О соблюдении христианами Закона Моисея

Свернуть
X
 
  • Время
  • Показать
Очистить всё
новые сообщения
  • Воздух
    Ветеран
    • 28 April 2022
    • 6047

    #121
    Сообщение от Дмитрий Резник
    Те, що я бачу в тексті - саме накази. Роби те, не роби того.
    А ось це?
    "37 Він же промовив йому: Люби Господа Бога свого всім серцем своїм, і всією душею своєю, і всією своєю думкою.
    38 Це найбільша й найперша заповідь.
    39 А друга однакова з нею: Люби свого ближнього, як самого себе.(Вiд Матвiя 22:37-39)".
    Вважаю що найголовніші заповіді є не наказами, а добрими настановами з любов'ю до людини.
    5 Надійся на Господа всім своїм серцем, а на розум свій не покладайся!
    6 Пізнавай ти Його на всіх дорогах своїх, і Він випростує твої стежки. (Приповiстi 3:5,6)

    Комментарий

    • Дмитрий Резник
      Ветеран

      • 14 February 2001
      • 15723

      #122
      Сообщение от Воздух
      А ось це?
      "37 Він же промовив йому: Люби Господа Бога свого всім серцем своїм, і всією душею своєю, і всією своєю думкою.
      38 Це найбільша й найперша заповідь.
      39 А друга однакова з нею: Люби свого ближнього, як самого себе.(Вiд Матвiя 22:37-39)".
      Вважаю що найголовніші заповіді є не наказами, а добрими настановами з любов'ю до людини.
      Ви ж бачите, що там використовуються імперативи: роби, люби. А не роби, якщо хочеш.
      С уважением,
      Дмитрий

      Интересующихся темой понимания Нового Завета в еврейском контексте (и не только) приглашаю посетить блог https://dpreznik.wordpress.com/.

      Комментарий

      • Воздух
        Ветеран
        • 28 April 2022
        • 6047

        #123
        Сообщение от Дмитрий Резник
        Ви ж бачите, що там використовуються імперативи: роби, люби. А не роби, якщо хочеш.
        Дійсний спосіб, а не імператив.
        Нажмите на изображение для увеличения.

Название:	002.png
Просмотров:	29
Размер:	368.6 Кб
ID:	10743945
        5 Надійся на Господа всім своїм серцем, а на розум свій не покладайся!
        6 Пізнавай ти Його на всіх дорогах своїх, і Він випростує твої стежки. (Приповiстi 3:5,6)

        Комментарий

        • Дмитрий Резник
          Ветеран

          • 14 February 2001
          • 15723

          #124
          Сообщение от Воздух
          Дійсний спосіб, а не імператив.
          Нажмите на изображение для увеличения.  Название:	002.png Просмотров:	0 Размер:	368.6 Кб ID:	10743945
          Добре підмітили. Але, як відомо, це цитата з Тори. А в Торі гебрейською використовується форма, яку можна перекласти майбутнім часом чи імперативом. В Євангелії грецькою використовується версія Септуагинти, де перекладачі чомусь вирішили вибрати майбутній час. Але Ви ж розумієте, що майбутній час тут недоречний. Це не пророкування чи передбачення, але саме заповідь, тобто наказ. Навіть цитата, що Ви навели, використовує імператив, а не майбутній час.
          19:18 לֹא־תִקֹּם וְלֹא־תִטֹּר אֶת־בְּנֵי עַמֶּךָ וְאָהַבְתָּ לְרֵעֲךָ כָּמוֹךָ אֲנִי יְהוָה׃
          С уважением,
          Дмитрий

          Интересующихся темой понимания Нового Завета в еврейском контексте (и не только) приглашаю посетить блог https://dpreznik.wordpress.com/.

          Комментарий

          • DanielAlievsky
            Ветеран

            • 31 May 2010
            • 3477

            #125
            Сообщение от Дмитрий Резник
            Потому что заповеди - это приказы. "Счастливы преследуемые за праведность" - это не приказ. Это констатация.
            Вы написали "невозможно сравнивать". Сравнивать - можно.
            Ну а как называть - это уже другой вопрос. В христианстве 10 речений называются 10 заповедей, в еврейской традиции там насчитывается 13 заповедей.
            Кстати, а точно ли абсолютно все формулировки, которые вошли в 613 заповедей, выражены императивом глаголов?

