Учение о Боге

Свернуть
X
 
  • Время
  • Показать
Очистить всё
новые сообщения
  • Монад
    Ветеран

    • 16 October 2009
    • 8862

    #1501
    Сообщение от Vladilen
    Но наш собеседник Кадош не считает его богодухновенным.
    Совершенно правильно - не считает, (вернее Они не считают)
    Потому я и сказал, что игнорирует. Зачем же его читать, изучать, познавать, ежели оно не богодухновенно?...

    С ув. Монад
    Велик мир у любящих Закон
    Не обманывайтесь:Бог поругаем не бывает! :bible:

    Комментарий

    • Vladilen
      Ветеран

      • 09 November 2006
      • 71547

      #1502
      Сообщение от Vladilen

      Но наш собеседник Кадош не считает его богодухновенным.

      Сообщение от Монад
      Совершенно правильно - не считает, (вернее Они не считают)
      Кто такие "Они", брат?

      Сообщение от Монад
      Потому я и сказал, что игнорирует. Зачем же его читать, изучать, познавать, ежели оно не богодухновенно?...
      ... логично, тут одной рукой подать до АТЕИЗМА.
      - Библейские пророчества о Втором пришествии

      Комментарий

      • Монад
        Ветеран

        • 16 October 2009
        • 8862

        #1503
        Сообщение от Vladilen
        Сообщение от Vladilen

        Но наш собеседник Кадош не считает его богодухновенным.


        Кто такие "Они", брат?


        ... логично, тут одной рукой подать до АТЕИЗМА.
        Уповая на правила русского языка, Кадош ко всем обращается на (ВЫ), претендуя тем самым на подобное обращение и к нему. Типа: (Вы, брат Кадош не правы), вот поэтому я и написал (Они).
        А насчет, рукой подать до атеизма, пожалуй не надо так строго. На атеиста он пока не тянет.
        Ну это мне так кажется.
        Спасибо, брат за ответ и поддержку, Павел.
        С ув. Монад
        Велик мир у любящих Закон
        Не обманывайтесь:Бог поругаем не бывает! :bible:

        Комментарий

        • Vladilen
          Ветеран

          • 09 November 2006
          • 71547

          #1504
          Сообщение от Монад
          Уповая на правила русского языка, Кадош ко всем обращается на (ВЫ), претендуя тем самым на подобное обращение и к нему. Типа: (Вы, брат Кадош не правы), вот поэтому я и написал (Они).
          А насчет, рукой подать до атеизма, пожалуй не надо так строго. На атеиста он пока не тянет.
          Почему же некоторые участники форума называют его "еретиком, который запутался в дикой интепретации Писания"?

          Сообщение от Монад
          Ну это мне так кажется.
          Спасибо, брат за ответ и поддержку, Павел.
          И Вам спасибо, брат Павел, за общение ...
          заходите на мои форумы почаще.

          - Библейские пророчества о Втором пришествии

          Комментарий

          • Vladilen
            Ветеран

            • 09 November 2006
            • 71547

            #1505
            Сообщение от Werty1383
            Да уж, у израильтян, есть день плача по дню, когда Писания перевели на греческий ...
            Не думаю, Werty,
            что такой день у них есть, но всё равно остроумно.

            - Библейские пророчества о Втором пришествии

            Комментарий

            • Werty1383
              во Христе
              • 12 June 2023
              • 10440

              #1506
              Сообщение от Vladilen
              Не думаю, Werty,
              что такой день у них есть, но всё равно остроумно.
              "Получается, что появление Торы на греческом языке было положительным явлением. Ведь по меньшей мере, перевод помог евреям Египта сохранить связь с еврейством! Однако наши мудрецы рассматривали перевод как величайшую трагедию. «Сефер Илхот Гдолот»4, перечисляя дни, когда принято поститься из-за несчастий, которые с нами случились, пишет: «…8 Тевета была переведена Тора на греческий язык в дни царя Талмая и тьма спустилась на землю на три дня…» Один из малых трактатов Талмуда — «Софрим» — сравнивает перевод Торы с грехом золотого тельца! Так в чем же видели наши мудрецы трагедию перевода? Почему перевод Торы на другой язык (всего лишь перевод!) сравнивается с одним из тяжелейших грехов в нашей истории и приводит к тому, что на мир опускается тьма?"

              Комментарий

              • Vladilen
                Ветеран

                • 09 November 2006
                • 71547

                #1507
                Сообщение от Werty1383
                "Получается, что появление Торы на греческом языке было положительным явлением.
                Несомненно.

                Сообщение от Werty1383
                Ведь по меньшей мере, перевод помог евреям Египта сохранить связь с еврейством!
                Да, так и было.

                Сообщение от Werty1383
                Однако наши мудрецы рассматривали перевод как величайшую трагедию. «Сефер Илхот Гдолот»4, перечисляя дни, когда принято поститься из-за несчастий, которые с нами случились, пишет: «…8 Тевета была переведена Тора на греческий язык в дни царя Талмая и тьма спустилась на землю на три дня…» Один из малых трактатов Талмуда — «Софрим» — сравнивает перевод Торы с грехом золотого тельца! Так в чем же видели наши мудрецы трагедию перевода? Почему перевод Торы на другой язык (всего лишь перевод!) сравнивается с одним из тяжелейших грехов в нашей истории и приводит к тому, что на мир опускается тьма?"
                Наверное, потому что иудаизм это герметичная религия,
                а использование текстов ТаНаХа евреями, которые стали христианами, считается "одним из тяжелейших грехов".

