Куда девать ДУХА СВЯТОГО ?
Свернуть
X
-
-
shantis
У Вас не наблюдается, случайно, когнитивного диссонанса?
А то у Вас и один Бог, и второй Бог, и третий Бог, но это вовсе не 3 Бога, а один...Комментарий
-
12 Здесь нет различия между Иудеем и Еллином, потому что один Господь у всех, богатый для всех, призывающих Его.
13 Ибо всякий, кто призовет имя Господне, спасется.
(Рим.10:12,13)
Вы призываете Его по какому имени?)Лук.5:31 Иисус же сказал им в ответ: не здоровые имеют нужду во враче, но больные;Комментарий
-
Комментарий
-
Так говорит Владыка Господь Иегова [יהוה, ЙХВХ]: «Я творю новые небеса и новую землю о прежнем больше не будут вспоминать, и оно не придёт на сердце». Исаия 65:13, 17; см. также 2 Петра 3:13
Выполняй долг и Бог снабдит (Fac officium, Deus providebit)
Свободу России!
Слава Украине!Комментарий
-
Нет, такого имени Бога в Библии нет.
Слово "иегова" это ошибка, неправильный перевод составителей латинской Вульгаты слова "Йахвэ".
В современных переводах эта ошибка устранена.
Для меня непререкаемым авторитетом является сама Библия,
а не её переводы.Комментарий
-
ЙЕГОВА - один из вариантов
никто не знает истинного - потому спорить глупо
отвергать можно все как неправильное
но где правильное ?
похему ЯХВЕ - правильнее ?
на какое имя Бог небесный отзывается и приходит ?*****Комментарий
-
Разве он должен переводиться, как "Господь"? Как раз в оригинале тетраграмматон и находится, а не в переводе.Так говорит Владыка Господь Иегова [יהוה, ЙХВХ]: «Я творю новые небеса и новую землю о прежнем больше не будут вспоминать, и оно не придёт на сердце». Исаия 65:13, 17; см. также 2 Петра 3:13
Выполняй долг и Бог снабдит (Fac officium, Deus providebit)
Свободу России!
Слава Украине!Комментарий
-
я уже писал Вам:
Слово "иегова" это ошибка, неправильный перевод составителей латинской Вульгаты слова "Йахвэ".
В современных переводах эта ошибка устранена.
Даю справку.
"Когда позднее евр. алфавит был дополнен значками гласных звуков ... возникло прочтение и написание "Й-э--Х-о-В-а-Х", или "Иегова".
Такая неверная передача Божьего имени ещё встречается в некоторых церк. песноппениях и устаревших переводах" (стр. 396) - Ринекер Ф., Майер Г. Библейская энциклопедия Брокгауза.- Кременчуг: Християнська зоря, 1999.- 1 088 с.
"В разных переводах ВЗ имя Йахвэ передаётся по разному ... Вариант "Иегова" считается неприемлемым" (стр. 578) - Большой библейский словарь.- СПб.: Библия для всех, 2005.- 1 503 с.Комментарий
-
Комментарий
-
Комментарий
-
Комментарий
-
Иегова считается правильней чем Яхве, потому что Иегова это идёт от уже от расшифровки Яхве. Яхве это как закрытый тетраграмматон а Иегова его раскрытие. Напишите יהוה а потом его расшифруйте יהיה הווה והיה Ихие Ховэ вэ Хаия Будет есть и был. Поэтому Иегова звучит не как закрытый Яхве а как уже расшифрованный Иегова ИхиеХова вэ Хая от начала Сущий т.е.Комментарий
Комментарий