Лишение общения у СИ

Свернуть
Эта тема закрыта.
X
X
 
  • Время
  • Показать
Очистить всё
новые сообщения
  • Illidan
    Внеконфессионал

    • 26 April 2007
    • 2966

    #3781
    Сообщение от nonconformist
    Я там выше ссылку давал, что текст этого апокрифа был найден полностью в 1773 году. И цитату привел из этого апокрифа. Ничего слушать не желают!
    Ну может он имеет ввиду то, что переписчики навставляли туда но таки пусть приводит доказательства поздней поддельной вставки
    «Ибо я убеждён, что ни смерть, ни жизнь, ни ангелы, ни начала, ни настоящее, ни будущее, ни силы, ни высота, ни глубина, ни какая другая тварь не сможет нас отлучить от любви Божией во Христе Иисусе, Господе нашем» (Римлянам 8:38,39)

    Комментарий

    • анна13
      Отключен

      • 15 July 2011
      • 164

      #3782
      Сообщение от nonconformist
      Я там выше ссылку давал, что текст этого апокрифа был найден полностью в 1773 года. И цитату привел из этого апокрифа. Ничего слушать не желают!
      в синодалбней Библии тоже стоит 1Иоанна 5:7 и рукопись с этой всавкой имеется, с более раннего времени, чем 1773год. Но это вставка, поэтому вы сначало почитайте мистический апокриф Еноха, сверьте с НЗ и с точкой зрения Иуды и вы поймёте , что Брат Иисуса Ииуда ничего общего с Апокрифом Еноха не имел и иметь не хочет...

      Комментарий

      • Illidan
        Внеконфессионал

        • 26 April 2007
        • 2966

        #3783
        Сообщение от анна13
        в синодалбней Библии тоже стоит 1Иоанна 5:7 и рукопись с этой всавкой имеется, с более раннего времени, чем 1773год.
        Именно!
        Именно что рукопись имеется!
        А имеется ли рукопись книги Еноха, в которой нет указанной "вставки"?
        Но это вставка, поэтому вы сначало почитайте мистический апокриф Еноха, сверьте с НЗ и с точкой зрения Иуды и вы поймёте , что Брат Иисуса Ииуда ничего общего с Апокрифом Еноха не имел и иметь не хочет...
        До тех пор, пока Вы не предоставите нам точную ссылку на рукопись книги Еноха БЕЗ указанной "вставки", Вы, сударь Грехолог, будете считаться лжецом и распространителем лжи.
        «Ибо я убеждён, что ни смерть, ни жизнь, ни ангелы, ни начала, ни настоящее, ни будущее, ни силы, ни высота, ни глубина, ни какая другая тварь не сможет нас отлучить от любви Божией во Христе Иисусе, Господе нашем» (Римлянам 8:38,39)

        Комментарий

        • Андрей Л.
          христианин

          • 10 July 2009
          • 6938

          #3784
          Сообщение от Illidan
          Вы, сударь Грехолог
          Да какой он сударь?!.. Сударь Википедия
          IΣ XΣ NIKA

          Ιησους Χριστος Θεου Υιος Σωτηρ. Αμην

          Комментарий

          • Philadelphia
            Временно отключен

            • 27 July 2006
            • 4664

            #3785
            Сообщение от nonconformist
            Хватит врать!
            А что же вы так отмолчались по уже выведенному на свет вранью Комментария к Женевской Библии?
            Не совестно?
            Стоит обратить внимание на качество источников, к которым вы обращаетесь, и, особо, на то, как вы их изволите читать.
            Степень понимаемости вами того, что читаете, уже притча во языцех. Читаем:
            Впоследствии в Ахмиме (Египет) при раскопках были найдены два больших фрагмента греческого текста, а в Кумране (Палестина) - большое количество коротких арамейских фрагментов.
            Хорошо видно?

            Вот вам от вашего брата та же мысль:
            "По-видимому, не все части книги были записаны одновременно. Самые ранние разделы относятся к эпохе Маккавейского восстания (в ней есть прямые намеки на Иуду Маккавея)." Книга Еноха

            Это широко известный аргумент. Очень странно, что вы закрываете глаза на объективные исследования.
            И вам любого ничего не стоящего намека достаточно, чтобы мертвой хваткой вцепиться в разлагающие авторитет Библии "свидетельства".
            Это не смешно! С Енохом та же история, что и с мифической цитатой Иуды из Успения Моисея (которой в тексте и вовсе не оказалось, просто кто-то домыслил слова автора, а вам предложили, как факт).
            Позорно пользоваться такими источниками.

            Комментарий

            • Андрей Л.
              христианин

              • 10 July 2009
              • 6938

              #3786
              Сообщение от Philadelphia
              Позорно пользоваться такими источниками.
              Да-да. Вы про нижеприведённое?

