Тут некоторые спрашивают, что нам дали иные языки. Таким хочу ответить: назидание в вере: "А вы, возлюбленные, назидая себя на святейшей вере вашей, молясь Духом Святым..." (Иуд.1:20), "назидая самих себя псалмами и славословиями и песнопениями духовными, поя и воспевая в сердцах ваших Господу..." (Еф.5:19). Видите? Молитва Духом Святым (а иные языки дает Дух Святой) назидает.
Но, когда приводишь эти места из Писания, то они начинают спрашивать, лукаво думая, что подловили на слове: "А как же можно назидаться, когда не понимаешь, что говорится?"
Вот несколько аллегорический пример из жизни. Когда моей старшей было лет 10 мы, чисто для практики, стали смотреть фильмы на английском языке. Только на англ. Даже без субтитров. Просто сидели и смотрели ничего не понимая, что говорится. Ну, мы-то с женой не просто - оба преподы англ., да еще и с опытом работы перводчиками. Фильм был интересно построен: в одном эпизоде идет построение каких-либо планов, а в следующем показывается уже их реализация и, если не понял о чем идет речь в предыдущем, то непонятно, почему так поступают в слеюущем. Некоторые эпизоды смотрели раз по 10. Так вот, через некоторое время таких просмотров, старшая вдруг стала начинать понимать. Дополнительно английским с ней не занимались, кроме общеобразовательной школы, а сами, думаю, знаете, какой там уровень языка.
Видите? Он не знала английского, тем не менее, просто сидела и смотрела, скорей всего, даже не пытаясь вслушаться и через некоторое время, она стала начинать понимать. Ее знание английского постепенно назидалось, хотя она и не понимала его. Сейчас она на третьем курсе ин.яза.
Так и молитва на иных языках назидает нас на святейшей вере. Кстати, в англ. переводе короля Иакова, слово, которое перевели как "назидает", ближе к значению "наращивает". Т.е. молитва на иных языках наращивает нашу веру.
Если кому-то интересно, могу привести пример из личного опыта, но уже не на примере ин. яз., а именно о молитве на иных языках.
Но, когда приводишь эти места из Писания, то они начинают спрашивать, лукаво думая, что подловили на слове: "А как же можно назидаться, когда не понимаешь, что говорится?"
Вот несколько аллегорический пример из жизни. Когда моей старшей было лет 10 мы, чисто для практики, стали смотреть фильмы на английском языке. Только на англ. Даже без субтитров. Просто сидели и смотрели ничего не понимая, что говорится. Ну, мы-то с женой не просто - оба преподы англ., да еще и с опытом работы перводчиками. Фильм был интересно построен: в одном эпизоде идет построение каких-либо планов, а в следующем показывается уже их реализация и, если не понял о чем идет речь в предыдущем, то непонятно, почему так поступают в слеюущем. Некоторые эпизоды смотрели раз по 10. Так вот, через некоторое время таких просмотров, старшая вдруг стала начинать понимать. Дополнительно английским с ней не занимались, кроме общеобразовательной школы, а сами, думаю, знаете, какой там уровень языка.
Видите? Он не знала английского, тем не менее, просто сидела и смотрела, скорей всего, даже не пытаясь вслушаться и через некоторое время, она стала начинать понимать. Ее знание английского постепенно назидалось, хотя она и не понимала его. Сейчас она на третьем курсе ин.яза.
Так и молитва на иных языках назидает нас на святейшей вере. Кстати, в англ. переводе короля Иакова, слово, которое перевели как "назидает", ближе к значению "наращивает". Т.е. молитва на иных языках наращивает нашу веру.
Если кому-то интересно, могу привести пример из личного опыта, но уже не на примере ин. яз., а именно о молитве на иных языках.
Комментарий