 0 стыде 0954 0.
7 Я же червь 08438, а не человек 0376, поношение 02781
у людей 0120 и презрение 0959 в народе 05971.
8 Все, видящие 07200 меня, ругаются 03932 надо мною,
говорят 06358 устами 08193, кивая 05128 головою 07218:
9 "он уповал 01556 на Господа 03068; пусть избавит 06403
его, пусть спасет 05337, если он угоден 02654 Ему".
10 Но Ты извел 01518 меня из чрева 0990, вложил 0982 0
в меня упование 0982 0 у грудей 07699 матери 0517 моей.
11 На Тебя оставлен 07993 я от утробы 07358; от
чрева 0990 матери 0517 моей Ты - Бог 0410 мой.
12 Не удаляйся 07368 от меня, ибо скорбь 06869
близка 07138, а помощника 05826 нет.
13 Множество 07227 тельцов 06499 обступили 05437
меня; тучные 047 Васанские 01316 окружили 03803
меня,
14 раскрыли 06475 на меня пасть 06310 свою,
как лев 0738, алчущий 02963 добычи и рыкающий 07580.
15 Я пролился 08210, как вода 04325; все кости 06106
мои рассыпались 06504; сердце 03820 мое сделалось,
как воск 01749, растаяло 04549 посреди 08432
внутренности 04578 моей.
16 Сила 03581 моя иссохла 03001, как черепок 02789;
язык 03956 мой прильпнул 01692 к гортани 04455
моей, и Ты свел 08239 меня к персти 06083
смертной 04194.
17 Ибо псы 03611 окружили 05437 меня, скопище 05712
злых 07489 обступило 05362 меня, пронзили 03738 0738
руки 03027 мои и ноги 07272 мои.
18 Можно было бы перечесть 05608 все кости 06106 мои;
а они смотрят 05027 и делают 07200 0 из меня
зрелище 07200 0;
19 делят 02505 ризы 0899 мои между собою и об
одежде 03830 моей бросают 05307 жребий 01486.
20 Но Ты, Господи 03068, не удаляйся 07368 от меня;
сила 0360 моя! поспеши 02363 на помощь 05833 мне;
21 избавь 05337 от меча 02719 душу 05315 мою и от
псов 03611 одинокую 03173 мою;
22 спаси 03467 меня от пасти 06310 льва 0738 и от
рогов 07161 единорогов 07214, услышав 06030, избавь
меня.
23 Буду 05608 0 возвещать 05608 0 имя 08034
Твое братьям 0251 моим, посреди 08432 собрания 06951
восхвалять 01984 Тебя.
24 Боящиеся 03373 Господа 03068!
восхвалите 01984 Его. Все семя 02233 Иакова 03290!
прославь 03513 Его. Да благоговеет 01481
пред Ним все семя 02233 Израиля 03478,
25 ибо Он не презрел 0959 и не пренебрег 08262
скорби 06039 страждущего 06041, не скрыл 05641
от него лица 06440 Своего, но услышал 08085 его,
когда сей воззвал 07768 к Нему.
26 О Тебе хвала 08416 моя в собрании 06951
великом 07227; воздам 07999 обеты 05088 мои
пред боящимися 03373 Его.
27 Да едят 0398 бедные 06035 и насыщаются 07646;
да восхвалят 01984 Господа 03068 ищущие 01875 Его;
да живут 02421 сердца 03824 ваши во веки 05703!
28 Вспомнят 02142, и обратятся 07725 к
Господу 03068 все концы 0657 земли 0776, и
поклонятся 07812 пред 03942 Тобою все
племена 04940 язычников 01471,
29 ибо Господне 03068 есть царство 04410, и Он -
Владыка 04910 над народами 01471.
30 Будут 0398 0 есть 0398 0 и поклоняться 07812 все
тучные 01879 земли 0776; преклонятся 03766 пред 03942
Ним все нисходящие 03381 в персть 06083 и не могущие
сохранить 02421 жизни 05315 своей.
31 Потомство 02233 [мое] будет 05647 0 служить 05647 0
Ему, и будет называться Господним 0136 вовек 01755:
32 придут 0935 и будут 05046 0 возвещать 05046 0
правду 06666 Его людям 05971, которые родятся 03205,
что сотворил 06213 Господь.
Комментарий
-
мизмор
каф гималь
Псалом 22
23:1 מזמור לדוד יהוה
רעי לא
אחסר
23:2 בנאות דשׁא ירביצני
על מי מנחות ינהלני
23:3 נפשׁי ישׁובב ינחני
במעגלי צדק
למען שׁמו
23:4 גם כי אלך בגיא צלמות
לא אירא רע כי אתה
עמדי שׁבטך ומשׁענתך
המה ינחמני
23:5 תערך לפני שׁלחן
נגד צררי דשׁנת
בשׁמן ראשׁי
כוסי רויה
23:6 אך טוב וחסד ירדפוני
כל ימי חיי ושׁבתי
בבית יהוה
לארך ימים
мизмор леДавид ЯхГве
-Рои лё
эхсар
бинъот дэша ярбицэни
аль ме менухот енахалени
нафши ёшававэв янхэни
вемагеле цэдик
лемаан шэмо
гам ки элех биге цальмавет
лё иръа ра ки ата
имади шивтэха умишантэха
хэма енахамуни
таарох лефанаи шульхан
нэгед цорэрай дишанта
вашэмэн роши
коси рэвая
ах тов вахэсед ирдэфуни
коль еме хаяй вешавти
бевейт ЯхГве
леорэх ямим
1 Псалом 04210 Давида 01732. Господь 03068 -
Пастырь 07462 мой; я ни в чем не буду 02637 0
нуждаться 02637 0:
2 Он покоит 07257 меня на злачных 01877 пажитях 04999 и
водит 05095 меня к водам 04325 тихим 04496,
3 подкрепляет 07725 душу 05315 мою, направляет 05148
меня на стези 04570 правды 06664 ради имени 08034
Своего.
4 Если я пойду 03212 и долиною 01516 смертной 06757 0
тени 06757 0, не убоюсь 03372 зла 07451, потому что Ты со
мной; Твой жезл 07626 и Твой посох 04938 - они
успокаивают 05162 меня.
5 Ты приготовил 06186 предо 03942 мною трапезу 07979
в 05048 0 виду 05048 0 врагов 06887 моих; умастил 01878
елеем 08081 голову 07218 мою; чаша 03563 моя
преисполнена 07310.
6 Так, благость 02896 и милость 02617 [Твоя] да
сопровождают 07291 меня во все дни 03117 жизни 02416
моей, и я пребуду 03427 в доме 01004 Господнем 03068
многие 0753 дни.
мизмор
каф далет
Псалом 23
24:1 לדוד מזמור ליהוה הארץ
ומלואה תבל
וישׁבי בה
24:2 כי הוא על ימים יסדה
ועל נהרות יכוננה
24:3 מי יעלה בהר יהוה ומי
יקום במקום קדשׁו
24:4 נקי כפים ובר לבב
אשׁר לא נשׂא לשׁוא
נפשׁי ולא נשׁבע
למרמה
24:5 ישׂא ברכה מאת יהוה
וצדקה מאלהי ישׁעו
24:6 זה דור דרשׁו מבקשׁי
פניך יעקב סלה
24:7 שׂאו שׁערים ראשׁיכם
והנשׂאו פתחי עולם
ויבוא מלך הכבוד
24:8 מי זה מלך הכבוד יהוה
עזוז וגבור יהוה
גבור מלחמה
24:9 שׂאו שׁערים ראשׁיכם
ושׂאו פתחי עולם ויבא
מלך הכבוד
24:10 מי הוא זה מלך הכבוד יהוה
צבאות הוא מלך הכבוד סלהлеДавид мизмор ляЯхГве хаарэц
умелёа тэвель
веёшьве ва
ки хгу аль ямим есада
веаль нехорот ехонэнэхга
ми яале бехар ЯхГве уми
якум бемком кодчо
нехи капаим увар левав
ашэр лё наса ляшав
нафши велё нишьба
лемирма
иса вераха меэт ЯхГве
уцэдака меЭлохе ешьо
зэ дор дорэшав мевакеше
фанэха Иаков сэля
сэу шеарим рашэхэм
вехенасу питхэ олям
веяво мелех хакавод
ми зэ мелех хакавод ЯхГве
изуз вегебор ЯхГве
гебор мельхама
сэу шэарим рашэхэм
усъу питхэ олям веяво
мелех хаккавод
ми хгу зэ мелех хаккавод ЯхГве
Цэваот хгу Мелех хаккавод сэля1 Псалом 04210 Давида 01732. Господня 03068 земля 0776 и
что наполняет 04393 ее, вселенная 08398 и все
живущее 03427 в ней,
2 ибо Он основал 03245 ее на морях 03220 и на реках 05104
утвердил 03559 ее.
3 Кто взойдет 05927 на гору 02022 Господню 03068, или кто
станет 06965 на святом 06944 месте 04725 Его?
4 Тот, у которого руки 03709 неповинны 05355 и
сердце 03824 чисто 01249, кто не клялся 05375 душею 05315
своею напрасно 07723 и не божился 07650 ложно 04820
[ближнему своему], -
5 тот получит 05375 благословение 01293 от Господа 03068
и милость 06666 от Бога 0430, Спасителя 03468 своего.
6 Таков род 01755 ищущих 01875 01245 Его, ищущих
лица 06440 Твоего, Боже Иакова 03290!
7 Поднимите 05375, врата 08179, верхи 07218 ваши, и
поднимитесь 05375, двери 06607 вечные 05769, и
войдет 0935 Царь 04428 славы 03519!
8 Кто сей Царь 04428 славы 03519? - Господь 03068
крепкий 05808 и сильный 01368, Господь 03068,
сильный 01368 в брани 04421.
9 Поднимите 05375, врата 08179, верхи 07218 ваши, и
поднимитесь 05375, двери 06607 вечные 05769, и
войдет 0935 Царь 04428 славы 03519!