              "А как тут не вспомнить так горячо любимого и ранее цитируемого в публикациях ОСБ спиритиста Йоханнеса Гребера. Это ничего, что он напрямую общался с духами и под их диктовку писал свою библию, главное, что она соответствует учению ОСБ.

              ОСБ не однократно цитировало перевод Грабера в своих публикациях.

              Но потом резко прекратило цитировать Гребера, что и повлекло к вопросам у читателей:

              *** w83/22 стр. 24 Вопросы читателей ***
              Почему в последние годы "Сторожевая Башня" не ссылается на перевод Священного Писания, который разработал бывший католический священник, Йоханнес Гребер?

              Эта версия перевода была цитируема время от времени в поддержку того, как "Перевод Нового Мира" и также и другие авторитетные переводы Библии передают текст Матфея 27:52, 53, и Иоанна 1:1. Тем не менее, в 1980 году, появилась в предисловии к "Новому Завету" Йоханнеса Гребера важное упоминание о том, что этот переводчик должен был искать пути для объяснения трудных мест Писания ссылается на "Божественный мир духов." Об этом заявил там: "Его жена, будучи медиумом Божественного мира духов, часто посредничествовала в передачи священнику Греберу точных ответов от Посланников Бога". Считается неуместным "Сторожевой башней" пользовалась далее переводом, который имеет такую тесную связь со спиритизмом (Втор. 18:10-12). (перевод с польского)


              *** w83/22 s. 24 Pytania czytelnikоw ***
              Dlaczego w ostatnich latach Strażnica nie powoływała się na przekład Pisma Świętego, ktоry opracował były ksiądz katolicki, Johannes Greber?
              Wersję tę przytaczano od czasu do czasu na poparcie sposobu, w jaki New World Translation (Przekład Nowego Świata) oraz inne miarodajne tłumaczenia Biblii oddają tekst Ewangelii według Mateusza 27:52, 53 oraz według Jana 1:1. Niemniej jednak w roku 1980 ukazała się w przedmowie do Nowego Testamentu Johannesa Grebera wzmianka o istotnym znaczeniu, z ktоrej wynika, że tłumacz ten w poszukiwaniu sposobоw wyjaśnienia trudniejszych fragmentоw zdał się na Boski świat duchоw. Powiedziano tam: Jego żona, będąca medium Boskiego świata duchоw, często pośredniczyła w przekazywaniu księdzu Greberowi trafnych odpowiedzi pochodzących od Posłańcоw Bożych. Uznano za niestosowne, by Strażnica korzystała z przekładu, ktоry ma tak ścisłe powiązania ze spirytyzmem (Powt. Pr. 18:10-12).

              Но как всегда "Башня" врет. Еще в "СБ" за *** w56 2/15 pp. 110-111 pars. 10-11 Triumphing over Wicked Spirit Forces *** писалось:

              10 Says Johannes Greber in the introduction of his translation of The New Testament, copyrighted in 1937: I myself was a Catholic priest, and until I was forty-eight years old had never as much as believed in the possibility of communicating with the world of Gods spirits. The day came, however, when I involuntarily took my first step toward such communication, and experienced things that shook me to the depths of my soul. . . My experiences are related in a book that has appeared in both German and English and bears the title, Communication with the Spirit-World: Its Laws and Its Purpose. (Page 15, ¶ 2, 3) In keeping with his Roman Catholic extraction Grebers translation is bound with a gold-leaf cross on its stiff front cover. In the Foreword of his aforementioned book ex-priest Greber says: The most significant spiritualistic book is the Bible. Under this impression Greber endeavors to make his New Testament translation read very spiritualistic.
              11 Spiritualism claims that there are good spirits and bad spirits and that it does not want to have anything to do with the bad spirits but tries to communicate only with the good spirits. At 1 John 4:1-3 the Bible says: Beloved, believe not every spirit, but try the spirits whether they are of God: because many false prophets are gone out into the world. Hereby know ye the Spirit of God: Every spirit that confesseth that Jesus Christ is come in the flesh is of God. And every spirit that confesseth not that Jesus Christ is come in the flesh is not of God: and this is that spirit of antichrist, whereof ye have heard that it should come; and even now already is it in the world. Grebers translation of these verses reads: My dear friends, do not believe every spirit, but test the spirits to learn whether they come from God. For many false spirits have emerged from the abyss and gone out into the world, and are speaking through human mediums. This is how you can find out whether a spirit comes from God: every spirit who confesses that Jesus Christ appeared on earth as a man, comes from God. While every spirit who seeks to destroy belief in Jesus as our Lord incarnated does not come from God, but is sent by the adversary of Christ. You have been told that such spirits would come, and they are already appearing in the world. Very plainly the spirits in which ex-priest Greber believes helped him in his translation.