            Левит Мишкана 8-го Дня Творения

            Комментарий

            • Воздух
              Ветеран
              • 28 April 2022
              • 6047

              #126
              Сообщение от Дмитрий Резник
              Добре підмітили. Але, як відомо, це цитата з Тори. А в Торі гебрейською використовується форма, яку можна перекласти майбутнім часом чи імперативом. В Євангелії грецькою використовується версія Септуагинти, де перекладачі чомусь вирішили вибрати майбутній час. Але Ви ж розумієте, що майбутній час тут недоречний. Це не пророкування чи передбачення, але саме заповідь, тобто наказ. Навіть цитата, що Ви навели, використовує імператив, а не майбутній час.
              З грецькою мовою розібралися, розбираємось з єврейською - Повторення Закону 6:5.
              Нажмите на изображение для увеличения.

Название:	002.png
Просмотров:	27
Размер:	396.8 Кб
ID:	10743980
              5 Надійся на Господа всім своїм серцем, а на розум свій не покладайся!
              6 Пізнавай ти Його на всіх дорогах своїх, і Він випростує твої стежки. (Приповiстi 3:5,6)

              Комментарий

              • Дмитрий Резник
                Ветеран

                • 14 February 2001
                • 15723

                #127
                Сообщение от Воздух
                З грецькою мовою розібралися, розбираємось з єврейською - Повторення Закону 6:5.
                Нажмите на изображение для увеличения.

Название:	002.png
Просмотров:	27
Размер:	396.8 Кб
ID:	10743980
                Ну так. Що я й написав. Перфект з вавом послідовності має значення імперфекту, що може переводитися як майбутнє (хоч інколи і як теперешній час), і як імператив. Майбутнє тут не підходить, то залишається імператив, як воно у Вас і перекладене.
                С уважением,
                Дмитрий

                Интересующихся темой понимания Нового Завета в еврейском контексте (и не только) приглашаю посетить блог https://dpreznik.wordpress.com/.

                Комментарий

                • Дмитрий Резник
                  Ветеран

                  • 14 February 2001
                  • 15723

                  #128
                  Сообщение от DanielAlievsky
                  Вы написали "невозможно сравнивать". Сравнивать - можно.
                  Конечно, можно сравнивать ящики с апельсинами, но не нужно.

                  Сообщение от DanielAlievsky
                  Кстати, а точно ли абсолютно все формулировки, которые вошли в 613 заповедей, выражены императивом глаголов?
                  Я не знаю, говорите ли Вы о заповедях Письменной Торы или о 613 заповедях, выведенных из Торы Рамбамом.
                  С уважением,
                  Дмитрий

                  Интересующихся темой понимания Нового Завета в еврейском контексте (и не только) приглашаю посетить блог https://dpreznik.wordpress.com/.

                  Комментарий

                  • Воздух
                    Ветеран
                    • 28 April 2022
                    • 6047

                    #129
                    Сообщение от Дмитрий Резник
                    Ну так. Що я й написав. Перфект з вавом послідовності має значення імперфекту, ...
                    Подивіться Повторення Закону 30:6, там не так як ви написали.
                    5 Надійся на Господа всім своїм серцем, а на розум свій не покладайся!
                    6 Пізнавай ти Його на всіх дорогах своїх, і Він випростує твої стежки. (Приповiстi 3:5,6)

                    Комментарий

                    • Дмитрий Резник
                      Ветеран

                      • 14 February 2001
                      • 15723

                      #130
                      Сообщение от Воздух
                      Подивіться Повторення Закону 30:6, там не так як ви написали.
                      А хіба я написал щось про цей текст? Авжеж, там не так, як я написав, бо я не про те писав.
                      Там просто обіцянка, а не заповідь.
                      С уважением,
                      Дмитрий

                      Интересующихся темой понимания Нового Завета в еврейском контексте (и не только) приглашаю посетить блог https://dpreznik.wordpress.com/.

                      Комментарий

                      • DanielAlievsky
                        Ветеран

                        • 31 May 2010
                        • 3477

                        #131
                        Сообщение от Дмитрий Резник
                        Конечно, можно сравнивать ящики с апельсинами, но не нужно.
                        Неуместная аналогия. Иисус явно апеллировал к Танаху, почему же не сравнить.