10 Кто сей Царь 04428 славы 03519? - Господь 03068
сил 06635, Он - царь 04428 славы 03519.мизмор
каф хэ
Псалом 24
25:1 לדוד אליך יהוה נפשׁי
אשׂא
25:2 אלהי בך בטחתי אל
אבושׁה אל יעלצו
איבי לי
25:3 גם כל קויך לא יבשׁו
יבשׁו הבוגדים ריקם
25:4 דרכיך יהוה הודיעני
ארחותיך למדני
25:5 הדריכני באמתך ולמדני
כי אתה אלהי ישׁעי אותך
קויתי כל היום
25:6 זכר רחמיך יהוה וחסדיך
כי מעולם המה
25:7 חטאות נעורי ופשׁעי אל
תזכר כחסדך זכר לי
אתה למען טובך
יהוה
25:8 טוב וישׁר יהוה על כן
יורה חטאים בדרך
25:9 ידרך ענוים במשׁפט
וילמד ענוים דרכו
25:10 כל ארחות יהוה חסד
ואמת לנצרי בריתו
ועדתיו
25:11 למען שׁמך יהוה וסלחת
לעוני כי רב הוא
25:12 מי זה האישׁ ירא יהוה
יורנו בדרך יבחר
25:13 נפשׁו בטוב תלין
וזרעו יירשׁ ארץ
25:14 סוד יהוה ליראיו ובריתו
להודיעם
25:15 עיני תמיד אל יהוה כי הוא
יוציא מרשׁת רגלי
25:16 פנה אלי וחנני כי
יחיד ועני אני
25:17 צרות לבבי הרחיבו
ממצוקותי הוציאני
25:18 ראה עניי ועמלי
ושׂא
לכל חטאותי
25:19 ראה אויבי כי רבו
ושׂנאת חמס
שׂנאוני
25:20 שׁמרה נפשׁי והצילני אל
אבושׁ כי חסיתי בך
25:21 תם וישׁר יצרוני
כי קויתיך
25:22 פדה אלהים את ישׂראל
מכל צרותיוлеДавид Элеха ЯхГве нафши
эса
Элохай беха ватахти аль
эвоша аль еалицу
оевай ли
гам коль ковыха лё явошу
евошу хабогедим рэкам
дэрахэха ЯхГве ходээни
орхотэха лямидэни
хадрихэни ваамитэха велямидэни
ки ата Элохэ ишьи отэха
кевити коль хайом
зэхор рахамеха ЯхГве вахасадэха
ки миолям хэма
хатот неураи уфешааи аль
тизкор кехасдэха зэхор ли
ата лемаан тувха
ЯхГве
тов веяшар ЯхГве аль кэн
ёрэ хатаим бадарэх
ядрэх анавим бамешпат
велямед анавим дарко
коль орхот ЯхГве хэсед
веэмет леноцэре верито
веэдотав
лемаан шэмха ЯхГве весаляхта
ляовани ки рав хгу
ми зэ хаищь иръэ ЯхГве
ёрэну бедэрих евхар
нафшо бетов талин
везаръо ерашь арэц
сод ЯхГве лерэав уврито
леодиам
эйнаи тамид эль ЯхГве ки хгу
ёци мерэшэт рагляи
пинэ эляи вехонэни ки
яхид веани ани
царот левави херхиву
мимецукотаи хоциэни
рээ ани ваамали
веса
лехоль хатотаи
рээ оеваи ки рабу
весинат хамас
сэнеуни
шамера нафши вехацилени аль
эвошь ки хасити вах
том ваёшир ицэруни
ки кивитиха
педэ Элохим эт Исраэль
миколь царотав1 Псалом 04210 Давида 01732. К Тебе, Господи 03068,
возношу 05375 душу 05315 мою.
2 Боже 0430 мой! на Тебя уповаю 0982, да не
постыжусь 0954 [вовек], да не восторжествуют 05970 надо
мною враги 0341 мои,
3 да не постыдятся 0954 и все надеющиеся 06960 на Тебя:
да постыдятся 0954 беззаконнующие 0898 втуне 07387.
4 Укажи 03045 мне, Господи 03068, пути 01870 Твои и
научи 03925 меня стезям 0734 Твоим.
5 Направь 01869 меня на истину 0571 Твою и научи 03925
меня, ибо Ты Бог 0430 спасения 03468 моего; на Тебя
надеюсь 06960 всякий день 03117.
6 Вспомни 02142 щедроты 07356 Твои, Господи 03068, и
милости 02617 Твои, ибо они от века 05769.
7 Грехов 02403 юности 05271 моей и преступлений 06588
моих не вспоминай 02142; по милости 02617 Твоей
вспомни 02142 меня Ты, ради благости 02898 Твоей,
Господи 03068!
8 Благ 02896 и праведен 03477 Господь 03068, посему
наставляет 03384 грешников 02400 на путь 01870,
9 направляет 01869 кротких 06035 к правде 04941, и
научает 03925 кротких 06035 путям 01870 Своим.
10 Все пути 0734 Господни 03068 - милость 02617 и
истина 0571 к хранящим 05341 завет 01285 Его и
откровения 05713 Его.
11 Ради имени 08034 Твоего, Господи 03068, прости 05545
согрешение 05771 мое, ибо велико 07227 оно.
12 Кто есть человек 0376, боящийся 03373 Господа 03068?
Ему укажет 03384 Он путь 01870, который избрать 0977.
13 Душа 05315 его пребудет 03885 во благе 02896, и
семя 02233 его наследует 03423 землю 0776.
14 Тайна 05475 Господня 03068 - боящимся 03373 Его, и
завет 01285 Свой Он открывает 03045 им.
15 Очи 05869 мои всегда 08548 к Господу 03068, ибо Он
извлекает 03318 из сети 07568 ноги 07272 мои.
16 Призри 06437 на меня и помилуй 02603 меня, ибо я
одинок 03173 и угнетен 06041.
17 Скорби 06869 сердца 03824 моего умножились 07337;
выведи 03318 меня из бед 04691 моих,
18 призри 07200 на страдание 06040 мое и на
изнеможение 05999 мое и прости 05375 все грехи 02403
мои.
19 Посмотри 07200 на врагов 0341 моих, как много 07231
их, и какою лютою 02555 ненавистью 08135 они
ненавидят 08130 меня.
20 Сохрани 08104 душу 05315 мою и избавь 05337 меня, да
не постыжусь 0954, что я на Тебя уповаю 02620.
21 Непорочность 08537 и правота 03476 да охраняют 05341
меня, ибо я на Тебя надеюсь 06960.
22 Избавь 06299, Боже 0430, Израиля 03478 от всех
скорбей 06869 его.мизмор
каф вав
Псалом 25
26:1 לדוד שׁפטני יהוה כי
אני בתמי הלכתי
וביהוה בטחתי
לא אמעד
26:2 בחנני יהוה ונסני
צרופה כליותי
ולבי
26:3 כי חסדך לנגד עיני
והתהלכתי באמתך
26:4 לא ישׁבתי עם מתי שׁוא
ועם נעלמים לא אבוא
26:5 שׂנאתי קהל מרעים ועם
רשׁעים לא
אשׁב
26:6 ארחץ בנקיון כפי
ואסבבה את
מזבחך יהוה
26:7 לשׁמע בקול תודה ולספר
כל נפלאותיך
26:8 יהוה אהבתי מעון ביתך
ומקום משׁכן כבודך
26:9 אל תאסף עם חטאים
נפשׁי ועם אנשׁי דמים חיי
26:10 אשׁר בידיהם זמה
וימינם מלאה שׁחד
26:11 ואני בתמי אלך
פדני וחננ
26:12 רגלי עמדה במישׁור
במקהלים אברך יהוהлеДавид шофетэни ЯхГве ки
ани бетуми халяхти
уваЯхГве батахти
лё эмад
беханэни ЯхГве венасэни
царэфа хильётаи
велиби
ки хасдэха ленэгед эйнаи
вехитхаляхти бааметэха
лё яшавти им митэ шав
веим наалямим лё аво
санэти кехаль мерэим веим
рэшаим лё
эшэв
эрхац беникаён капай
ваасовэва эт
мизбахоха ЯхГве
ляшмия беколь тода ульсапэр
коль нефлиотэха
ЯхГве ахавти меон бетэха
умекон мешкан кеводэха
аль тээсоф им хатаим
нафши веим аншэ дамим хаяй
ашэр биэтэйхэм зима
виминам малеа шохад
ваани бетуми элех
пидэне вехонэни
раглия амеда вемишор
бемакхелим аварэх ЯхГве1 Псалом 04210 Давида 01732. Рассуди 08199 меня,
Господи 03068, ибо я ходил 01980 в непорочности 08537
моей, и, уповая 0982 на Господа 03068, не
поколеблюсь 04571.
2 Искуси 0974 меня, Господи 03068, и испытай 05254 меня;
расплавь 06884 внутренности 03629 мои и сердце 03820
мое,
3 ибо милость 02617 Твоя пред моими очами 05869, и я
ходил 01980 в истине 0571 Твоей,
4 не сидел 03427 я с людьми 04962 лживыми 07723, и с
коварными 05956 не пойду 0935;
5 возненавидел 08130 я сборище 06951
злонамеренных 07489, и с нечестивыми 07563 не
сяду 03427;
6 буду 07364 0 омывать 07364 0 в невинности 05356
руки 03709 мои и обходить 05437 жертвенник 04196 Твой,
Господи 03068,
7 чтобы возвещать 08085 гласом 06963 хвалы 08426 и
поведать 05608 все чудеса 06381 Твои.
8 Господи! возлюбил 0157 я обитель 04583 дома 01004
Твоего и место 04725 жилища 04908 славы 03519 Твоей.
9 Не погуби 0622 души 05315 моей с грешниками 02400 и
жизни 02416 моей с кровожадными 0582 01818,
10 у которых в руках 03027 злодейство 02154, и которых
правая 03225 0 рука 03225 0 полна 04390 мздоимства 07810.
11 А я хожу 03212 в моей непорочности 08537; избавь 06299
меня, [Господи,] и помилуй 02603 меня.
12 Моя нога 07272 стоит 05975 на прямом 04334 пути; в
собраниях 04721 благословлю 01288 Господа 03068.
Комментарий
-
мизмор
каф заин
Псалом 26
27:1 לדוד יהוה אורי וישׁעי
ממי אירא יהוה
מעוז חיי ממי
אפחד
27:2 בקרב עלי מרעים לאכל
את בשׂרי צרי ואיבי
לי המה כשׁלו
ונפלו
27:3 אם תחנה עלי מחנה לא
יירא לבי אם תקום עלי
מלחמה בזאת אני בוטח
27:4 אחת שׁאלתי מאת יהוה
אותה אבקשׁ שׁבתי בבית
יהוה כל ימי חיי לחזות
בנעם יהוה ולבקר
בהיכלו
27:5 כי יצפנני בסכה ביום
רעה יסתרני בסתר
אהלו בצור
ירוממני
27:6 ועתה ירום ראשׁי על איבי
סביבותי ואזבחה באהלו
זבחי תרועה אשׁירה
ואזמרה ליהוה
27:7 שׁמע יהוה קולי אקרא
וחנני וענני
27:8 לך אמר לבי בקשׁו
פני את פניך יהוה
אבקשׁ
27:9 אל תסתר פניך ממני
אל תט באף עבדך
עזרתי היית אל תטשׁני
ואל תעזבני אלהי ישׁעי
27:10 כי אבי ואמי עזבוני
ויהוה יאספני
27:11 הורני יהוה דרכך
ונחני בארח מישׁור
למען שׁוררי
27:12 אל תתנני בנפשׁ צרי כי
קמו בי עדי שׁקר
ויפח חמס
27:13 לולא האמנתי לראות
בטוב יהוה בארץ חיים
27:14 קוה אל יהוה חזק
ויאמץ לבך וקוה
אל יהוהлеДавид ЯхГве ори веищи
мими ира ЯхГве
маоз хаяй мими
эфхад
бекров аляи мерэим лехоль
эт бесари цараи веоеваи
ли хэма хаашэлю
венафалю
им таханэ аляи маханэ лё
иръа леби им такум аляи
мельхама безот ани вотэях
ахат шаальти меэт ЯхГве
отах авакешь шэвти бевейт
ЯхГве коль еме хаяй ляхазот
беноам ЯхГве улевакер
бехейхалё
ки ецпинэни бесуко бейом
раа ястирэни бесэтэр
ахолё бецур
еромимэни
веата ярум роши аль оеваи
сэвивотаи веэзбеха беахолё
зивхе тэруа ашира
ваазамера ляЯхГве
шэма ЯхГве коли экра
вехонэни ваанэни
леха амар леби бакешув
панай эт панэха ЯхГве
авакешь
аль тастэр панэха мимэни
аль тат беаф авдэха
эзрати хаита аль титтэшэни
веаль таазвени Элохэ ешьи
ки ави веими азавуни
ваЯхГве яасфэни
хорэни ЯхГве даркэха
унхэни беорах мишор
лемаан шорэрай
аль титэнэни бенэфешь царай ки
каму ви эдэ шэкер
вифэях хамас
люле хэиманти леръот
бетув ЯхГве беэрэц хаим
каве эль ЯхГве хазак
веяамец либеха векаве
эль ЯхГве1 Псалом 04210 Давида 01732. Господь 03068 - свет 0216
мой и спасение 03468 мое: кого мне бояться 03372?