              А теперь сравните как интерпретировал Библию Гребер, и как переводит эти места ПНМ:
              http://www.iclnet.org/pub/resources/...w/wtgreber.txt " © Neofit-1

              Хорошо видно?
              IΣ XΣ NIKA

              Ιησους Χριστος Θεου Υιος Σωτηρ. Αμην

              Комментарий

              • Philadelphia
                Временно отключен

                • 27 July 2006
                • 4664

                #3787
                Сообщение от анна13
                Апокриф Еноха дествительно был когда писал истинный христианский Иуда (можно предположить). Но в том апокрифе не было слов " Енох пророчествовал ...идет с мириадами ангелов". Эти слова были добавлены в мистический апокриф Еноха, после написания иуды этих слов для убедительности. Как с 1Иоаном 5:7....
                В невдохновленные источники добавлялось и изымалось из них с куда большей душевной щедростью, чем в Священный Текст.

                Комментарий

                • Illidan
                  Внеконфессионал

                  • 26 April 2007
                  • 2966

                  #3788
                  Сообщение от Андрей Л.
                  Да какой он сударь?!.. Сударь Википедия
                  Ну как бы холопом предерзостным его пока называть рано. Надеюсь, администрация разберется, кто из нас холоп, а кто сударь
                  «Ибо я убеждён, что ни смерть, ни жизнь, ни ангелы, ни начала, ни настоящее, ни будущее, ни силы, ни высота, ни глубина, ни какая другая тварь не сможет нас отлучить от любви Божией во Христе Иисусе, Господе нашем» (Римлянам 8:38,39)

                  Комментарий

                  • анна13
                    Отключен

                    • 15 July 2011
                    • 164

                    #3789
                    Сообщение от Philadelphia
                    В невдохновленные источники добавлялось и изымалось из них с куда большей душевной щедростью, чем в Священный Текст.
                    на сто процентов соглашусь......

                    Комментарий

                    • Philadelphia
                      Временно отключен

                      • 27 July 2006
                      • 4664

                      #3790
                      Сообщение от Андрей Л.
                      Да-да. Вы про нижеприведённое?

                      "А как тут не вспомнить так горячо любимого и ранее цитируемого в публикациях ОСБ спиритиста Йоханнеса Гребера. Это ничего, что он напрямую общался с духами и под их диктовку писал свою библию, главное, что она соответствует учению ОСБ.

                      ОСБ не однократно цитировало перевод Грабера в своих публикациях.
                      Не знаю, пока не интересовалась этим вопросом.
                      А это ничего, что качество переводов проверяемо без содействия потусторонних сил?
                      Вам есть чего возразить переводу Йоханнесом Гребером тех мест, на которые ссылалась СБ?

                      Комментарий

                      • анна13
                        Отключен

                        • 15 July 2011
                        • 164

                        #3791
                        Сообщение от Андрей Л.
                        Да-да. Вы про нижеприведённое?

                        "А как тут не вспомнить так горячо любимого и ранее цитируемого в публикациях ОСБ спиритиста Йоханнеса Гребера. Это ничего, что он напрямую общался с духами и под их диктовку писал свою библию, главное, что она соответствует учению ОСБ.

                        ОСБ не однократно цитировало перевод Грабера в своих публикациях.
                        Для меня другие переводчики Библии не лучше, они также кто сосет сосцы, у своей Матушки Вавилона Великого, блудницы, где спиритизмом пронизан, каждый камешек и каждый атом. Но это не означает , что там нет специалистов своего дела. Я смотрю рукописи сравниваю с их многочисленными переводами и вижу истину.... НМ поэтому вдвойне великолепен.....

                        Комментарий

                        • Illidan
                          Внеконфессионал

                          • 26 April 2007
                          • 2966

                          #3792
                          Сообщение от Philadelphia
                          Вот вам от вашего брата та же мысль:
                          "По-видимому, не все части книги были записаны одновременно. Самые ранние разделы относятся к эпохе Маккавейского восстания (в ней есть прямые намеки на Иуду Маккавея)." Книга Еноха
                          А самые поздние?
                          Что из того, что книга писалась в течение большого времени?
                          Книги Царей и Летописей, равно как и книга Даниила, писались в течение десятков лет, а первоисточники, на которых они основываются (книги дневных записей царей Израиля), писались ВЕКАМИ.
                          Что это меняет?
                          Вы можете предоставить рукопись книги Еноха БЕЗ "вставок"?
                          «Ибо я убеждён, что ни смерть, ни жизнь, ни ангелы, ни начала, ни настоящее, ни будущее, ни силы, ни высота, ни глубина, ни какая другая тварь не сможет нас отлучить от любви Божией во Христе Иисусе, Господе нашем» (Римлянам 8:38,39)

