когда появилась РПЦ?

Свернуть
X
 
  • Время
  • Показать
Очистить всё
новые сообщения
  • Инна Бор
    Отключен

    • 05 May 2016
    • 18160

    #196
    Сообщение от Juliya 77
    - а вдруг, сама придёт...
    прямо как снег на голову свалится)
    так зачем суетиться...
    У меня так и было.)

    Комментарий

    • Lia
      Время работает на нас! )

      • 22 April 2010
      • 49053

      #197
      Сообщение от Alexinna
      У меня так и было.)
      - ну так я о том и говорю...)
      никогда не знаешь...(с)
      мнс. кандидат наук... специалист по ядовитым змеям.


      Задумайся кто ты, а потом рассуждай обо мне.


      Комментарий

      • Инна Бор
        Отключен

        • 05 May 2016
        • 18160

        #198
        Сообщение от Клантао
        ОК, последний ликбез на сегодня.

        Успенский Б. А. История русского литературного языка (XIXVII вв). Аспект Пресс, 2002:

        О книжной справе и её источниках:
        В частности, относительно Служебника 1655 г. мы можем сказать в настоящее время, что в основу его в большой части был положен известный срятинский служебник львовского епископа Гедеона Балабана 1604 г., исправленный по греческому евхологию венецианского издания 1602 г. и по другим некоторым источникам, о которых мы можем знать по сохранившемуся доселе "ковычному" экземпляру срятинского служебника» (Дмитриевский, О исправлении книг.., л. 8). Дмитриевский отмечает также определенное влияние киевских служебников 1620 и 1629 гг., к которым обращались московские справщики. Совершенно понятно, что югозападнорусские книги были авторитетны для никоновских справщиков постольку, поскольку в ходе киево-могилянской книжной справы (при киевском митрополите Петре Могиле) они сличались с греческими источниками, изданными в Венеции (ср. Харлампович, 1914, с. 145). Непосредственное обращение к греческим книгам оказывалось, тем самым, не столь необходимым; никоновская справа, таким образом, продолжала справу киево-могилянскую. (...) Аналогично и другие никоновские издания обнаруживают прямую зависимость от богослужебных книг Юго-Западной Руси: так, например, московское издание Постной Триоди 1656 г. правилось по киевскому изданию 1627 г. (Евсеев, 1915, с. 318) и киевскому изданию 1648 г. (см. ковычный экземпляр - РГАДА, ф. 1251, № 1025/2). Подобным же образом киевский Требник 1646 г. лег в основу московского издания 1658 г. (см. ковычный экземпляр - РГАДА, Ф. 1251, № 978/2 и № 1083; ГИМ, Син. 307). Во всех этих случаях ковычные экземпляры представляют собой югозападнорусские книги, правленные московскими справщиками; справщики в значительной степени сохраняли язык югозападнорусских оригиналов, изменяя его лишь по ограниченному числу признаков. Отметим еще список Цветной Триоди (ГИМ, Син. 323), подготовленный для московского печатного издания 1660 г., где текст берется из югозападнорусских книг и прежде всего из киевского издания 1631 г. (Горский и Невоструев, III, 1, с. 536-537; Сиромаха, 1980, с. 11).
        То же явление характеризует и послениконовскую справу, в частности, работу справщиков при патриархе Иоакиме.