Господь 03068 крепость 04581 жизни 02416 моей: кого мне
страшиться 06342?
2 Если будут 07126 0 наступать 07126 0 на меня
злодеи 07489, противники 06862 и враги 0341 мои, чтобы
пожрать 0398 плоть 01320 мою, то они сами
преткнутся 03782 и падут 05307.
3 Если ополчится 02583 против меня полк 04264, не
убоится 03372 сердце 03820 мое; если восстанет 06965 на
меня война 04421, и тогда буду 0982 0 надеяться 0982 0.
4 Одного 0259 просил 07592 я у Господа 03068, того только
ищу 01245, чтобы пребывать 03427 мне в доме 01004
Господнем 03068 во все дни 03117 жизни 02416 моей,
созерцать 02372 красоту 05278 Господню 03068 и
посещать 01239 [святый] храм 01964 Его,
5 ибо Он укрыл 06845 бы меня в скинии 05520 Своей в
день 03117 бедствия 07451, скрыл 05641 бы меня в
потаенном 05643 месте селения 0168 Своего, вознес 07311
бы меня на скалу 06697.
6 Тогда вознеслась 07311 бы голова 07218 моя над
врагами 0341, окружающими 05439 меня; и я принес 02076
бы в Его скинии 0168 жертвы 02077 славословия 08643,
стал бы петь 07891 и воспевать 02167 пред Господом 03068.
7 Услышь 08085, Господи 03068, голос 06963 мой, которым
я взываю 07121, помилуй 02603 меня и внемли 06030 мне.
8 Сердце 03820 мое говорит 0559 от Тебя: "ищите 01245
лица 06440 Моего"; и я буду 01245 0 искать 01245 0
лица 06440 Твоего, Господи 03068.
9 Не скрой 05641 от меня лица 06440 Твоего; не
отринь 05186 во гневе 0639 раба 05650 Твоего. Ты был
помощником 05833 моим; не отвергни 05203 меня и не
оставь 05800 меня, Боже 0430, Спаситель 03468 мой!
10 ибо отец 01 мой и мать 0517 моя оставили 05800 меня,
но Господь 03068 примет 0622 меня.
11 Научи 03384 меня, Господи 03068, пути 01870 Твоему и
наставь 05148 меня на стезю 0734 правды 04334, ради
врагов 08324 моих;
12 не предавай 05414 меня на произвол 05315 врагам 06862
моим, ибо восстали 06965 на меня свидетели 05707
лживые 08267 и дышат 03307 злобою 02555.
13 Но я верую 0539, что увижу 07200 благость 02898
Господа 03068 на земле 0776 живых 02416.
14 Надейся 06960 на Господа 03068, мужайся 02388, и да
укрепляется 0553 сердце 03820 твое, и надейся 06960 на
Господа 03068.
мизмор
каф хэт
Псалом 27
28:1 לדוד אליך יהוה אקרא
צורי אל תחרשׁ ממני
פן תחשׁה ממני
ונמשׁלתי
עם יורדי בור
28:2 שׁמע קול תחנוני בשׁועי
אליך בנשׂאי ידי אל
דביר קדשׁך
28:3 אל תמשׁכני עם רשׁעים ועם
פעלי און דברי שׁלום עם
רעיהם ורעה
בלבבם
28:4 תן להם כפעלם וכרע
מעלליהם כמעשׂה ידיהם
תן להם השׁב גמולם להם
28:5 כי לא יבינו אל פעלת יהוה
ואל מעשׂה ידיו יהרסם
ולא יבנם
28:6 ברוך יהוה כי שׁמע קול
תחנוני
28:7 יהוה עזי ומגני בו בטח
לבי ונעזרתי ויעלז
לבי ומשׁירי
אהודנו
28:8 יהוה עז למו ומעוז
ישׁועות משׁיחו
הוא
28:9 הושׁיעה את עמך וברך
את נחלתך ורעם ונשׂאם
עד העולםлеДавид элеха ЯхГве экра
цури аль тэхэрашь мимэни
пен тэхишэ мимэни
венимшальти
им ёрдэ вор
шэма коль тахунунаи бешавеи
элеха беноси едаи эль
дэвир кодчеха
аль тимшахэни им рэшаим веим
поале авен доврэ шалём им
рэихэм вераа
бильвавам
тэн лахэм кефаолям ухэроа
маалелейхэм кемаасэ едэхэм
тэн лахэм хашэв гемулям лахэм
ки лё явину эль пеулёт ЯхГве
веэль маасэ едав ехерсэм
велё ейвнэм
барух ЯхГве ки шама коль
таханунаи
ЯхГве ози умагени бо ватах
леби венээзарти ваяалёз
либи умешери
ахотэну
ЯхГве оз лямо умаоз
ешуот мешихо
хгу
хощиа эт амеха уварэх
эт нахалятэха ураэм венасээм
ад хаолям1 Псалом 04210 Давида 01732. К Тебе, Господи 03068,
взываю 07121: твердыня 06697 моя! не 408 будь
безмолвен 02814 для меня, чтобы при безмолвии 02790
Твоем я не уподобился 04911 нисходящим 03381 в
могилу 0953.
2 Услышь 08085 голос 06963 молений 08469 моих, когда я
взываю 07768 к Тебе, когда поднимаю 05375 руки 03027
мои к святому 06944 храму 01687 Твоему.
3 Не погуби 04900 меня с нечестивыми 07563 и с
делающими 06466 неправду 0205, которые с
ближними 07453 своими говорят 01696 о мире 07965, а в
сердце 03824 у них зло 07451.
4 Воздай 05414 им по делам 06467 их, по злым 07455
поступкам 04611 их; по делам 04639 рук 03027 их
воздай 05414 им, отдай 07725 им заслуженное 01576 ими.
5 За то, что они невнимательны 03808 0995 к
действиям 06468 Господа 03068 и к делу 04639 рук 03027
Его, Он разрушит 02040 их и не созиждет 01129 их.
6 Благословен 01288 Господь 03068, ибо Он услышал 08085
голос 06963 молений 08469 моих.
7 Господь 03068 - крепость 05797 моя и щит 04043 мой; на
Него уповало 0982 сердце 03820 мое, и Он помог 05826 мне,
и возрадовалось 05937 сердце 03820 мое; и я
прославлю 03034 Его песнью 07892 моею.
8 Господь 03068 - крепость 05797 народа Своего и
спасительная 03444 защита 04581 помазанника 04899
Своего.
9 Спаси 03467 народ 05971 Твой и благослови 01288
наследие 05159 Твое; паси 07462 их и возвышай 05375 их
во веки 05769!мизмор
каф тэт
Псалом 28
29:1 מזמור לדוד הבו ליהוה
בני אלים הבו ליהוה
כבוד ועז
29:2 הבו ליהוה כבוד שׁמו
השׁתחוו ליהוה
בהדרת קדשׁ
29:3 קול יהוה על המים אל
הכבוד הרעים יהוה על
מים רבים
29:4 קול יהוה בכח קול
יהוה בהדר
29:5 קול יהוה שׁבר ארזים
וישׁבר יהוה את ארזי
הלבנון
29:6 וירקידם כמו עגל
לבנון ושׂרין כמו
בן ראמים
29:7 קול יהוה חצב
להבות אשׁ
29:8 קול יהוה יחיל מדבר
יחיל יהוה
מדבר קדשׁ
29:9 קול יהוה יחולל אילות
ויחשׂף יערות ובהיכלו
כלו אמר כבוד
29:10 יהוה למבול ישׁב
וישׁב יהוה מלך
לעולם
29:11 יהוה עז לעמו יתן
יהוה יברך את
עמו בשׁלוםмизмор леДавид хаву леЯхГве
бенэ Элим хаву ляЯхГве
кавод ваоз
хаву ляЯхГве кевод шэмо
хищьтахаву ляЯхГве
бехадрат кодэшь
коль ЯхГве аль хамаим эль
хакавод хэръим ЯхГве аль
маим рабим
коль ЯхГве бакоах коль
ЯхГве бехадар
коль ЯхГве шовэр аразим
ваишабер ЯхГве эт арзэ
хаЛеванон
ваяркедэм кемо эгель
Леванон веСирьён кемо
вен рээмим
коль ЯхГве хоцэв
ляхавот эшь
коль ЯхГве яхиль мидбар
яхиль ЯхГве
мидбар Кадэшь
коль ЯхГве яхолель аялёт
ваихесоф еарот увхэхалё
кулё омер ковод
ЯхГве лямабуль яшав
ваешэв ЯхГве мелех
леолям
ЯхГве оз леамо итэн
ЯхГве еварэх эт
амо вашалём1 Псалом 04210 04210 Давида 01732. Воздайте 03051
Господу 03068, сыны 01121 Божии 0410, воздайте 03051
Господу 03068 славу 03519 и честь 05797,
2 воздайте 03051 Господу 03068 славу 03519 имени 08034
Его; поклонитесь 07812 Господу 03068 в благолепном 01927
святилище 06944 Его.
3 Глас 06963 Господень 03068 над водами 04325; Бог 0410
славы 03519 возгремел 07481, Господь 03068 над
водами 04325 многими 07227.
4 Глас 06963 Господа 03068 силен 03581, глас 06963
Господа 03068 величествен 01926.
5 Глас 06963 Господа 03068 сокрушает 07665 кедры 0730;
Господь 03068 сокрушает 07665 кедры 0730
Ливанские
6 и заставляет 07540 0 их скакать 07540 0 подобно
тельцу 05695, Ливан 03844 и Сирион 08303, подобно
молодому 01121 единорогу 07214.
7 Глас 06963 Господа 03068 высекает 02672 пламень 03852
огня 0784.
8 Глас 06963 Господа 03068 потрясает 02342
пустыню 04057; потрясает 02342 Господь 03068
пустыню 04057 Кадес 06946.
9 Глас 06963 Господа 03068 разрешает 02342 0 от 02342 0
бремени 02342 0 ланей 0355 и обнажает 02834 леса 03295; и
во храме 01964 Его все возвещает 0559 о Его славе 03519.
10 Господь 03068 восседал 03427 над потопом 03999, и
будет 03427 0 восседать 03427 0 Господь 03068 царем 04428
вовек 05769.
