Для Suvi
Нет, для обозначения Ж в немецком Zh
Это недавнее изобретение. Вполне бесполезное для немцев, кстати, так как написать-то они это могут, а вот прочесть - нет
Все равно, немец скажет "Зитомир". Или если расстарается "зхитомир". У них нет звука "ж", соответственно, они его не выговаривают.
В прошлом, - и это известно, - те же бружи записывались, просто как bruzi.
Z это не только З, но и ТС, Ц
Да. Но ни в каком случае не "с". И уж подавно двойное z не обозначает одиночный "с".
Напомню, что сдвоенное "с" в слове "русский" не имеет отношения к древнему "рус". Оно переползло от греческого "росс" в сравнительно позднее время.
Даже у немцев, Russia - поздний вариант, старый Rusland (Земля русов).
поэтому немец прочтёт ruzzi как рузы
Немец прочтет ruzzi как написано - "руззи". В плане фонетики немецкий язык очень простой и честный (в отличие от того же русского) - почти все читается, как пишется. И в немецком языке (в отличие от английского) при удвоении согласных читаются обе.
Также, у немцев "и" на конце не означает множественного числа. Русы же писались бы как Rusen. И читались бы также "русен".
Нет, для обозначения Ж в немецком Zh
Это недавнее изобретение. Вполне бесполезное для немцев, кстати, так как написать-то они это могут, а вот прочесть - нет
Все равно, немец скажет "Зитомир". Или если расстарается "зхитомир". У них нет звука "ж", соответственно, они его не выговаривают. В прошлом, - и это известно, - те же бружи записывались, просто как bruzi.
Z это не только З, но и ТС, Ц
Да. Но ни в каком случае не "с". И уж подавно двойное z не обозначает одиночный "с".
Напомню, что сдвоенное "с" в слове "русский" не имеет отношения к древнему "рус". Оно переползло от греческого "росс" в сравнительно позднее время.
Даже у немцев, Russia - поздний вариант, старый Rusland (Земля русов).
поэтому немец прочтёт ruzzi как рузы
Немец прочтет ruzzi как написано - "руззи". В плане фонетики немецкий язык очень простой и честный (в отличие от того же русского) - почти все читается, как пишется. И в немецком языке (в отличие от английского) при удвоении согласных читаются обе.
Также, у немцев "и" на конце не означает множественного числа. Русы же писались бы как Rusen. И читались бы также "русен".

Комментарий