        О влиянии на ударения в книгах московской печати и великорусском языке
        Орфоэпические изменения могут быть обусловлены книжной справой только в одном случае - в области акцентуации. Показательным примером, демонстрирующим масштабы изменения церковнославянского языка под югозападнорусским влиянием, может служить акцентуация собственных имен. Как уже говорилось, акцентуация заимствованных слов, и прежде всего собственных имен, дает особенно яркие иллюстрации изменения литературного языка под влиянием ориентации на ту или иную культурную традицию - не будучи обусловлены этимологически, формы заимствованных слов определяются именно выбором культурной традиции. Выше мы демонстрировали различие югозападнорусского и московского изводов церковнославянского языка, проявляющееся в акцентуации собственных имен (§ 13.4). Рассмотрение того же материала по текстам второй половины XVII в. отчетливо показывает, как великорусские формы собственных имен уступают место югозападнорусским формам; старые великорусские формы сохраняются при этом у старообрядцев.
        Так, если в Московской Руси до никоновских реформ имена, оканчивающиеся на -ий, имели, как правило, ударение на этом окончании (Саввати'й, Фоти'й, Евтихи'й, Евпсихи'й, Патрики'й, Мелети'й, Паиси'й и т.д.), то в Юго-Западной Руси эти имена имели ударение на предпоследнем слоге (Савва'тий, Фо'тий и т.п.). После реформ патриарха Никона великорусские формы этих имен получают в ряде случаев югозападнорусское ударение на предпоследнем слоге. После размежевания церковной и светской традиции книжного произношения в XVIII в. это ударение отразилось одинаково как в той, так и в другой традиции: современное литературное произношение соответствующих форм восходит именно к югозападнорусской норме церковнославянского языка. Напротив, разговорный язык может сохранять старую великорусскую акцентуацию: в тех случаях, когда имеют место расхождения в акцентуации между литературным и разговорным произношением соответствующих имен, литературная форма соответствует югозападнорусской, а разговорная - великорусской традиции церковнославянского произношения: ср. литерат. Савва'тий, Фо'тий, Евти'хий, Патри'кий, Меле'тий, разг. Саввате'й, Фоте'й, Евтифe'й, Патрикe'й, Мелетe'й. Подобным же образом обстоит дело с именами на -ил: в Московской Руси эти имена имели ударение на предпоследнем слоге (Миха'ил, Саму'ил, Ио'иль, Миса'ил и т.п.), тогда как в Юго-Западной Руси ударение стояло на последнем слоге (Михаи'л, Самуи'л и т.п.). В результате книжных реформ патриарха Никона и его последователей и эти формы обычно приобретают югозападнорусскую акцентуацию, что отражается и в современном литературном их произношении. Просторечное же произношение опять же может сохранять старую великорусскую акцентуацию (ср. литерат. Михаи'л, Самуи'л, Иои'ль и разг. Миха'йло, Само'йло, Иво'йло). В именах на Фео- великорусские формы имели ударение на этом компоненте (Фео'фан и т.д.), а юго-западнорусские формы - на одном из последующих слогов (Феофа'н и т.д.); после никоновских реформ великорусская норма уподобляется югозападнорусской (Феофа'н и т.д.), что отражается и на последующем литературном произношении - при том, что разговорное употребление может следовать великорусской традиции (ср. литер. Феофан, разговори. Фофан). Аналогичным образом старые великорусские формы Авва'кум, Викто'р, Ко'ндрат, О'рест, Та'рх, Еу'пл сменяются югозападнорусскими Авваку'м, В'иктор, Кондра'т, Оре'ст, Тара'х, Е'впл, причем югозападнорусские формы влияют и на последующее литературное произношение.

        И вновь задаю себе вопрос: для кого я делаю все эти справки?
        Для человека, который не в состоянии понять простого абзаца из Википедии?
        ОК, слова Глубоковского - те, что в кавычках.
        Цитата из статьи Аверинцева - то, что greshnik выделил жирным.
        Ферштейн?
        Хотя, боюсь, Вам ни та, ни другая фамилия ничего не говорит.
        У Вас другие "авторитеты" )))))))))))))
        А если "своими словами"?
        Я же не лингвист,а врач.

        - - - Добавлено - - -

        Сообщение от Juliya 77
        - ну так я о том и говорю...)
        никогда не знаешь...(с)
        Ну не всем же так везёт...)

        Комментарий

        • Клантао
          Отключен

          • 14 April 2009
          • 19823

          #199
          Сообщение от Alexinna
          ПРАВОСЛАВИЕ (калька греч. \\ opGfi 56^a - «правая вера»; распространенное толкование, согласно которому речь идет о правиль*ном способе славить Бога, с намеком на литургическую культуру П., этимологически невозможно) одно из трех основных вероиспо*веданий христианства, исторически сложившееся и развивавшееся в
          [347]рамках Византийской империи и областей ее культурного влияния (южное славянство, Россия).
          http://rumagic.com/ru_zar/sci_religi...ev/9/j124.html

          Хорошо русским владеешь?
          Внимательно прочитай и обретешь смысл.
          )))))) Сами-то читали или в школе только копиапстить научили?
          Так отсебятина выделенное жирным или не отсебятина? ))))))))

          - - - Добавлено - - -

          Сообщение от Alexinna
          Я же не лингвист,а врач.
          Вы хотели сказать "пациент"?

          Комментарий

          • Enrico
            Дурак форума

            • 04 February 2011
            • 3408

            #200
            Сообщение от Alexinna
            Я же не лингвист,а врач.
            Если не секрет, какая у Вас медицинская специальность?

            Комментарий

            • Lia
              Время работает на нас! )

              • 22 April 2010
              • 49053

              #201
              Сообщение от Alexinna
              Ну не всем же так везёт...)
              - но надеятся многие...
              ( разбавила немного, ваш деструктивный спор.))
              мнс. кандидат наук... специалист по ядовитым змеям.


              Задумайся кто ты, а потом рассуждай обо мне.


              Комментарий

              • kiriliouk
                Недобитый романтик

                • 28 August 2008
                • 3147

                #202
                Сообщение от Juliya 77
                - надо же человеку, хоть как-то давать выход эмоциям...
                иначе, он просто взорвется.))
                Нет, нельзя.
                Чем выше уровень, тем выше ответственность.
                Блюз не получится ни в офисе, ни в универмаге. Слишком уж там светло. Переползай на улицу к автостоянке или хотя бы держись поближе к мусоропроводу.
                Никто не поверит в твой блюз, когда ты в костюме и галстуке.