11 Господь 03068 даст 05414 силу 05797 народу 05971
Своему, Господь 03068 благословит 01288 народ 05971
Свой миром 07965
Комментарий
-
Псалтирь
мизмор
лямед
Псалом 29
30:1 מזמור שׁיר חנכת הבית
לדוד
30:2 ארוממך יהוה כי
דליתני ולא שׂמחת
איבי לי
30:3 יהוה אלהי שׁועתי אליך
ותרפאני
30:4 יהוה העלית מן שׁאול
נפשׁי חייתני
מיורדי בור
30:5 זמרו ליהוה חסידיו והודו
לזכר קדשׁו
30:6 כי רגע באפו חיים
ברצונו בערב ילין
בכי ולבקר
רנה
30:7 ואני אמרתי בשׁלוי
בל אמוט לעולם
30:8 יהוה ברצונך העמדתה
להררי עז הסתרת פניך
הייתי נבהל
30:9 אליך יהוה אקרא ואל
אדני אתחנן
30:10 מה בצע בדמי
ברדתי אל שׁחת
היודך עפר היגיד
אמתך
30:11 שׁמע יהוה וחנני יהוה
היה עזר לי
30:12 הפכת מספדי למחול
לי פתחת שׂקי ותאזרני
שׂמחה
30:13 למען יזמרך כבוד ולא
ידם יהוה אלהי
לעולם אודךмизмор шир ханукат хабаит
леДавид
аромимха ЯхГве ки
дэлитани велё симахта
оеваи ли
ЯхГве Элохаи шивати элеха
ватирпаэни
ЯхГве хээлита мин шеоль
нафши хиитани
миёрдэ вор
замеру ляЯхГве хасидав веходу
лезэхер кодчо
ки рэга беапо хаим
бирцоно ваэрэв ялин
бехи велябокер
рина
ваани амарти вешальви
баль эмот леолям
ЯхГве бирцонха хээмадэта
лехарэри оз хистарта панэха
хаити невхаль
элеха ЯхГве экра веэль
Адонай этханан
ма беца бедани
бередати эль шахат
хаёдэха афар хаягид
амитэха
шэма ЯхГве вехонэни ЯхГве
хие озэр ли
хафахта меспеди лемахоль
ли питахта саки ватэазэрэни
симха
лемаан езамерха хаковод велё
идом ЯхГве Элохаи
леолям одэка;1 Псалом 04210 04210 Давида 01732; песнь 07892 при
обновлении 02598 дома 01004.
2 Превознесу 07311 Тебя, Господи 03068, что Ты
поднял 01802 меня и не дал 08055 0 моим врагам 0341
восторжествовать 08055 0 надо мною.
3 Господи 03068, Боже 0430 мой! я воззвал 07768 к Тебе, и
Ты исцелил 07495 меня.
4 Господи 03068! Ты вывел 05927 из ада 07585 душу 05315
мою и оживил 02421 меня, чтобы я не сошел 03381 03381 в
могилу 0953.
5 Пойте 02167 Господу 03068, святые 02623 Его,
славьте 03034 память 02143 святыни 06944 Его,
6 ибо на 01242 мгновение 07281 гнев 0639 Его, на всю
жизнь 02416 благоволение 07522 Его: вечером 06153
водворяется 03885 плач 01065, а на утро 01242
радость 07440.
7 И я говорил 0559 в благоденствии 07959 моем:
"не поколеблюсь 04131 вовек 05769".
8 По благоволению 07522 Твоему, Господи 03068, Ты
укрепил 05975 05797 гору 02042 мою; но Ты сокрыл 05641
лице 06440 Твое, и я смутился 0926.
9 Тогда к Тебе, Господи 03068, взывал 07121 я, и
Господа 03068 [моего] умолял 02603:
10 "что пользы 01215 в крови 01818 моей, когда я
сойду 03381 в могилу 07845? будет 03034 0 ли прах 06083
славить 03034 0 Тебя? будет 05046 0 ли возвещать 05046 0
истину 0571 Твою?
11 услышь 08085, Господи 03068, и помилуй 02603 меня;
Господи 03068! будь мне помощником 05826".
12 И Ты обратил 02015 сетование 04553 мое в
ликование 04234, снял 06605 с меня вретище 08242 и
препоясал 0247 меня веселием 08057,
13 да славит 02167 Тебя душа 03519 моя и да не
умолкает 01826. Господи 03068, Боже 0430 мой!
буду 03034 0 славить 03034 0 Тебя вечно 05769.
Псалтирь
мизмор
лямед алеф
Псалом 30
31:1 למנצח מזמור
לדוד
31:2 בך יהוה חסיתי אל
אבושׁה לעולם
בצדקתך פלטני
31:3 הטה אלי אזנך מהרה
הצילני היה לי לצור
מעוז לבית מצודות
להושׁיעני
31:4 כי סלעי ומצודתי אתה
ולמען שׁמך תנחני
ותנהלני
31:5 תוציאני מרשׁת זו טמנו
לי כי אתה מעוזי
31:6 בידך אפקיד רוחי
פדיתה אותי יהוה
אל אמת
31:7 שׂנאתי השׁמרים הבלי שׁוא
ואני אל יהוה בטחתי
31:8 אגילה ואשׂמחה בחסדך
אשׁר ראית את עניי
ידעת בצרות
נפשׁי
31:9 ולא הסגרתני ביד אויב
העמדת במרחב
רגלי
31:10 חנני יהוה כי צר
לי עשׁשׁה בכעס עיני
נפשׁי ובטני
31:11 כי כלו ביגון חיי
ושׁנותי באנחה כשׁל
בעוני כחי ועצמי
עשׁשׁו
31:12 מכל צררי הייתי חרפה
ולשׁכני מאד ופחד
למידעי ראי בחוץ
נדדו ממני
31:13 נשׁכחתי כמת מלב
הייתי ככלי אבד
31:14 כי שׁמעתי דבת רבים
מגור מסביב בהוסדם יחד
עלי לקחת נפשׁי זממו
31:15 ואני עליך בטחתי יהוה
אמרתי אלהי אתה
31:16 בידך עתתי הצילני מיד
אויבי ומרדפי
31:17 האירה פניך על עבדך
הושׁיעני בחסדך
31:18 יהוה אל אבושׁה כי
קראתיך יבשׁו רשׁעים
ידמו לשׁאול
31:19 תאלמנה שׂפתי שׁקר
הדברות על צדיק עתק
בגאוה ובוז
31:20 מה רב טובך אשׁר
צפנת ליראיך פעלת
לחסים בך נגד
בני אדם
31:21 תסתירם בסתר פניך
מרכסי אישׁ תצפנם
בסכה מריב לשׁנות
31:22 ברוך יהוה כי הפליא
חסדו לי בעיר
מצור
31:23 ואני אמרתי בחפזי
נגרזתי מנגד עיניך אכן
שׁמעת קול תחנוני
בשׁועי אליך
31:24 אהבו את יהוה כל
חסידיו אמונים נצר יהוה
ומשׁלם על יתר
עשׂה גאוה
31:25 חזקו ויאמץ לבבכם כל
המיחלים ליהוהлямнацэях мизмор
ляДавид
беха ЯхГве хасити аль
эвоша леолям
бецидкатэха фалитэни
хатэ эляи ознэха мехера
хацилени хэе ли лецур
маоз левет мецудот
лехошээйни
ки сальи умецудати ата
улемаан шимха танхэни
утэнэхалени
тоцээни мирэшэт зу тамену
ли ки ота маози
биядэха афкид рохи
падита оти ЯхГве
эль эмет
санэти хашомерим хэвле шав
ваани эль ЯхГве батахти
агиля веэсмеха бехасдэха
ашэр раита эт они
ядаата бецарот
нафши
велё хисгартани бияд оев
хээмадэта вамерхав
рагляи
хонэни ЯхГве ки цар
ли ашиша вехаас эйни
нафши увитни
ки халю веягон хаяй
ушэнотаи баанаха кашаль
баовани кохи ваацамаи
ашэшу
миколь оцэрэраи хаити хэрпа
велишхенаи меод уфахад
лемьюддаи роаи бахуц
надэду мимэни
нишхахти кемет милев
хаити кехэли овед
ки шаамати дебат рабим
магор месавив бехивасэдам яхад
аляи лякахат нафши замаму
ваани алеха ватахта ЯхГве
амарти Элохаи ата
беядэха итотаи хацилени меяд
оеваи умеродэфаи
хаира фанэха аль авдэха
хошээни вехасдэха
ЯхГве аль эвоша ки
кератиха евошу рэшаим
едэму лешеоль
тэалямна сифтэ шакер
хадоверот аль цадик атак
бегаава вавуз
ма рав тувэха ашэр
цафанта леирэха паальта
ляхосим бах нэгед
бенэ адам
тастирэм бесэтэр панэха
мерухэсэ ищь тицпинэм
бесука мерив лешонот
барух ЯхГве ки хэфли
хасдо ли беир
мацор
ваани амарти бехофзи
нигразти минэгед эйнэха ахэн
шамата коль таханунаи
бешавеи элеха
эхеву эт ЯхГве коль
хасидав эмуним ноцэр ЯхГве
умешалем аль етэр
осэ гаова
хэзку веяамец левавхэм коль
хамъяхалим ляЯхГве1 Начальнику 05329 хора. Псалом 04210 Давида 01732.
[Во время смятения].
2 На Тебя, Господи 03068, уповаю 02620, да не 408
постыжусь 0954 вовек 05769; по правде 06666 Твоей
избавь 06403 меня;
3 приклони 05186 ко мне ухо 0241 Твое, поспеши 04120
избавить 05337 меня. Будь мне каменною 06697
твердынею 04581, домом 01004 прибежища 04686, чтобы
спасти 03467 меня,
4 ибо Ты каменная 05553 0 гора 05553 0 моя и ограда 04686
моя; ради имени 08034 Твоего води 05148 меня и
управляй 05095 мною.
5 Выведи 03318 меня из сети 07568, которую тайно 02934 0
поставили 02934 0 мне, ибо Ты крепость 04581 моя.
6 В Твою руку 03027 предаю 06485 дух 07307 мой; Ты
избавлял 06299 меня, Господи 03068, Боже 0410
истины 0571.
7 Ненавижу 08130 почитателей 08104 суетных 07723
идолов 01892, но на Господа 03068 уповаю 0982.
8 Буду 01523 0 радоваться 01523 0 и веселиться 08055 о
милости 02617 Твоей, потому что Ты призрел 07200 на
бедствие 06040 мое, узнал 03045 горесть 06869 души 05315
моей
9 и не предал 05462 меня в руки 03027 врага 0341;
поставил 05975 ноги 07272 мои на пространном 04800 0
месте 04800 0.
10 Помилуй 02603 меня, Господи 03068, ибо тесно 06887
мне; иссохло 06244 от горести 03708 око 05869 мое,
душа 05315 моя и утроба 0990 моя.
11 Истощилась 03615 в печали 03015 жизнь 02416 моя и
лета 08141 мои в стенаниях 0585; изнемогла 03782 от
грехов 05771 моих сила 03581 моя, и кости 06106 мои
иссохли 06244.
12 От всех врагов 06887 моих я сделался поношением 02781
даже 03966 у соседей 07934 моих и страшилищем 06343
для знакомых 03045 моих; видящие 07200 меня на 02351 0
улице 02351 0 бегут 05074 от меня.
13 Я забыт 07911 в сердцах 03820, как мертвый 04191;
я - как сосуд 03627 разбитый 06,
14 ибо слышу 08085 злоречие 01681 многих; отвсюду 05439
ужас 04032, когда они 07227 сговариваются 03245 против
меня, умышляют 02161 исторгнуть 03947 душу 05315 мою.
15 А я на Тебя, Господи 03068, уповаю 0982; я говорю 0559:
Ты - мой Бог 0430.
16 В Твоей руке 03027 дни 06256 мои; избавь 05337 меня от
руки 03027 врагов 0341 моих и от гонителей 07291 моих.
17 Яви 0215 0 светлое 0215 0 лице 06440 Твое рабу 05650
Твоему; спаси 03467 меня милостью 02617 Твоею.
18 Господи 03068! да не постыжусь 0954, что я к Тебе
взываю 07121; нечестивые 07563 же да посрамятся 0954, да
умолкнут 01826 в аде 07585.
19 Да онемеют 0481 уста 08193 лживые 08267, которые
против праведника 06662 говорят 01696 злое 06277 с
гордостью 01346 и презреньем 0937.