                        Сообщение от Дмитрий Резник
                        Я не знаю, говорите ли Вы о заповедях Письменной Торы или о 613 заповедях, выведенных из Торы Рамбамом.
                        В рамках иудаизма это не "вывод из Торы", а систематизация заповедей, данных на Синае. Я думал, вы придерживаетесь иудаизма - я ошибся?
                        Я знаю, что формулировки Рамбама не вполне соответствуют оригиналу, а как минимум в одном месте формулировка практически противоположна. Но если вы говорите о заповедях Торы, то это удобное оглавление.
                        Левит Мишкана 8-го Дня Творения

                        Комментарий

                        • Дмитрий Резник
                          Ветеран

                          • 14 February 2001
                          • 15723

                          #132
                          Сообщение от DanielAlievsky
                          Неуместная аналогия. Иисус явно апеллировал к Танаху, почему же не сравнить.
                          Но он же не говорил, что дает заповеди, если не считать "новую заповедь", которая, как сам говорит, "впрочем не новая". Не с чем сравнивать заповеди Танаха.
                          Сообщение от DanielAlievsky
                          В рамках иудаизма это не "вывод из Торы", а систематизация заповедей, данных на Синае.
                          Рамбам не просто систематизировал заповеди из Торы, он их сформулировал, опираясь на Тору.
                          Сообщение от DanielAlievsky
                          Я думал, вы придерживаетесь иудаизма - я ошибся?
                          Я знаю, что формулировки Рамбама не вполне соответствуют оригиналу, а как минимум в одном месте формулировка практически противоположна. Но если вы говорите о заповедях Торы, то это удобное оглавление.
                          Вы не ошиблись. Но я не вполне понимаю, о чем именно Вы спрашивали.
                          С уважением,
                          Дмитрий

                          Интересующихся темой понимания Нового Завета в еврейском контексте (и не только) приглашаю посетить блог https://dpreznik.wordpress.com/.

                          Комментарий

                          • Братец Иванушка
                            православный христианин

                            • 07 December 2008
                            • 9284

                            #133
                            О всех христианах: "Но если вами движет Дух, вы уже не подчинены закону." Гал 5:18

                            Комментарий

                            • Дмитрий Резник
                              Ветеран

                              • 14 February 2001
                              • 15723

                              #134
                              Сообщение от Братец Иванушка
                              О всех христианах: "Но если вами движет Дух, вы уже не подчинены закону." Гал 5:18
                              Во-первых, не факт, что о всех.
                              Во-вторых, перевод не буквальный. Буквально "вы не под законом" (5:18 εἰ δὲ πνεύματι ἄγεσθε οὐκ ἐστὲ ὑπὸ νόμον). Что можно понимать, например, как "не под проклятием закона".

                              Павел писал не самым понятным образом, что Петр в своем послании констатирует. Плюс мы читаем чужую переписку, причем не всю, а только отдельные письма, что добавляет непонятности. Я из Павла тоже могу надергать что угодно. Например, "Станем ли мы грешить, потому что мы не под законом? Б-же упаси!" А что значит грешить? "Грех есть беззаконие". То есть то, что мы не под законом, не значит, что мы будем нарушать закон. Что и требовалось доказать.
                              С уважением,
                              Дмитрий

                              Интересующихся темой понимания Нового Завета в еврейском контексте (и не только) приглашаю посетить блог https://dpreznik.wordpress.com/.

                              Комментарий

                              • Воздух
                                Ветеран
                                • 28 April 2022
                                • 6047

                                #135
                                Сообщение от Дмитрий Резник

                                Во-первых, не факт, что о всех.
                                Во-вторых, перевод не буквальный. Буквально "вы не под законом" (5:18 εἰ δὲ πνεύματι ἄγεσθε οὐκ ἐστὲ ὑπὸ νόμον). Что можно понимать, например, как "не под проклятием закона".
                                Задавав це запитання Кадошу в іншій темі, задам і вам: чи є різниця між Законом Божим та Законом Мойсея чи це тотожні поняття?
                                5 Надійся на Господа всім своїм серцем, а на розум свій не покладайся!
                                6 Пізнавай ти Його на всіх дорогах своїх, і Він випростує твої стежки. (Приповiстi 3:5,6)

                                Комментарий

                                Обработка...