Ну, я не знаток Иврита, но вижу, что разница не только в точечке.
Во-вторых, если предположить, что речь идет о баране, то смысл остается тем же - не может князь быть бараном.
В третьих, из Ваших слов можно было предположить, что Вам олень более уместным кажется.
И в четвертых - какой текст заслуживает доверия у самих Иудеев?
Во-вторых, если предположить, что речь идет о баране, то смысл остается тем же - не может князь быть бараном.
В третьих, из Ваших слов можно было предположить, что Вам олень более уместным кажется.
И в четвертых - какой текст заслуживает доверия у самих Иудеев?
Комментарий