20 Как много 07227 у Тебя благ 02898, которые Ты
хранишь 06845 для боящихся 03373 Тебя и которые
приготовил 06466 уповающим 02620 на Тебя пред
сынами 01121 человеческими 0120!
21 Ты укрываешь 05641 их под покровом 05643 лица 06440
Твоего от мятежей 07407 людских 0376, скрываешь 06845
их под сенью 05521 от пререкания 07379 языков 03956.
22 Благословен 01288 Господь 03068, что явил 06381 мне
дивную милость 02617 Свою в укрепленном 04692
городе 05892!
23 В смятении 02648 моем я думал 0559: "отвержен 01629 я
от очей 05869 Твоих"; но Ты услышал 08085 голос 06963
молитвы 08469 моей, когда я воззвал 07768
к Тебе.
24 Любите 0157 Господа 03068, все праведные 02623 Его;
Господь 03068 хранит 05341 верных 0539 и
поступающим 06213 надменно 01346 воздает 07999 с
избытком 03499.
25 Мужайтесь 02388, и да укрепляется 0553 сердце 03824
ваше, все надеющиеся 03176 на Господа 03068!Комментарий
-
мизмор
лямед бет
Псалом 31
32:1 לדוד משׂכיל אשׁרי נשׂוי
פשׁע כסוי
חטאה
32:2 אשׁרי אדם לא יחשׁב
יהוה לו עון ואין
ברוחו רמיה
32:3 כי החרשׁתי בלו עצמי
בשׁאגתי כל היום
32:4 כי יומם ולילה תכבד
עלי ידך נהפך לשׁדי
בחרבני קיץ סלה
32:5 חטאתי אודיעך ועוני לא
כסיתי אמרתי אודה עלי
פשׁעי ליהוה ואתה נשׂאת
עון חטאתי סלה
32:6 על זאת יתפלל כל חסיד
אליך לעת מצא רק לשׁטף
מים רבים אליו לא יגיעו
32:7 אתה סתר לי מצר תצרני
רני פלט תסובבני
סלה
32:8 אשׂכילך ואורך בדרך זו
תלך איעצה עליך
עיני
32:9 אל תהיו כסוס כפרד
אין הבין במתג ורסן
עדיו לבלום בל
קרב אליך
32:10 רבים מכאובים לרשׁע
והבוטח ביהוה חסד
יסובבנו
32:11 שׂמחו ביהוה וגילו
צדיקים והרנינו
כל ישׁרי לב
леДавид маскиль ашрэ несу
пэша кесуи
хатаа
ашрэ адам лё яхшов
ЯхГве лё авон веэйн
берухо рэмия
ки хэхирашти балю ацамаи
бешаагати коль хайом
ки йомам валайла дехбад
аляи ядэха нэхипах лешади
бехарвони каиц сэля
хатати одиъаха ваовани лё
хэсити амарти одэ але
фешаай ляЯхГве веата насата
авон хатати сэля
аль зот итпалель коль хасид
элеха леэт мицо рак лишэтэф
маим рабим эляв лё ягиу
ата сэтэр ли мицар тицэрэни
ранэ фалет тэсовэвэне
сэля
аскильха веорэха бедэрих зу
тэлех иаца алеха
эйни
аль тэхью кесус кефэрет
эйн хавин бемэтаг варэсэн
эдьё ливлён баль
керов элеха
рабим махъовим ляраша
вехаботэях баЯхГве хэсед
есовевэну
симху баЯхГве вегилю
цадиким вехарнину
коль ешрэ лев
1 Псалом 04210 Давида 01732. Учение 04905. Блажен 0835,
кому отпущены 05375 беззакония 06588, и чьи грехи 02401
покрыты 03680!
2 Блажен 0835 человек 0120, которому Господь 03068 не
вменит 02803 греха 05771, и в чьем духе 07307 нет
лукавства 07423!
3 Когда я молчал 02790, обветшали 01086 кости 06106 мои
от вседневного 03117 стенания 07581 моего,
4 ибо день 03119 и ночь 03915 тяготела 03513 надо мною
рука 03027 Твоя; свежесть 03955 моя исчезла 02015, как в
летнюю 07019 засуху 02725.
5 Но я открыл 03045 Тебе грех 02403 мой и не скрыл 03680
беззакония 05771 моего; я сказал 0559: "исповедаю 03034
Господу 03068 преступления 06588 мои", и Ты снял 05375 с
меня вину 05771 греха 02403 моего.
6 За то помолится 06419 Тебе каждый праведник 02623 во
время 06256 благопотребное 04672, и тогда разлитие 07858
многих 07227 вод 04325 не достигнет 05060 его.
7 Ты покров 05643 мой: Ты охраняешь 05341 меня от
скорби 06862, окружаешь 05437 меня радостями 07438
избавления 06405.
8 "Вразумлю 07919 тебя, наставлю 03384 тебя на
путь 01870, по которому тебе идти 03212; буду 03289 0
руководить 03289 0 тебя, око 05869 Мое над тобою".
9 "Не будьте как конь 05483, как лошак 06505
несмысленный 0369 0995, которых челюсти 05716 нужно
обуздывать 01102 уздою 04964 и удилами 07448,
чтобы 01077 они покорялись 07126 тебе".
10 Много 07227 скорбей 04341 нечестивому 07563, а
уповающего 0982 на Господа 03068 окружает 05437
милость 02617.
11 Веселитесь 08055 о Господе 03068 и радуйтесь 01523,
праведные 06662; торжествуйте 07442, все правые 03477
сердцем 03820.
мизмор
лямед гималь
Псалом 32
33:1 רננו צדיקים ביהוה
לישׁרים נאוה תהלה
33:2 הודו ליהוה בכנור בנבל
עשׂור זמרו לו
33:3 שׁירו לו שׁיר חדשׁ
היטיבו נגן בתרועה
33:4 כי ישׁר דבר יהוה וכל
מעשׂהו באמונה
33:5 אהב צדקה ומשׁפט
חסד יהוה מלאה הארץ
33:6 בדבר יהוה שׁמים
נעשׂו וברוח פיו
כל צבאם
33:7 כנס כנד מי הים
נתן באצרות
תהומות
33:8 ייראו מיהוה כל הארץ
ממנו יגורו כל
ישׁבי תבל
33:9 כי הוא אמר ויהי הוא
צוה ויעמד
33:10 יהוה הפיר עצת גוים
הניא מחשׁבות
עמים
33:11 עצת יהוה לעולם
תעמד מחשׁבות
לבו לדר ודר
33:12 אשׁרי הגוי אשׁר יהוה
אלהיו העם בחר
לנחלה לו
33:13 משׁמים הביט יהוה ראה
את כל בני האדם
33:14 ממכון שׁבתו השׁגיח
אל כל ישׁבי הארץ
33:15 היצר יחד לבם המבין
אל כל מעשׂיהם
33:16 אין המלך נושׁע ברב
חיל גבור לא ינצל
ברב כח
33:17 שׁקר הסוס לתשׁועה וברב
חילו לא ימלט
33:18 הנה עין יהוה אל יראיו
למיחלים לחסדו
33:19 להציל ממות נפשׁם
ולחיותם ברעב
33:20 נפשׁנו חכתה ליהוה
עזרנו ומגננו הוא
33:21 כי בו ישׂמח לבנו כי
בשׁם קדשׁו בטחנו
33:22 יהי חסדך יהוה עלינו
כאשׁר יחלנו לך
ранэну цадиким баЯхГве
ляешарим нава тэхиля
ходу ляЯхГве бехинор бенэвель
асор замеру лё
ширу лё шир хадашь
хитиву нагэн битруа
ки ешар дэвар ЯхГве вехоль
маасэхгу беэмуна
охэв цидака умишпат
хэсед ЯхГве малеа хаарэц
бидвар ЯхГве шамаим
наасу увруах пив
коль цэваам
конэс конэд ме хаям
нотэн беоцарот
тэхомот
иръу миЯхГве коль хаарэц
мимэну ягуру коль
ёшэве тэвель
ки хгу амар ваехи ху
цива ваяамод
ЯхГве хэфир оцат гоим
хенэ махшэвот
амим
оцат ЯхГве леолям
таомад махшивот
либо ледор вадор
ашрэ хагои ашэр ЯхГве
Элохав хаам бахар
ленахаля лё
мишамаим хэбит ЯхГве раа
эт коль бенэ хаадам
мемихон шэвто хешгия
эль коль ёшэве хаарэц
хаёцэр яхад либам хамэвин
эль коль маасэйхэм
эйн хамелех ноша беров
хаиль гибор лё енацэль
беров коах
шэкер хасус литчуа увров
хэйлё лё емалет
хэнэ эйн ЯхГве эль ерэав
лямъяхалим ляхасдо
ляхациль мемавет нафшам
ульхаётам бараав
нафшэну хэкита ляЯхГве
эзрэну умагинэну хгу
ки во исмах либэну ки
вишэм кодчо ватахну
ехи хасдэха ЯхГве алейну
каашэр ехальну лях
1 Радуйтесь 07442, праведные 06662, о Господе 03068:
правым 03477 прилично 05000 славословить 08416.
2 Славьте 03034 Господа 03068 на гуслях 03658,
пойте 02167 Ему на десятиструнной 06218 псалтири 05035;
3 пойте 07891 Ему новую 02319 песнь 07892; пойте 05059
Ему стройно 03190, с восклицанием 08643,
4 ибо слово 01697 Господне 03068 право 03477 и все
дела 04639 Его верны 0530.
5 Он любит 0157 правду 06666 и суд 04941; милости 02617
Господней 03068 полна 04390 земля 0776.
6 Словом 01697 Господа 03068 сотворены 06213
небеса 08064, и духом 07307 уст 06310 Его - все
воинство 06635 их:
7 Он собрал 03664, будто груды 05067, морские 03220
воды 04325, положил 05414 бездны 08415 в
хранилищах 0214.
8 Да боится 03372 Господа 03068 вся земля 0776;
да трепещут 01481 пред Ним все живущие 03427 во
вселенной 08398,
9 ибо Он сказал 0559, - и сделалось; Он повелел 06680, - и
явилось 05975.
10 Господь 03068 разрушает 06331 советы 06098
язычников 01471, уничтожает 05106 замыслы 04284
народов 05971, [уничтожает советы князей].
11 Совет 06098 же Господень 03068 стоит 05975
вовек 05769; помышления 04284 сердца 03820 Его - в
род 01755 01755 и род.
12 Блажен 0835 народ 01471, у которого Господь 03068 есть
Бог 0430, - племя 05971, которое Он избрал 0977 в
наследие 05159 Себе.
13 С небес 08064 призирает 05027 Господь 03068,
видит 07200 всех сынов 01121 человеческих 0120;
14 с престола 04349, на котором восседает 03427, Он
призирает 07688 на всех, живущих 03427 на земле 0776:
15 Он создал 03335 сердца 03820 всех 03162 их и
вникает 0995 во все дела 04639 их.
16 Не спасется 03467 царь 04428 множеством 07230
воинства 02428; исполина 01368 не защитит 05337
великая 07230 сила 03581.
17 Ненадежен 08267 конь 05483 для спасения 08668, не
избавит 04422 великою 07230 силою 02428 своею.
18 Вот, око 05869 Господне 03068 над боящимися 03373
Его и уповающими 03176 на милость 02617 Его,
19 что Он душу 05315 их спасет 05337 от смерти 04194 и
во время голода 07458 пропитает 02421 их.
20 Душа 05315 наша уповает 02442 на Господа 03068: Он -
помощь 05828 наша и защита 04043 наша;
21 о Нем веселится 08055 сердце 03820 наше, ибо на
святое 06944 имя 08034 Его мы уповали 0982.