                Комментарий

                • Инна Бор
                  Отключен

                  • 05 May 2016
                  • 18160

                  #203
                  Сообщение от Клантао
                  )))))) Сами-то читали или в школе только копиапстить научили?
                  Так отсебятина выделенное жирным или не отсебятина? ))))))))
                  Вы-это...малость успокойтесь для начала.
                  Грешник,получается,вывалил в своем посте "винегрет"из высказываний двух людей.
                  Причем сделал это по своему обыкновению безграмотно.
                  Не понимаю,что Вас так веселит?
                  После запятой стоит словосочетание"этимологически невозможно",уж не думаете ли Вы,что это относится к общей фразе?

                  Комментарий

                  • Lia
                    Время работает на нас! )

                    • 22 April 2010
                    • 49053

                    #204
                    Сообщение от kiriliouk
                    Нет, нельзя.
                    Чем выше уровень, тем выше ответственность.
                    - а ещё, мальчикам в детстве говорят, что они не должны плакать... потому, что мужчины.
                    мнс. кандидат наук... специалист по ядовитым змеям.


                    Задумайся кто ты, а потом рассуждай обо мне.


                    Комментарий

                    • Инна Бор
                      Отключен

                      • 05 May 2016
                      • 18160

                      #205
                      Сообщение от Juliya 77
                      - но надеятся многие...
                      ( разбавила немного, ваш деструктивный спор.))
                      И это замечательно!

                      Комментарий

                      • Lia
                        Время работает на нас! )

                        • 22 April 2010
                        • 49053

                        #206
                        Сообщение от Alexinna
                        И это замечательно!
                        - да...
                        а зачем же Вы, хотите надежду отнять?
                        пусть ждут... авось, и им что-нибудь на голову свалится.
                        мнс. кандидат наук... специалист по ядовитым змеям.


                        Задумайся кто ты, а потом рассуждай обо мне.


                        Комментарий

                        • Инна Бор
                          Отключен

                          • 05 May 2016
                          • 18160

                          #207
                          Сообщение от Juliya 77
                          - да...
                          а зачем же Вы, хотите надежду отнять?
                          пусть ждут... авось, и им что-нибудь на голову свалится.
                          Не,я не отнимаю.
                          Я тоже надеюсь,что и к ним придет Любовь и они преобразятся,станут хорошими!

                          Комментарий

                          • Клантао
                            Отключен

                            • 14 April 2009
                            • 19823

                            #208
                            Сообщение от Alexinna
                            Вы-это...малость успокойтесь для начала.
                            Грешник,получается,вывалил в своем посте "винегрет"из высказываний двух людей
                            В Вашем воображении - всё, что угодно.
                            Потому что винегрет именно у Вас в голове.
                            А любой, окончивший среднюю школу не со справкой, а пусть с троечным, но аттестатом, увидит, где заканчивается цитата в кавычках, и где начинается совсем другая мысль - даже с нового абзаца.

                            После запятой стоит словосочетание"этимологически невозможно",уж не думаете ли Вы,что это относится к общей фразе?
                            Не, это цирк с конями. ))))))
                            Запятыми выделено объяснение "с намёком на литургическую культуру П[равославия]".
                            Словосочетание "этимологически невозможно" для любого человека, владеющего русским языком хотя бы со словарём, однозначно относится к "распространенному толкованию, согласно которому речь идет о правильном способе славить Бога".
                            Почему оно этимологически невозможно, я уже объяснил:
                            Сообщение от Клантао
                            -δοξία [в слове ορθοδοξία] может быть образовано только от δοκέω, 'иметь мнение', но никак не δοξάζω, с тем же значением, но также и 'славить', и не от существительного δόξα

                            Комментарий

                            • Инна Бор
                              Отключен

                              • 05 May 2016
                              • 18160

                              #209
                              П
                              Сообщение от Клантао
                              В Вашем воображении - всё, что угодно.
                              Потому что винегрет именно у Вас в голове.
                              А любой, окончивший среднюю школу не со справкой, а пусть с троечным, но аттестатом, увидит, где заканчивается цитата в кавычках, и где начинается совсем другая мысль - даже с нового абзаца.

                              Не, это цирк с конями. ))))))
                              Запятыми выделено объяснение "с намёком на литургическую культуру П[равославия]".
                              Словосочетание "этимологически невозможно" для любого человека, владеющего русским языком хотя бы со словарём, однозначно относится к "распространенному толкованию, согласно которому речь идет о правильном способе славить Бога".
                              Почему оно этимологически невозможно, я уже объяснил:
                              И
                              в чем проблема?
                              То,что объясняете мне следует объснять грешнику.

                              Комментарий

                              • Клантао
                                Отключен

                                • 14 April 2009
                                • 19823

                                #210
                                Сообщение от Alexinna
                                П
                                И
                                в чем проблема?
                                То,что объясняете мне следует объснять грешнику.
                                Я?
                                Вам?
                                Что-то объясняю? ))))))
                                Я лучше пойду воды решетом наношу...

                                Комментарий

                                Обработка...