Литературная мозаика
Свернуть
X
-
Прощай, друг!
Спасибо!
Куплю ватник. Дорого. Модели от Calvin Klein не предлагать. © Бастет
Dura Bastet sed Bastet. © БастетКомментарий
-
Комментарий
-
В общем да. В интернете всё время ищешь способ выразить реальные эмоции, иногда смайлов не хватает, тогда в ход идут ссылки на О'Генри, Твена, Пелевина...
В этом случае, признаюсь, я попытался говорить на олбанском языке. Этот совсем недавно сформировавшийся слэнг в русском интернете мне интересен как переводчику. По-олбански "дайте два" переводится как "мне понравилось, хочу ещё".
А где О'Генри упоминает "дайте два"?
К Евлампии: как говорил один мой однокурсник на лекции преподавателю, "я не спал, я моргнул". Я не спал, я был в гостях за городом, увидел наконец-то впервые жимолость. Ползучее такое растение с запахом дорогой шанели, цветы этакого бежевого цвета.
Рядом с этой жимолостью я сидел в компании и пил чай из старинного самовара.Комментарий
-
"Улисс и собачник".Прощай, друг!
Спасибо!
Куплю ватник. Дорого. Модели от Calvin Klein не предлагать. © Бастет
Dura Bastet sed Bastet. © БастетКомментарий
-
Спасибо, Бастет, я прочёл О'Генри. Смешной анекдот. "Билет до Денвера!" - "Дайте два!"
А я олбанский только недавно начал учить. Сдал зачёт по грамматике в интернет-тесте, осваиваю лексику...
Я тут прочёл монографию по египетскому языку. Там рассматривают имена на предмет их связи с культурой и традицией. Автор утверждает, что египтяне были довольно набожными и давали своим детям имена своих богов. Обычной конструкцией было имя бога в сочетании с глаголом "рождаться" (по-египетски "мос" или "мсх"). Приблизительно это переводится как "бог родился". Например, Раамсес - "Ра родился", Тутмос - "Тот родился". Далее в монографии даётся ссылка на библию. (Обычное дело, О'Генри тоже к этому приходит то и дело). Они ссылаются там на Моисея. Как известно, его имя не еврейское, а египетское. Судя по предыдущим исследованиям, мы ожидаем от Моисея имени какого-нибудь египетского бога. Но не находим. Моисей - "... родился".
"Что ты спрашиваешь о моём имени? Оно чудно", говорит Бог Иакову.Комментарий
-
Мне нравится Ваша реакция. Вы не обиделись - это хорошо.
Я тут прочёл монографию по египетскому языку. Там рассматривают имена на предмет их связи с культурой и традицией. Автор утверждает, что египтяне были довольно набожными и давали своим детям имена своих богов. Обычной конструкцией было имя бога в сочетании с глаголом "рождаться" (по-египетски "мос" или "мсх"). Приблизительно это переводится как "бог родился". Например, Раамсес - "Ра родился", Тутмос - "Тот родился".
Далее в монографии даётся ссылка на библию. (Обычное дело, О'Генри тоже к этому приходит то и дело). Они ссылаются там на Моисея. Как известно, его имя не еврейское, а египетское. Судя по предыдущим исследованиям, мы ожидаем от Моисея имени какого-нибудь египетского бога. Но не находим. Моисей - "... родился".) обстоятельства, при которых Моисей появился на свет... Я имею в виду эпизод с египетской принцессой. Как Вы думаете, возможно ли было для особы такого ранга назвать приемыша именем бога.
PS. С древнееврейского переводится как «ребенок»; египетский перевод имени Моисей «из воды взятый»Прощай, друг!
Спасибо!
Куплю ватник. Дорого. Модели от Calvin Klein не предлагать. © Бастет
Dura Bastet sed Bastet. © БастетКомментарий
-
"Великое приобретение - быть благочестивым и довольным" (1Тим. 6:6).Комментарий
-
Языки ведь очень быстро развиваются - современные европейцы почти не понимают своих первых поэтов. Или взять, к примеру, Москву. Кто теперь из нас, современных русских, знает, что означает это русское слово!
Кстати, мотивы египетской принцессы при выборе имени для еврейского ребёнка мне тоже не вполне ясны: "взятый из воды" - как будто остальные дети взяты не из воды! Другое дело, что за остальных детей отвечали египетские боги, а за этого ребёнка отвечал Бог.Комментарий
-
[quote=Евлампия;901146]
Ну а это от меня.
Бастет научила меня рассказывать анекдоты. Короче, гостеприимный хозяин разместил нас всех по разным постройкам. Холодным утром стою я на пороге, разглядываю горизонт с озером и лесом, завернувшись в одеяло. Мимо идут мои друзья, муж с женой. Жена говорит мне: "Здравствуйте!" "Доброе утро", говорю и думаю, обидел я их чем-то, что ли, что они на "Вы" со мной. Потом за завтраком эта дама мне рассказывает: "Пошли мы с мужем рано утром гулять, а на пороге стоит сосед, видно, - в шерстяном халате, обозревает окрестности, как помещик. Ну, мы с ним поздоровались и дальше пошли."Комментарий
-
Комментарий
-
Другие с пеной у рта отстаивали концепцию происхождения слова "москва" из двух слов языка коми: "моск" ("корова") и "ва" ("вода"). Но коми никогда и близко не жили рядом с Московским регионом, да и нет на территории Республики Коми ни одной реки или ручья с подобным названием. К тому же, древнейшая форма имени города "Москов", что и зафиксировали летописи и другие источники; лишь значительно позже оно стало звучать как "Москва".
В конце концов, пришли к неутешительному выводу: происхождение этого слова убедительно объяснено быть не может. Однако, оказывается, в мерянском языке был такой корень "моска", что значило "конопля". Не следует сразу же обвинять наших далеких предков в злоупотреблении наркотическими средствами. Конопля культивировалась исключительно в мирных целях: из нее получали пеньку, а из пеньки шили одежду, мешки и некоторые другие вещи.
Интересно, что и предшественники мери на московской территории племена дьяковцев (по названию деревни Дьяково в Коломенском, где открыли их первое городище), селившиеся в пойме Москвы-реки еще в начале первого тысячелетия нашей эры, также возделывали аккуратные поля с коноплей.
Получается, название Москвы произошло от конопли? Ведь все логично: финские народы выращивали свою "моску" в пойме Москвы-реки целую тысячу лет, поэтому она вполне могла стать Конопляной рекой дьяковцев и мери... (с) не помню откуда
Прошу Вас, давайте на этом остановимся. Я прекрасно помню, ГДЕ именно я нахожусь. И не хочу раздражать участников, в том числе и моих друзей, своими воззрениями.Прощай, друг!
Спасибо!
Куплю ватник. Дорого. Модели от Calvin Klein не предлагать. © Бастет
Dura Bastet sed Bastet. © БастетКомментарий
-
Я тоже об этом читал. Мне непонятно, почему из мужского рода возник женский, какими передвижениями гласных это объяснить. Например, возьмём северные княжества: река называется Пскова, а город - Псков. Так было и с Москвой: река Москва, город Москов. Теперь же мы имеем Москву.Комментарий
Комментарий