22 Да будет милость 02617 Твоя, Господи 03068, над нами,
как мы уповаем 03176 на Тебя.
Комментарий
-
мизмор
лямед далед
Псалом 33
34:1 לדוד בשׁנותו את טעמו
לפני אבימלך
ויגרשׁהו
וילך
34:2 אברכה את יהוה בכל עת
תמיד תהלתו בפי
34:3 ביהוה תתהלל נפשׁי
ישׁמעו ענוים וישׂמחו
34:4 גדלו ליהוה אתי ונרוממה
שׁמו יחדו
34:5 דרשׁתי את יהוה וענני
ומכל מגורותי הצילני
34:6 הביטו אליו ונהרו ופניהם
אל יחפרו
34:7 זה עני קרא ויהוה שׁמע
ומכל צרותיו הושׁיעו
34:8 חנה מלאך יהוה סביב
ליראיו ויחלצם
34:9 טעמו וראו כי טוב יהוה
אשׁרי הגבר
יחסה בו
34:10 יראו את יהוה קדשׁיו
כי אין מחסור ליראיו
34:11 כפירים רשׁו ורעבו
ודרשׁי יהוה לא
יחסרו כל טוב
34:12 לכו בנים שׁמעו לי
יראת יהוה אלמדכם
34:13 מי האישׁ החפץ חיים
אהב ימים לראות טוב
34:14 נצר לשׁונך מרע ושׂפתיך
מדבר מרמה
34:15 סור מרע ועשׂה טוב
בקשׁ שׁלום ורדפהו
34:16 עיני יהוה אל צדיקים
ואזניו אל שׁועתם
34:17 פני יהוה בעשׂי רע
להכרית מארץ
זכרם
34:18 צעקו ויהוה שׁמע
ומכל צרותם
הצילם
34:19 קרוב יהוה לנשׁברי
לב ואת דכאי
רוח יושׁיע
34:20 רבות רעות צדיק ומכלם
יצילנו יהוה
34:21 שׁמר כל עצמותיו אחת
מהנה לא נשׁברה
34:22 תמותת רשׁע רעה ושׂנאי
צדיק יאשׁמו
34:23 פודה יהוה נפשׁ עבדיו
ולא יאשׁמו כל
החסים בו
леДавид бешанато эт таамо
лефнэ Авимелех
ваигарашэхгу
ваилях
авэрэха эт ЯхГве вехоль эт
тамит тэхалято бефи
баЯхГве титхалель нафши
ишьмеу анавим веисмаху
гаддэлю ляЯхГве эти унорэмэма
шэмо яхдав
дарашьти эт ЯхГве веанани
умеколь мегуротаи хициляни
хэбиту эляв венахару уфнэйхэм
аль ехпару
зэ ани кара ваЯхГве шамея
умеколь цоротав хошио
хонэ мальах ЯхГве савив
лирэав ваяхалицэм
тааму увръу ки тов ЯхГве
ашрэ хагэвер
ехэсе бо
иръу эт ЯхГве кедошав
ки эйн махсор лирэав
кеферим рашу вераэву
ведорашэ ЯхГве лё
яхсэру холь тов
леху ваним шэмъу ли
иръат ЯхГве алямедэхэм
ми хаищь хехафец хаим
охэв ямим леръот тов
нецор лешонха мера усфотэха
мидабэр мирма
сур мера ваасэ тов
бакешь шалём веродэфегу
эйнэ ЯхГве эль цадэким
веознав эль шаватам
пенэ ЯхГве беосэ ра
лехахрит меэрец
зихрам
цааку ваЯхГве шамея
умеколь царотам
хицилям
каров ЯхГве ленишьбэрэ
лев веэт дакъ-э
руах ёшия
работ раот цадик умекулям
яцилену ЯхГве
шомер коль ацмотав ахат
мехэна лё нишбара
тэмотэт раша раа весонъэ
цадик еэшаму
подэ ЯхГве нэфешь аводав
велё еэшэму коль
хахосим бо
1 Псалом 04210 Давида 01732, когда он
притворился 08138 02940 0 безумным 08138 02940 0
пред 03942 Авимелехом 040 и был 01644 0 изгнан 01644 0
от него и удалился 03212.
2 Благословлю 01288 Господа 03068 во всякое время 06256;
хвала 08416 Ему непрестанно 08548 в устах 06310 моих.
3 Господом 03068 будет хвалиться 01984 душа 05315 моя;
услышат 08085 кроткие 06035 и возвеселятся 08055.
4 Величайте 01431 Господа 03068 со мною, и
превознесем 07311 имя 08034 Его вместе 03162.
5 Я взыскал 01875 Господа 03068, и Он услышал 06030
меня, и от всех опасностей 04035 моих избавил 05337 меня.
6 Кто обращал 05027 0 взор 05027 0 к Нему, те
просвещались 05102, и лица 06440 их не постыдятся 02659.
7 Сей нищий 06041 воззвал 07121, - и Господь 03068
услышал 08085 и спас 03467 его от всех бед 06869 его.
8 Ангел 04397 Господень 03068 ополчается 02583
вокруг 05439 боящихся 03373 Его и избавляет 02502 их.
9 Вкусите 02938, и увидите 07200, как благ 02896
Господь 03068! Блажен 0835 человек 01397, который
уповает 02620 на Него!
10 Бойтесь 03372 Господа 03068, [все] святые 06918 Его,
ибо нет скудости 04270 у боящихся 03373 Его.
11 Скимны 03715 бедствуют 07326 и терпят 07456 0
голод 07456 0, а ищущие 01875 Господа 03068 не
терпят 02637 0 нужды 02637 0 ни в каком благе 02896.
12 Придите 03212, дети 01121, послушайте 08085 меня:
страху 03374 Господню 03068 научу 03925 вас.
13 Хочет 02655 ли человек 0376 жить 02416 и любит 0157
ли долгоденствие 03117, чтобы видеть 07200 благо 02896?
14 Удерживай 05341 язык 03956 свой от зла 07451 и
уста 08193 свои от коварных 04820 слов 01696.
15 Уклоняйся 05493 от зла 07451 и делай 06213
добро 02896; ищи 01245 мира 07965 и следуй 07291 за ним.
16 Очи 05869 Господни 03068 обращены на
праведников 06662, и уши 0241 Его - к воплю 07775 их.
17 Но лице 06440 Господне 03068 против делающих 06213
зло 07451, чтобы истребить 03772 с земли 0776
память 02143 о них.
18 Взывают 06817 [праведные], и Господь 03068
слышит 08085, и от всех скорбей 06869 их избавляет 05337
их.
19 Близок 07138 Господь 03068 к сокрушенным 07665
сердцем 03820 и смиренных 01793 духом 07307
спасет 03467.
20 Много 07227 скорбей 07451 у праведного 06662, и от
всех их избавит 05337 его Господь 03068.
21 Он хранит 08104 все кости 06106 его; ни одна 0259 из
них 02007 не сокрушится 07665.
22 Убьет 04191 грешника 07563 зло 07451, и
ненавидящие 08130 праведного 06662 погибнут 0816.
23 Избавит 06299 Господь 03068 душу 05315 рабов 05650
Своих, и никто из уповающих 02620 на Него не
погибнет 0816.
мизмор
лямед хгэ
Псалом 34
35:1 לדוד ריבה יהוה את
יריבי לחם
את לחמי
35:2 החזק מגן וצנה
וקומה בעזרתי
35:3 והרק חנית וסגר לקראת
רדפי אמר לנפשׁי
ישׁעתך אני
35:4 יבשׁו ויכלמו מבקשׁי
נפשׁי יסגו אחור
ויחפרו חשׁבי
רעתי
35:5 יהיו כמץ לפני רוח
ומלאך יהוה
דוחה
35:6 יהי דרכם חשׁך וחלקלקות
ומלאך יהוה רדפם
35:7 כי חנם טמנו לי שׁחת
רשׁתם חנם
חפרו לנפשׁי
35:8 תבואהו שׁואה לא ידע
ורשׁתו אשׁר טמן
תלכדו
בשׁואה יפל בה
35:9 ונפשׁי תגיל ביהוה
תשׂישׂ בישׁועתו
35:10 כל עצמותי תאמרנה
יהוה מי כמוך מציל עני
מחזק ממנו ועני
ואביון מגזלו
35:11 יקומון עדי חמס אשׁר
לא ידעתי
ישׁאלוני
35:12 ישׁלמוני רעה תחת
טובה שׁכול לנפשׁי
35:13 ואני בחלותם לבושׁי
שׂק עניתי בצום נפשׁי
ותפלתי על
חיקי תשׁוב
35:14 כרע כאח לי התהלכתי
כאבל אם
קדר שׁחותי
35:15 ובצלעי שׂמחו ונאספו
נאספו עלי נכים ולא
ידעתי קרעו
ולא דמו
35:16 בחנפי לעגי מעוג
חרק עלי שׁנימו
35:17 אדני כמה תראה
השׁיבה נפשׁי משׁאיהם
מכפירים יחידתי
35:18 אודך בקהל רב
בעם עצום
אהללך
35:19 אל ישׂמחו לי איבי
שׁקר שׂנאי חנם
יקרצו עין
35:20 כי לא שׁלום ידברו ועל
רגעי ארץ דברי
מרמות יחשׁבון
35:21 וירחיבו עלי פיהם אמרו
האח האח ראתה עינינו
35:22 ראיתה יהוה אל תחרשׁ
אדני אל תרחק ממני
35:23 העירה והקיצה
למשׁפטי אלהי
ואדני לריבי
35:24 שׁפטני כצדקך יהוה
אלהי ואל ישׂמחו לי
35:25 אל יאמרו בלבם
האח נפשׁנו אל
יאמרו בלענוהו
35:26 יבשׁו ויחפרו יחדו
שׂמחי רעתי ילבשׁו בשׁת
וכלמה המגדילים
עלי
35:27 ירנו וישׂמחו חפצי צדקי
ויאמרו תמיד יגדל יהוה
החפץ שׁלום
עבדו
35:28 ולשׁוני תהגה צדקך
כל היום תהלתך
леДавид рива ЯхГве эт
еривай лехам
эт лёхамаи
хахазэк маген вецина
векума беэзрати
вехарэк ханит усгор ликрат
родэфаи эмор ленафши
ешуатэх ани
евошу веикалему мевакешэ
нафши есогу ахор
веяхперу хошэве
раати
ихью кемоц лифнэ руах
умальах ЯхГве
дохэ
ехи даркам хошэх вахаляклякот
умальах ЯхГве родэфам
ки хенам тамену ли шахат
риштам хинам
хаферу ленафши
тэвоэхгу шоа лё яда
веришто ашэр таман
тилькедо
бешоа еполь ба
венафши тагиль баЯхГве
тасис вешуато
коль ацмотаи томарна
ЯхГве ми хамоха мациль ани
мехазак мимэну веани
веэвьён мегозэлё
екумун эдэ хамас ашэр
лё ядаати
ишъалюни
ешалемуни раа тахат
това шэхоль ленафши
ваани бахалётам левуши
сак инэти вацом нафши
утэфеляти аль
хеки ташув
керэя кеах ли хитхаляхти
каавель эм
кодэр шахоти
увецальи самеху ванеэсафу
нээсфу аляи нехим велё
ядаати карэу
велё даму
беханафе леаге маог
харок аляи шинэмо
Адонай кама тиръэ
хашива нафши мешоэхэм
мекиферим яхидати
одэха бехакаль рав
беам ацум
ахалилека
аль есмеху ли оеваи
шэкер сонэаи хенам
екрэцу аин
ки лё шалём едаберу веаль
ригъэ эрец диврэ
мирмот яхашэвун
веярхиву аляи пихэм амеру
хэах хэах раата эйнэну
раита ЯхГве аль тэхерашь
Адонай аль тирхак мимэни
хаира вехакица
лемишпати Элохаи
ваАдонай лереви
шофетэни кецидкеха ЯхГве
Элохаи веаль есмеху ли
аль ёмеру велибам
хеах нафшэну аль
ёмеру билляанухгу
евошу веяхперу яхдав
сэмихэ раати ельбешу вошэт
ухэлема хамагделим
аляи
ярону веисмеху хафицэ цидки
ваёмеру тамид егдаль ЯхГве
хехафец шалём
авдо
ульшони тэхиге цидкэха
коль хайом тэхилятэха
1 Псалом 04210 Давида 01732. Вступись 07378 0,
Господи 03068, в 07378 0 тяжбу 07378 0 с
тяжущимися 03401 со мною, побори 03898
борющихся 03898 со мною;
2 возьми 02388 щит 04043 и латы 06793 и восстань 06965
на помощь 05833 мне;
3 обнажи 07324 меч 02595 и прегради 05462 путь
преследующим 07291 меня; скажи 0559 душе 05315 моей:
"Я - спасение 03444 твое!"
