Свидетели Иеговы

Свернуть
Эта тема закрыта.
X
X
 
  • Время
  • Показать
Очистить всё
новые сообщения
  • plumbum77
    Переплавлен

    • 02 March 2006
    • 1250

    #11746
    Сообщение от leading

    Ни в одном словаре стаурос не переводится как столб. Для столба есть другое греческое слово - стулос, которое переводится как; столб, столп, подпора, колонна, свая, брус. И должен вам заметить, что слово СТОЛБ, в НЗ вообще отсутствует.
    Сначала свое опубликовал, потом ваше заметил...
    В НЗ имеется 4 стиха с использованием слова "стулос", просто используется в контексте СТОЛП, это издержки синодального перевода, не больше. Но, это еще раз подтверждает, что имелось два разных слова и в контексте столба используется только "стулос" и я с вами согласен.
    "милость вам и мир и любовь да умножатся".(Послание Иуды 1:2)
    О том, как легко воспитывать маленьких деток"и многое другое о семье"
    Скачать модули к "Цитата из Библии" одним файлом

    Комментарий

    • Philadelphia
      Временно отключен

      • 27 July 2006
      • 4664

      #11747
      Сообщение от JURINIS
      Это ваш еретик, вы его нашли вот и носитесь с ним сами, а других
      не обвиняйте. Как по мне, вас бы выпороть надо как мальчишку
      за треп "Эндрю и Отец - одно", да еще за невнимательную ссылку
      на Библию.
      Совсем совесть потерял. Наверное заучился маненько, так что надмилось сердце и головка закружилась. Извини, но побудь пока в игноре. Потом разберемся.
      Не пробовали читать Иоанна 17:20 Я прошу не только за них, но и за тех, кто поверит в меня благодаря их слову, 21 чтобы все они были одно. Как ты, Отец, в единстве со мной и я в единстве с тобой, так пусть и они будут в единстве с нами, чтобы мир поверил, что ты послал меня. 22 Я дал им такую же славу, какую ты дал мне, чтобы они были одно, как и мы одно. 23 Я в единстве с ними и ты в единстве со мной, чтобы и они были в совершенном единстве и мир узнал, что ты послал меня и любишь их так же, как любишь меня.
      ?????

      Комментарий

      • alexnes
        Ветеран

        • 28 June 2005
        • 2585

        #11748
        Здесь не может быть другого смысла, потому что и все производные слова от этого корня имеют такое же значение. Так, ставрома значит частокол, ставросис вбивание кольев, укрепление лагеря шанцами и так далее. Никогда слово ставрос нe имеет смысла кpecm у светских греческих авторов, каков, например, Фукидид.

        В труде У. Е. Вайна говорится: "стаурос" означает в первую очередь прямой столб или кол. К нему пригвождались казнившиеся преступники. Как существительное (стаурос) так и глагол (стаурос) означает прикреплять к столбу или колу, первоначально отличалось от церковной формы креста, состоящего из двух балок. Форма последнего произошла из древней Халдеи, и употреблялась как символ бога Таммуза (в форме мистического Тау, инициала его имени) Т в этой стране и прилегающих странах, включая Египет.
        В беге за жизнь! - УПОТРЕБЛЕНИЕ КРЕСТА В РЕЛИГИИ

        Комментарий

        • Philadelphia
          Временно отключен

          • 27 July 2006
          • 4664

          #11749
          Сообщение от plumbum77
          Вы можете объяснить, почему в Библии СТОЛБ (стулос) именуется СТОЛБОМ (или столпом), а орудие казни КРЕСТОМ (стаурос, столб по вашему) и нигде эти два слова не пересекаются? Ведь если одно и другое СТОЛБ, то зачем два разных слова?
          А в словарь за определениями отчего поленились заглянуть?

          Комментарий

          • plumbum77
            Переплавлен

            • 02 March 2006
            • 1250

            #11750
            Сообщение от Philadelphia
            А в словарь за определениями отчего поленились заглянуть?
            зачем мне словарь когда есть вы?
            Если бы я хотел поговорить со словарем, то зачем бы писал сюда...
            "милость вам и мир и любовь да умножатся".(Послание Иуды 1:2)
            О том, как легко воспитывать маленьких деток"и многое другое о семье"
            Скачать модули к "Цитата из Библии" одним файлом

            Комментарий

            • JURINIS
              Ветеран

              • 30 October 2008
              • 5881

              #11751
              Сообщение от Philadelphia
              Не пробовали читать Иоанна 17:20 Я прошу не только за них, но и за тех, кто поверит в меня благодаря их слову, 21 чтобы все они были одно. Как ты, Отец, в единстве со мной и я в единстве с тобой, так пусть и они будут в единстве с нами, чтобы мир поверил, что ты послал меня. 22 Я дал им такую же славу, какую ты дал мне, чтобы они были одно, как и мы одно. 23 Я в единстве с ними и ты в единстве со мной, чтобы и они были в совершенном единстве и мир узнал, что ты послал меня и любишь их так же, как любишь меня.
              ?????
              Филадельфия, рад общению! Только вы опять будете недовольны,
              а это печалит.

              Иисус говорил о том, что бы ученики Его были в единстве
              между собой, были одно между собой . Христос не говорил, что бы ученики были одно с Отцом. И не мог говорить потому, что ученики Его по сути обычные люди. Так что Бог и люди - не одно. Но одно другому во Христе не мешает, не правда ли?
              Слава Богу у нас есть Христос!

              Филадельфия, когда вы меня порадуете?