                          Комментарий

                          • Андрей Л.
                            христианин

                            • 10 July 2009
                            • 6938

                            #3793
                            Сообщение от Philadelphia
                            Не знаю, пока не интересовалась этим вопросом.
                            А это ничего, что качество переводов проверяемо без содействия потусторонних сил?
                            Вам есть чего возразить переводу Йоханнесом Гребером тех мест, на которые ссылалась СБ?
                            Жанна, я вижу только очевидное: двойные стандарты и желание любой ценой убелить провалы и ложь "руководящей партии".
                            Хотел пожелать Вам успеха, но... не пожелаю. Успеха в трясине быть не может. Она засасывает.
                            Выбирайтесь из неё сама и не тяните в неё искренние ищущие души, а также и таких "подпевал", как "анна". (Бо мыслить без Вас они не в состоянии.)
                            IΣ XΣ NIKA

                            Ιησους Χριστος Θεου Υιος Σωτηρ. Αμην

                            Комментарий

                            • Illidan
                              Внеконфессионал

                              • 26 April 2007
                              • 2966

                              #3794
                              Кое-что о датировке книги Еноха:
                              Сообщение от И.Д. Амусин из книги "Кумранская община"
                              КН. ЕНОХА Кн. Еноха получила свое название по имени героя библейской легенды Еноха, прадеда Ноя, вознесенного на небо (Быт.5:24). До кумранских находок были известны три книги Еноха: 1 Енох - эфиопский текст (дошедший в рукописи XVI в.), восходящий к греческому переводу [38]. В отличие от эфиопской версии греческий текст дошел не полностью, хотя и в больших эксцернптах (ср.: Milik, 1971). К эфиопской и греческой версиям примыкают небольшие фрагменты на латинском, коптском, сирийском языках, а после кумранских находок прибавились также крохотные фрагменты на еврейском языке - 1Q 19 (DJD I, 1955, с. 84-86) и 1Q 19 bis (DJD I, 1955, с. 152). До кумранских находок языком оригинала представлялся еврейский. Так, в 1892 г. известный семитолог, переводчик Вавилонского Талмуда на немецкий язык, Гольдшмидт пытался реконструировать древнееврейский оригинал эфиопского Еноха (Goldschmidt, 1892). В действительности, как мы увидим, основная масса енохических фрагментов из Кумрана дошла на арамейском языке. О времени создания 1 Еноха единодушия среди исследователей нет. Чаще всего это произведение датируется II-I вв. до н.э.
                              «Ибо я убеждён, что ни смерть, ни жизнь, ни ангелы, ни начала, ни настоящее, ни будущее, ни силы, ни высота, ни глубина, ни какая другая тварь не сможет нас отлучить от любви Божией во Христе Иисусе, Господе нашем» (Римлянам 8:38,39)

                              Комментарий

                              • Philadelphia
                                Временно отключен

                                • 27 July 2006
                                • 4664

                                #3795
                                Сообщение от Андрей Л.
                                Жанна, я вижу только очевидное: двойные стандарты и желание любой ценой убелить провалы и ложь "руководящей партии".
                                В чем в приведенной Вами ситуации проявились двойные стандарты?
                                Вам хорошо известный текст:
                                "Мы знаем, что мы от Бога, а весь мир лежит во власти Злого".

                                Весь мир лежит и руководим князем этого мира. Потому все, чем бы мы не пользовались от него исходит из рук
                                людей, которыми руководит Дьявол. Но на нас нет и не будет вины до тех пор, пока не содействуем и не участвуем в
                                в злых делах.
                                Потому множество переводов Библии, которыми пользуются СИ по всему миру, были сделаны людьми, которые в той или иной мере
                                находятся в связи с Дьяволом.
                                Вот как Вы лично определяете качество перевода? Изучаете подробности биографии переводчиков или нет?
                                Руководящий совет пользовался переводом Гербера до тех пор, пока не стали известны неприглядные факты из его жизни,
                                связанные с его переводческой работой.
                                Хотел пожелать Вам успеха, но... не пожелаю.
                                Я Вам таки пожелаю успехов и всего самого лучшего. Хочу, чтобы Иегова берег Вас и открыл Ваше сердце для истины.
                                Успеха в трясине быть не может. Она засасывает.
                                Соглашусь с Вами. Это трясина, только с полярными параметрами.
                                Выбирайтесь из неё сама и не тяните в неё искренние ищущие души, а также и таких "подпевал", как "анна". (Бо мыслить без Вас они не в состоянии.)
                                Вырастут. У них уже хорошо получается.

                                Комментарий

                                Обработка...