4 Да постыдятся 0954 и посрамятся 03637 ищущие 01245
души 05315 моей; да обратятся 05472 назад 0268 и
покроются 02659 0 бесчестием 02659 0 умышляющие 02803
мне зло 07451;
5 да будут они, как прах 04671 пред 03942 0 лицем 03942 0
ветра 07307, и Ангел 04397 Господень 03068 да
прогоняет 01760 их;
6 да будет путь 01870 их темен 02822 и скользок 02519, и
Ангел 04397 Господень 03068 да преследует 07291 их,
7 ибо они без вины 02600 скрыли 02934 для меня яму 07845
- сеть 07568 свою, без вины 02600 выкопали 02658 ее для
души 05315 моей.
8 Да придет 0935 на него гибель 07722
неожиданная 03808 03045, и сеть 07568 его, которую он
скрыл 02934 для меня, да уловит 03920 его самого; да
впадет 05307 в нее на погибель 07722.
9 А моя душа 05315 будет 01523 0 радоваться 01523 0 о
Господе 03068, будет 07797 0 веселиться 07797 0 о
спасении 03444 от Него.
10 Все кости 06106 мои скажут 0559: "Господи 03068! кто
подобен Тебе, избавляющему 05337 слабого 06041 от
сильного 02389, бедного 06041 и нищего 034 от
грабителя 01497 его?"
11 Восстали 06965 на меня свидетели 05707
неправедные 02555: чего я не знаю 03045, о том
допрашивают 07592 меня;
12 воздают 07999 мне злом 07451 за добро 02896,
сиротством 07908 душе 05315 моей.
13 Я во время болезни 02470 их одевался 03830 во
вретище 08242, изнурял 06031 постом 06685 душу 05315
мою, и молитва 08605 моя возвращалась 07725 в
недро 02436 мое.
14 Я поступал 01980, как бы это был друг 07453 мой,
брат 0251 мой; я ходил скорбный 06937, с поникшею 07817
головою, как бы оплакивающий 057 мать 0517.
15 А когда я претыкался 06761, они радовались 08055 и
собирались 0622 0622; собирались ругатели 05222 против
меня, не знаю 03045 за что, поносили 07167 и не
переставали 01826;
16 с лицемерными 02611 насмешниками 03934
скрежетали 02786 на меня зубами 08127 своими.
17 Господи 0136! долго ли будешь 07200 0 смотреть 07200 0
на это? Отведи 07725 душу 05315 мою от злодейств 07722
их, от львов 03715 - одинокую 03173 мою.
18 Я прославлю 03034 Тебя в собрании 06951
великом 07227, среди народа 05971 многочисленного 06099
восхвалю 01984 Тебя,
19 чтобы не торжествовали 08055 надо мною
враждующие 0341 против меня неправедно 08267, и не
перемигивались 07169 глазами 05869 ненавидящие 08130
меня безвинно 02600;
20 ибо не о мире 07965 говорят 01696 они, но против
мирных 07282 земли 0776 составляют 02803 лукавые 04820
замыслы 01697;
21 расширяют 07337 на меня уста 06310 свои; говорят 0559:
"хорошо 01889 01889! хорошо! видел 07200 глаз 05869 наш".
22 Ты видел 07200, Господи 03068, не умолчи 02790;
Господи 0136! не удаляйся 07368 от меня.
23 Подвигнись 05782, пробудись 06974 для суда 04941
моего, для тяжбы 07379 моей, Боже 0430 мой и
Господи 0136 мой!
24 Суди 08199 меня по правде 06664 Твоей, Господи 03068,
Боже 0430 мой, и да не торжествуют 08055 они надо мною;
25 да не говорят 0559 в сердце 03820 своем: "хорошо 01889!
[хорошо!] по душе 05315 нашей!" Да не говорят 0559:
"мы поглотили 01104 его".
26 Да постыдятся 0954 и посрамятся 02659 все 03162,
радующиеся 08056 моему несчастью 07451;
да облекутся 03847 в стыд 01322 и позор 03639
величающиеся 01431 надо мною.
27 Да радуются 07442 и веселятся 08055 желающие 02655
правоты 06664 моей и говорят 0559 непрестанно 08548:
"да возвеличится 01431 Господь 03068, желающий 02655
мира 07965 рабу 05650 Своему!"
28 И язык 03956 мой будет 01897 0 проповедывать 01897 0
правду 06664 Твою и хвалу 08416 Твою всякий день 03117.
Комментарий
-
после вируса.
Так что в соц. сетях открыт для диалога - БЕЗ ВСЯКИХ СЕКРЕТОВКомментарий
-
Понятно. Забаррикадировался.Я просто ссылку послал.
Там чтобы всё было точно, нужно навести курсор на англ.транскрипцию.
здесь
Но где то я с этим уже встречался, кажется на одном православном сайте, где
публиковали Стронг Иврит и Греч. - много не стыковок правда как оказалось... в подстрочникеКомментарий
-
Псалтирь
мизмор
лямед вав
Псалом 35
36:1 למנצח לעבד יהוה
לדוד
36:2 נאם פשׁע לרשׁע בקרב
לבי אין פחד אלהים
לנגד עיניו
36:3 כי החליק אליו בעיניו
למצא עונו
לשׂנא
36:4 דברי פיו און ומרמה
חדל להשׂכיל
להיטיב
36:5 און יחשׁב על משׁכבו
יתיצב על דרך לא טוב
רע לא ימאס
36:6 יהוה בהשׁמים חסדך
אמונתך עד שׁחקים
36:7 צדקתך כהררי אל
משׁפטך תהום רבה
אדם ובהמה
תושׁיע יהוה
36:8 מה יקר חסדך אלהים
ובני אדם בצל
כנפיך יחסיון
36:9 ירוין מדשׁן ביתך
ונחל עדניך תשׁקם
36:10 כי עמך מקור חיים
באורך נראה אור
36:11 משׁך חסדך לידעיך
וצדקתך לישׁרי לב
36:12 אל תבואני רגל גאוה
ויד רשׁעים אל תנדני
36:13 שׁם נפלו פעלי און
דחו ולא יכלו קום
лямнацэях леэвед ЯхГве
леДавид
неум пеша ляраша бекэрев
либи эйн пахад Элохим
ленэгед эйнав
ки хехэлик эляв беэйнав
лимцо авоно
лисно
диврэ фив авен умерма
хадаль лехескиль
лехитив
авен яхшов аль мешкаво
итяцэв аль дэрих лё тов
ра лё имъас
ЯхГве бехашамаим хасдэха
эмунатэха ад шэхаким
цидкатэха кехарэрэ эль
мишпатэха тэхом раба
адам увехема
тошия ЯхГве
ма якар хасдэха Элохим
увнэ адам бецэль
кенафэха ехасаюн
ирвеюн мидэшэн битэха
венахаль аданэха ташкем
ки эмиха мекор хаим
беорха ниръэ ор
мишох хасдэха леёдээха
вецидкатэха леишьрэ лев
аль тэвоэни рэгель гавоа
веяд рэшаим аль тэнидэни
шам нафелю поале авен
доху велё яхэлю кум
1 Начальнику 05329 хора. Раба 05650 Господня 03068
Давида 01732.
2 Нечестие 06588 беззаконного 07563 говорит 05002 в
сердце 03820 моем: нет страха 06343 Божия 0430 пред
глазами 05869 его,
3 ибо он льстит 02505 себе в глазах 05869 своих, будто
отыскивает 04672 беззаконие 05771 свое, чтобы
возненавидеть 08130 его;
4 слова 01697 уст 06310 его - неправда 0205 и
лукавство 04820; не 02308 0 хочет 02308 0 он
вразумиться 07919, чтобы делать 03190 0 добро 03190 0;
5 на ложе 04904 своем замышляет 02803 беззаконие 0205,
становится 03320 на путь 01870 недобрый 02896, не
гнушается 03988 злом 07451.
6 Господи 03068! милость 02617 Твоя до небес 08064,
истина 0530 Твоя до облаков 07834!
7 Правда 06666 Твоя, как горы 02042 Божии 0410, и
судьбы 04941 Твои - бездна 08415 великая 07227!
Человеков 0120 и скотов 0929 хранишь 03467 Ты,
Господи 03068!
8 Как драгоценна 03368 милость 02617 Твоя, Боже 0430!
Сыны 01121 человеческие 0120 в тени 06738 крыл 03671
Твоих покойны 02620:
9 насыщаются 07301 от тука 01880 дома 01004 Твоего, и из
потока 05158 сладостей 05730 Твоих Ты напояешь 08248 их,
10 ибо у Тебя источник 04726 жизни 02416; во свете 0216
Твоем мы видим 07200 свет 0216.
11 Продли 04900 милость 02617 Твою к знающим 03045
Тебя и правду 06666 Твою к правым 03477 сердцем 03820,
12 да не наступит 0935 на меня нога 07272 гордыни 01346,
и рука 03027 грешника 07563 да не изгонит 05110 меня:
13 там пали 05307 делающие 06466 беззаконие 0205,
низринуты 01760 и не могут 03201 встать 06965.