              Комментарий

              • Philadelphia
                Временно отключен

                • 27 July 2006
                • 4664

                #11752
                Сообщение от plumbum77
                зачем мне словарь когда есть вы?
                Если бы я хотел поговорить со словарем, то зачем бы писал сюда...
                11475

                Комментарий

                • alexnes
                  Ветеран

                  • 28 June 2005
                  • 2585

                  #11753
                  Крест и распятие.



                  В Новом Завете два греческих слова используются для "the cross", на котором Господь был предан смерти.
                  Слово ставрос; которое обозначает вертикальную балку или столб, на котором преступники были прибиты для исполнения казни.

                  Словом Ксюлон, которое обычно означает кусок мертвого бревна или древесины, топлива или для любых других целей.

                  Поскольку это слово(Ксюлон) используется для бывших ставрос, она показывает нам, что смысл каждой из них точно такой же. Гомер использует слово ставрос для обыкновенного одного куска древесины . И в этом смысл и использование слова всей греческой классики.

                  Ставрос никогда не означало два куска древесины,скрепленные друг с другом под любым углом, но всегда из одного куска. Поэтому использование слова ксюлон в связи с образом смерти Господа нашего, показано в Деяниях 5:30; 10:39; 13:29. Гал. 3:13. 1Пет. 2:24.
                  ............................
                  Далее тут
                  The Cross and the Crucifixion. - Appendix to the Companion Bible

                  Комментарий

                  • Philadelphia
                    Временно отключен

                    • 27 July 2006
                    • 4664

                    #11754
                    Сообщение от JURINIS
                    Филадельфия, рад общению! Только вы опять будете недовольны,
                    а это печалит.

                    Иисус говорил о том, что бы ученики Его были в единстве
                    между собой, были одно между собой . Христос не говорил, что бы ученики были одно с Отцом. И не мог говорить потому, что ученики Его по сути обычные люди. Так что Бог и люди - не одно. Но одно другому во Христе не мешает, не правда ли?
                    Слава Богу у нас есть Христос!

                    Филадельфия, когда вы меня порадуете?
                    "чтобы они были одно, как и мы одно"

                    А с каких пор Бог это оно?

                    Комментарий

                    • plumbum77
                      Переплавлен

                      • 02 March 2006
                      • 1250

                      #11755
                      Сообщение от alexnes
                      Здесь не может быть другого смысла, потому что и все производные слова от этого корня имеют такое же значение. Так, ставрома значит частокол, ставросис вбивание кольев, укрепление лагеря шанцами и так далее. Никогда слово ставрос нe имеет смысла кpecm у светских греческих авторов, каков, например, Фукидид.
                      и у вас, конечно, есть этому Библейское подтверждение? Фукидид не в счет
                      "милость вам и мир и любовь да умножатся".(Послание Иуды 1:2)
                      О том, как легко воспитывать маленьких деток"и многое другое о семье"
                      Скачать модули к "Цитата из Библии" одним файлом

                      Комментарий

                      • alexnes
                        Ветеран

                        • 28 June 2005
                        • 2585

                        #11756
                        Сообщение от JURINIS
                        Филадельфия, рад общению! Только вы опять будете недовольны,
                        а это печалит.

                        Иисус говорил о том, что бы ученики Его были в единстве
                        между собой, были одно между собой . Христос не говорил, что бы ученики были одно с Отцом. И не мог говорить потому, что ученики Его по сути обычные люди. Так что Бог и люди - не одно. Но одно другому во Христе не мешает, не правда ли?
                        Слава Богу у нас есть Христос!

                        Филадельфия, когда вы меня порадуете?
                        Цитата из Библии:
                        да будут все едино, как Ты, Отче, во Мне, и Я в Тебе, так и они да будут в Нас едино, - да уверует мир, что Ты послал Меня.
                        (Иоанна 17:21)

                        Комментарий

                        • Philadelphia
                          Временно отключен

                          • 27 July 2006
                          • 4664

                          #11757
                          Сообщение от plumbum77
                          и у вас, конечно, есть этому Библейское подтверждение? Фукидид не в счет
                          staurсv
                          1) окружать кольями, обносить частоколом Thuc.;
                          2) обносить, огораживать (t byh jжloiw Diod.);
                          3) распинать на кресте (toзw aЮxmalЕtouw Polyb.; paradoиnaЫ tina eЮw tт staurЗsai NT).

                          Grk-Rus Bible Simphony (dictionaty forms)

                          Комментарий

                          • alexnes
                            Ветеран

                            • 28 June 2005
                            • 2585

                            #11758
                            Сообщение от plumbum77
                            и у вас, конечно, есть этому Библейское подтверждение? Фукидид не в счет
                            В LXX ксилон встречается в Езд 6:11 , где говорится о бревне, к которому должен был быть пригвожден нарушитель закона. Такое же значение это слово имеет в Деян 5:30 и 10:39.

                            Комментарий

                            • JURINIS
                              Ветеран

                              • 30 October 2008
                              • 5881

                              #11759
                              Сообщение от Philadelphia
                              "чтобы они были одно, как и мы одно"

                              А с каких пор Бог это оно?
                              Ну вот опять пуще прежнего опечалил.
                              Со времен явления Бога во Христе Иисус сказал: "Я и Отец - одно."
                              Не "оно" - а "одно". Шож вы со мной делаете?...

                              Комментарий

                              • Philadelphia
                                Временно отключен

                                • 27 July 2006
                                • 4664

                                #11760
                                Сообщение от JURINIS
                                Ну вот опять пуще прежнего опечалил.
                                Со времен явления Бога во Христе Иисус сказал: "Я и Отец - одно."
                                Не "оно" - а "одно". Шож вы со мной делаете?...
                                Так "одно" какого рода?
                                Тем паче, что значение этого "одно" полновесно раскрыто рядом, в Иоанна 17:20-23

                                Комментарий

                                Обработка...