Ты же хорошо знаешь, что Тора это и учение и закон, в смысле и так переводится и так.
А теперь уточним перевод на иврит с арамейского,
читаем
ובטל את האיבה בבשרו
ואת תורת החוקות במצבותיה
Смотри как точно сказано, отменил вражду телом Своим
и учение законов заповедями его(учения).
Его здесь относится к Торе.
Или еще так перевести учение законов заповедями закона.
А так как речь идет о соеденении двух народов прежде живущих во вражде,
то и понимаю что закон сопряженный с жизнью народа запрещающий общаться с иноплеменниками.
Читаем деяние 10
Обрати внимание, что Корнилий благочистивый и боящийся Бога с домом своим, но и с ним нельзя было сообщаться,
закон запрещал,
а теперь не почитай нечистым того кого Бог очистил,
а как очистил - верою
В этом месте , а это Деяние 15 глава написано об иге, которое не могли понести иудеи и которое пытались возложитьь на язычников.
Это место часто используют против закона и заповедей, как и другие, например послание Галатам,
так здесь речь об оправдании своими делами,
никто из прежних не мог это сделать, кроме троих,и современных.
Спасаемся мы милостью Бога, русский это благодатью и на этом многие останавливаются,
хотя возложено на нас ученичество и суть его познание воли Божией для того чтобы возрасти и в познании Христа и достижения совершенства,
быть исполнителями воли Божией в полноте.
А теперь уточним перевод на иврит с арамейского,
читаем
ובטל את האיבה בבשרו
ואת תורת החוקות במצבותיה
Смотри как точно сказано, отменил вражду телом Своим
и учение законов заповедями его(учения).
Его здесь относится к Торе.
Или еще так перевести учение законов заповедями закона.
А так как речь идет о соеденении двух народов прежде живущих во вражде,
то и понимаю что закон сопряженный с жизнью народа запрещающий общаться с иноплеменниками.
Читаем деяние 10
28 И сказал им: вы знаете, что Иудею возбранено сообщаться или сближаться с иноплеменником; но мне Бог открыл, чтобы я не почитал ни одного человека скверным или нечистым.
закон запрещал,
а теперь не почитай нечистым того кого Бог очистил,
а как очистил - верою
8 и Сердцеведец Бог дал им свидетельство, даровав им Духа Святаго, как и нам;
9 и не положил никакого различия между нами и ими, верою очистив сердца их.
9 и не положил никакого различия между нами и ими, верою очистив сердца их.
Это место часто используют против закона и заповедей, как и другие, например послание Галатам,
так здесь речь об оправдании своими делами,
никто из прежних не мог это сделать, кроме троих,и современных.
Спасаемся мы милостью Бога, русский это благодатью и на этом многие останавливаются,
хотя возложено на нас ученичество и суть его познание воли Божией для того чтобы возрасти и в познании Христа и достижения совершенства,
быть исполнителями воли Божией в полноте.
Комментарий