                - Библейские пророчества о Втором пришествии

                Комментарий

                • Werty1383
                  во Христе
                  • 12 June 2023
                  • 10440

                  #1508
                  Сообщение от Vladilen
                  Несомненно.


                  Да, так и было.


                  Наверное, потому что иудаизм это герметичная религия,
                  а использование текстов ТаНаХа евреями, которые стали христианами, считается "одним из тяжелейших грехов".
                  Но и сами масоретские тексты, впоследствии были изменены, под антиназарейскую доктрину

                  Комментарий

                  • Vladilen
                    Ветеран

                    • 09 November 2006
                    • 71547

                    #1509
                    Сообщение от Werty1383
                    Но и сами масоретские тексты, впоследствии были изменены, под антиназарейскую доктрину
                    Не знал о таком факте, друг.
                    Не могли бы Вы кратко перечислить эти позднейшие изменения в Масору?
                    - Библейские пророчества о Втором пришествии

                    Комментарий

                    • Vladilen
                      Ветеран

                      • 09 November 2006
                      • 71547

                      #1510
                      Друзья,
                      кто может просветить по данному вопросу7
                      - Библейские пророчества о Втором пришествии

                      Комментарий

                      • Кадош
                        ...по водам

                        • 08 April 2002
                        • 59747

                        #1511
                        Сообщение от Werty1383
                        Тогда переводчик перевел ложь
                        Ну-у, если вот апостол пишет... ну к примеру в Откр 1:10 - "кириаке эмера", а синодальный переводчик переводит - "день воскресный"!
                        То как это назвать???
                        Где-ж там про воскресенье то хоть слово???
                        Где-там вообще за название дней недели, которых(за исключением шаббата) после того как апостол написал Откровение, не было еще лет 200 как минимум...?
                        И это далеко не единственный пример...
                        Как называть такие попытки переводчиков, воткнуть в слова апостолов или пророков - свои мысли????
                        И как я могу такой перевод назвать богодухновенным?
                        Да и кто может?
                        Ну кроме Монада там и Владилена, которые не контролируют свои слова...
                        Ни одному вменяемому исследователю не придёт в голову мысль термин богодухновенный применить не к Слову Божьему, а к переводам...

                        Это всё равно что автомобиль какой-нибудь назвать - богодухновенным.
                        Типа: мерседес - это богодухновенный автомобиль, а вот ауди - не богодухновенный...
                        Но Монад и Владилен на такие тонкости не обращают внимания... им все равно - что Слово Божие, что перевод...
                        Матф.5:17 Не думайте, что Я пришел нарушить закон или пророков: не нарушить(отменить или упразднить) пришел Я, но исполнить.
                        Матф.5:18 Ибо истинно говорю вам: доколе не прейдет небо и земля, ни одна иота или ни одна черта не прейдет из закона, пока не исполнится все.

                        Комментарий

                        • Diogen
                          Ветеран

                          • 19 January 2019
                          • 6897

                          #1512
                          Сообщение от Vladilen
                          Наверное, потому что иудаизм это герметичная религия,
                          а использование текстов ТаНаХа евреями, которые стали христианами, считается "одним из тяжелейших грехов".
                          Тут неясно. В одном предложении три противоречивых идеи сразу.
                          1. Религия - либо "иудаизм" - и это 3 век, либо "иудаизмы" - эпохи 2Храма.
                          2. "Христиане" - это термин для обвинения уверовавших неевреев в нарушении римского закона.
                          3. Евреи, которые стали христианами - тоже идея 3 века.

                          Комментарий

                          • АНДРЕЙ 44
                            Ветеран

                            • 30 September 2007
                            • 5625

                            #1513
                            Сообщение от Vladilen
                            отношение к Синодальному переводу?
                            Самый верный.

                            Семь солнц закона!

                            Комментарий

                            • АНДРЕЙ 44
                              Ветеран

                              • 30 September 2007
                              • 5625

                              #1514
                              Сообщение от Vladilen
                              Кадош не считает его богодухновенным
                              Кадош утверждает что Иисус в Небесном Храме собирает 10% с дохода.
                              В синодальном переводе такого нет.
                              Семь солнц закона!

                              Комментарий

                              • Werty1383
                                во Христе
                                • 12 June 2023
                                • 10440

                                #1515
                                Сообщение от Кадош
                                Но Монад и Владилен на такие тонкости не обращают внимания... им все равно - что Слово Божие, что перевод...
                                С тонкостями все понятно, и с Владиленом и Монадом тоже, но:
                                что же все-таки, богодухновенное?
                                может, понимание Кадоша?
                                Или оригиналы рукописей, коих уже физически, просто нет?
                                а в е остальное? Богодухновенны на 89%, на 44 или вооще, 0?
                                И какой Кадош будет это решать?
                                И если переводы вообще небогодухновенны, зачем их вообще читать?
                                Оставить "это гиблое занятие", на попечении мудрецов, знающих античные языки?
                                поверь, я не отоицаю изучение языков, мне, к примеру, очень нравятся лекции Майкла Хейзера, раскрывающие Писания с неожиданной стороны, и все же:
                                Все Писания достаточно богодухновенны, чтобы открывать Бога, Его образ, Его волю

                                Комментарий

                                Обработка...