Псалтирь
мизмор
лямед заин
Псалом 36
37:1 לדוד אל תתחר
במרעים אל תקנא
בעשׂי עולה
37:2 כי כחציר מהרה
ימלו וכירק
דשׁא יבולון
37:3 בטח ביהוה ועשׂה טוב
שׁכן ארץ ורעה אמונה
37:4 והתענג על יהוה ויתן לך
משׁאלת לבך
37:5 גול על יהוה דרכך ובטח
עליו והוא יעשׂה
37:6 והוציא כאור צדקך
ומשׁפטך כצהרים
37:7 דום ליהוה והתחולל לו
אל תתחר במצליח דרכו
באישׁ עשׂה מזמות
37:8 הרף מאף ועזב חמה אל
תתחר אך
להרע
37:9 כי מרעים יכרתון וקוי
יהוה המה יירשׁו
ארץ
37:10 ועוד מעט ואין רשׁע
והתבוננת על מקומו
ואיננו
37:11 וענוים יירשׁו ארץ
והתענגו על רב שׁלום
37:12 זמם רשׁע לצדיק
וחרק עליו
שׁניו
37:13 אדני ישׂחק לו כי ראה
כי יבא יומו
37:14 חרב פתחו רשׁעים ודרכו
קשׁתם להפיל עני ואביון
לטבוח ישׁרי
דרך
37:15 חרבם תבוא בלבם
וקשׁתותם תשׁברנה
37:16 טוב מעט לצדיק מהמון
רשׁעים רבים
37:17 כי זרועות רשׁעים תשׁברנה
וסומך צדיקים יהוה
37:18 יודע יהוה ימי תמימם
ונחלתם לעולם תהיה
37:19 לא יבשׁו בעת רעה
ובימי רעבון
ישׂבעו
37:20 כי רשׁעים יאבדו ואיבי
יהוה כיקר כרים כלו
בעשׁן כלו
37:21 לוה רשׁע ולא ישׁלם
וצדיק חונן ונותן
37:22 כי מברכיו יירשׁו ארץ
ומקלליו יכרתו
37:23 מיהוה מצעדי גבר כוננו
ודרכו יחפץ
37:24 כי יפל לא יוטל כי יהוה
סומך ידו
37:25 נער הייתי גם זקנתי ולא
ראיתי צדיק נעזב וזרעו
מבקשׁ לחם
37:26 כל היום חונן
ומלוה וזרעו
לברכה
37:27 סור מרע ועשׂה טוב
ושׁכן לעולם
37:28 כי יהוה אהב משׁפט ולא
יעזב את חסידיו לעולם
נשׁמרו וזרע רשׁעים
נכרת
37:29 צדיקים יירשׁו ארץ
וישׁכנו לעד עליה
37:30 פי צדיק יהגה חכמה
ולשׁונו תדבר
משׁפט
37:31 תורת אלהיו בלבו לא
תמעד אשׁריו
37:32 צופה רשׁע לצדיק
ומבקשׁ להמיתו
37:33 יהוה לא יעזבנו בידו
ולא ירשׁיענו
בהשׁפטו
37:34 קוה אל יהוה ושׁמר דרכו
וירוממך לרשׁת ארץ
בהכרת רשׁעים
תראה
37:35 ראיתי רשׁע עריץ
ומתערה כאזרח
רענן
37:36 ויעבר והנה איננו
ואבקשׁהו ולא נמצא
37:37 שׁמר תם וראה ישׁר כי
אחרית לאישׁ
שׁלום
37:38 ופשׁעים נשׁמדו יחדו
אחרית רשׁעים נכרתה
37:39 ותשׁועת צדיקים מיהוה
מעוזם בעת צרה
37:40 ויעזרם יהוה ויפלטם
יפלטם מרשׁעים ויושׁיעם
כי חסו בו
леДавид аль тетхар
бамераим аль тиканэ
биосэ авля
ки кехацир мехера
емалю ухъерэк
дэша ейболюн
бетах ЯхГве ваасэ тов
шэхон эрэц уръ-э эмуна
вехитанаг аль ЯхГве веитэн леха
мешалёт либеха
голь аль ЯхГве даркеха уветах
аляв вехгу яасэ
вехоци хаор цидкэха
умишпатэха кацохораим
дом леЯхГве вехитхолель лё
аль титхар бемацлиях дарко
беищь осэ мезимот
хэреф меаф ваазов хэма аль
титхар ах
леарэя
ки мереим екарэтун вековэ
ЯхГве хэма ерэшу
арэц
веод меат веэйн раша
вехитбонанта аль мекомо
веинэну
ваанавим ийрушу арэц
вехитанэгу аль ров шалём
зомэм раша ляцадик
вехорэк аляв
шинав
Адонай исхак лё ки раа
ки яво ёмо
хэрев патэху рэшаим ведарху
каштам лехапиль ани веэвьён
литвоах ешрэ
дарэх
харвам таво белибам
векаштотам тишаварна
тов меат ляцадик мехамон
рэшаим рабим
ки зэроот рэшаим тишаварна
весомех цадиким ЯхГве
ёдэя ЯхГве еме тэмемим
венахалятам леолям тихье
лё евошу веэт раа
увеме рэавон
исбаху
ки рэшаим ёвэду веоевэ
ЯхГве кикар карим калю
веашан калю
лёвэ раша велё ешалем
вецадик хонэн венотэн
ки миворохав ийрушу арэц
умикуляляв икарэту
меЯхГве мецадэ гэвер конану
ведарко ехпац
ки еполь лё юталь ки ЯхГве
сомех ядо
наар хаити гам заканти велё
раити цадик неэзав везар-о
мевакешь ляхэм
коль хайом хонэн
умальве везар-о
левраха
сур мера ваасэ тов
ушхон леолям
ки ЯхГве охэв мишпат велё
еазов эт хасидав леолям
нишмару визэра рэшаим
нихрат
цадиким ийрэшу арэц
веишкену леад алехга
пи цадик ихигье хохма
улешоно тэдабэр
мишпат
торат Элёхав белибо лё
тимъад ашурав
цофэ раша ляцадик
умавакешь ляхамито
ЯхГве лё яазвену беядо
велё яршээну
бехишафто
каве эль ЯхГве ушэмор дарко
веиромемха лярэшэт арэц
бехикарэт рэшаим
тиръэ
раити раша ариц
умитъарэ кеэзрах
раанан
веяавор вехенэ эйнэну
ваавакшэхгу велё немца
шэмор там уръэ яшар ки
ахарит леищь
шалём
уфошэим нишмеду яхдав
ахарит рэшаим нехрата
утчуад цадиким миЯхГве
маузам беэт цара
ваязэрэм ЯхГве ваяфалетэм
ефалетэм мерашаим веёшээм
ки хасу во
1 Псалом 04210 Давида 01732. Не ревнуй 02734
злодеям 07489, не завидуй 07065 делающим 06213
беззаконие 05766,
2 ибо они, как трава 02682, скоро 04120 будут 05243 0
подкошены 05243 0 и, как зеленеющий 03418 з
лак 01877, увянут 05034.
3 Уповай 0982 на Господа 03068 и делай 06213 добро 02896;
живи 07931 на земле 0776 и храни 07462 истину 0530.
4 Утешайся 06026 Господом 03068, и Он исполнит 05414
желания 04862 сердца 03820 твоего.
5 Предай 01556 Господу 03068 путь 01870 твой и
уповай 0982 на Него, и Он совершит 06213,
6 и выведет 03318, как свет 0216, правду 06664 твою и
справедливость 04941 твою, как полдень 06672.
7 Покорись 01826 Господу 03068 и надейся 02342 на Него.
Не ревнуй 02734 успевающему 06743 в пути 01870 своем,
человеку 0376 лукавствующему 06213 04209.
8 Перестань 07503 гневаться 0639 и оставь 05800
ярость 02534; не ревнуй 02734 до того, чтобы
делать 07489 0 зло 07489 0,
9 ибо делающие 07489 0 зло 07489 0 истребятся 03772,
уповающие 06960 же на Господа 03068 наследуют 03423
землю 0776.
10 Еще немного 04592, и не станет нечестивого 07563;
посмотришь 0995 на его место 04725,
и нет его.
11 А кроткие 06035 наследуют 03423 землю 0776 и
насладятся 06026 множеством 07230 мира 07965.
12 Нечестивый 07563 злоумышляет 02161 против
праведника 06662 и скрежещет 02786 на него зубами 08127
своими:
13 Господь 0136 же посмевается 07832 над ним, ибо
видит 07200, что приходит 0935 день 03117 его.
14 Нечестивые 07563 обнажают 06605 меч 02719 и
натягивают 01869 лук 07198 свой, чтобы низложить 05307
бедного 06041 и нищего 034, чтобы пронзить 02873
идущих прямым 03477 путем 01870:
15 меч 02719 их войдет 0935 в их же сердце 03820, и
луки 07198 их сокрушатся 07665.
16 Малое 04592 у праведника 06662 - лучше 02896
богатства 01995 многих 07227 нечестивых 07563,
17 ибо мышцы 02220 нечестивых 07563 сокрушатся 07665,
а праведников 06662 подкрепляет 05564 Господь 03068.
18 Господь 03068 знает 03045 дни 03117 непорочных 08549,
и достояние 05159 их пребудет вовек 05769:
19 не будут 0954 0 они постыжены 0954 0 во время
лютое 07451 и во дни голода 07459 будут 07646 0
сыты 07646 0;
20 а нечестивые 07563 погибнут 06, и враги 0341
Господни 03068, как тук 03368 агнцев 03733,
исчезнут 03615, в дыме 06227 исчезнут 03615.
21 Нечестивый 07563 берет 03867 0 взаймы 03867 0 и не
отдает 07999, а праведник 06662 милует 02603 и дает 05414,
22 ибо благословенные 01288 Им наследуют 03423
землю 0776, а проклятые 07043 Им истребятся 03772.
23 Господом 03068 утверждаются 03559 стопы 04703 такого
человека 01397, и Он благоволит 02654 к пути 01870 его:
24 когда он будет 05307 0 падать 05307 0, не упадет 02904,
ибо Господь 03068 поддерживает 05564 его за руку 03027.
25 Я был молод 05288 и состарился 02204, и не видал 07200
праведника 06662 оставленным 05800 и потомков 02233 его
просящими 01245 хлеба 03899:
26 он всякий день 03117 милует 02603 и взаймы 03867 0
дает 03867 0, и потомство 02233 его в благословение 01293
будет.
27 Уклоняйся 05493 от зла 07451, и делай 06213
добро 02896, и будешь 07931 0 жить 07931 0 вовек 05769:
28 ибо Господь 03068 любит 0157 правду 04941 и не
оставляет 05800 святых 02623 Своих; вовек 05769
сохранятся 08104 они; [а беззаконные будут извержены] и
потомство 02233 нечестивых 07563 истребится 03772.
29 Праведники 06662 наследуют 03423 землю 0776 и
будут 07931 0 жить 07931 0 на ней вовек 05703.
30 Уста 06310 праведника 06662 изрекают 01897
премудрость 02451, и язык 03956 его произносит 01696
правду 04941.
31 Закон 08451 Бога 0430 его в сердце 03820 у него; не
поколеблются 04571 стопы 0838 его.
32 Нечестивый 07563 подсматривает 06822 за
праведником 06662 и ищет 01245 умертвить 04191 его;
33 но Господь 03068 не отдаст 05800 его в руки 03027 его и
не допустит 07561 0 обвинить 07561 0 его, когда он
будет 08199 0 судим 08199 0.
34 Уповай 06960 на Господа 03068 и держись 08104
пути 01870 Его: и Он вознесет 07311 тебя, чтобы ты
наследовал 03423 землю 0776; и когда будут 03772 0
истребляемы 03772 0 нечестивые 07563, ты увидишь 07200.
35 Видел 07200 я нечестивца 07563 грозного 06184,
расширявшегося 06168, подобно укоренившемуся
многоветвистому 07488 дереву 0249;
36 но он прошел 05674, и вот нет его; ищу 01245 его и не
нахожу 04672.
37 Наблюдай 08104 за непорочным 08535 и смотри 07200
на праведного 03477, ибо будущность 0319 такого
человека 0376 есть мир 07965;
38 а беззаконники 06586 все 03162 истребятся 08045;
будущность 0319 нечестивых 07563 погибнет 03772.
39 От Господа 03068 спасение 08668 праведникам 06662,
Он - защита 04581 их во время 06256 скорби 06869;
40 и поможет 05826 им Господь 03068 и
избавит 06403 06403 их; избавит их от нечестивых 07563 и
спасет 03467 их, ибо они на Него уповают 02620.
Комментарий
Комментарий